Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019D1614

    A Bizottság (EU) 2019/1614 végrehajtási határozata (2019. szeptember 26.) a tagállamoknak a Libanon Akkar és Bekaa régiójából származó, nem vetőburgonyának szánt burgonya tekintetében történő, a 2000/29/EK tanácsi irányelv egyes rendelkezéseitől való eltérés biztosítására való felhatalmazásáról (az értesítés a C(2019) 6819. számú dokumentummal történt)

    C/2019/6819

    HL L 250., 2019.9.30, p. 85–90 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/03/2023

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2019/1614/oj

    30.9.2019   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 250/85


    A BIZOTTSÁG (EU) 2019/1614 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

    (2019. szeptember 26.)

    a tagállamoknak a Libanon Akkar és Bekaa régiójából származó, nem vetőburgonyának szánt burgonya tekintetében történő, a 2000/29/EK tanácsi irányelv egyes rendelkezéseitől való eltérés biztosítására való felhatalmazásáról

    (az értesítés a C(2019) 6819. számú dokumentummal történt)

    AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

    tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

    tekintettel a növényeket vagy növényi termékeket károsító szervezeteknek a Közösségbe történő behurcolása és a Közösségen belüli elterjedése elleni védekezési intézkedésekről szóló, 2000. május 8-i 2000/29/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 15. cikke (1) bekezdésének első franciabekezdésére,

    mivel:

    (1)

    A 2000/29/EK irányelv 4. cikke (1) bekezdésének megfelelően, összefüggésben az említett irányelv III. melléklete A. részének 12. pontjával, a tagállamok megtiltják a Libanonból származó, nem vetőburgonyának szánt burgonya Unióba történő behozatalát. Az említett irányelv 15. cikkének (1) bekezdése alapján azonban az említett tilalom tekintetében eltérések határozhatók meg abban az esetben, ha nem áll fenn károsítók elterjedésének veszélye.

    (2)

    A 2000/29/EK irányelv 5. cikke (1) bekezdésének megfelelően, összefüggésben az említett irányelv IV. melléklete A. része I. szakaszának 25.2. pontjával a tagállamok megtiltják a burgonya Unióba történő behozatalát, kivéve, ha az olyan országból származik, amely elismerten mentes a Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. ssp. sepedonicus (Spieckermann és Kotthoff) Davis et al. károsítótól (a továbbiakban: meghatározott szervezet), vagy amelyben az említett szervezet leküzdését szolgáló uniós rendelkezésekkel egyenértékűként elismert rendelkezéseket alkalmaznak. Libanon az említett feltételek egyikének sem tesz eleget. Az említett irányelv 15. cikkének (1) bekezdése alapján azonban az említett tilalom tekintetében eltérések határozhatók meg abban az esetben, ha nem áll fenn károsítók elterjedésének veszélye.

    (3)

    A 2000/29/EK irányelv egyes rendelkezéseitől való eltérésnek a tagállamok számára a Libanon Akkar és Bekaa régiójából származó, nem vetőburgonyának szánt burgonya tekintetében történő engedélyezéséről szóló 2013/413/EU bizottsági végrehajtási határozat (2)2018. október 31-én hatályát veszette.

    (4)

    Libanon új információkat nyújtott be annak bizonyítására, hogy az Akkar és Bekaa régiójából származó, nem vetőburgonyának szánt burgonyát megfelelő növényegészségügyi feltételek mellett termesztik annak érdekében, hogy az Unió területének a meghatározott szervezettől való védelmét biztosítsák.

    (5)

    Ezért a Libanon Akkar és Bekaa régiójából származó, nem vetőburgonyának szánt burgonya Unióba történő behozatalát engedélyezni kell, feltéve, hogy a burgonya megfelel az azt biztosító feltételeknek, hogy a meghatározott szervezet nem fordul elő az Unió területére behozott burgonyában. Az említett feltételeknek a meghatározott szervezettől mentes területeken zajló termesztésre, az e területeken végzendő vizsgálatokra, a minősített vetőburgonyával történő termesztésre, valamint a kezelési, tárolási, csomagolási és előkészítési követelményekre kell kiterjedniük.

    (6)

    A hatékony ellenőrzés és a növényegészségügyi kockázatok csökkentése érdekében a burgonyát kijelölt belépési pontokon kell behozni az Unióba.

    (7)

    A növényegészségügyi kockázatok kezelése érdekében ellenőrzési követelményeket kell megállapítani. Elő kell írni, hogy a 93/85/EGK tanácsi irányelvben (3) meghatározott vizsgálati eljárásnak megfelelő mintavételt és vizsgálatot kell végezni.

    (8)

    A burgonya csak abban az esetben hozható be az Unióba és szállítható azon belül, ha azt megfelelő jelöléssel látták el, amelyen szerepel a libanoni származásra utaló és más fontos információ annak érdekében, hogy megelőzhető legyen a burgonya vetőburgonyaként történő felhasználása, és biztosítható legyen a burgonya azonosíthatósága és nyomon követhetősége.

    (9)

    Az eltérést korlátozott időtartamra kell biztosítani.

    (10)

    Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a Növényegészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

    ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

    1. cikk

    Eltérés biztosítására vonatkozó felhatalmazás

    A 2000/29/EK irányelv 4. cikkének az említett irányelv III. melléklete A. részének 12. pontjával összefüggésben értelmezett (1) bekezdésétől, valamint az említett irányelv 5. cikkének az említett irányelv IV. melléklete A. része I. szakaszának 25.2. pontjával összefüggésben értelmezett (1) bekezdésétől eltérve a tagállamok engedélyezhetik az említett irányelv III. melléklete A. részének 12. pontjában meghatározott azon, Libanon Akkar vagy Bekaa régiójából származó burgonya (a továbbiakban: burgonya) területükre való behozatalát, amely megfelel az e határozat mellékletében megállapított követelményeknek.

    2. cikk

    Növényegészségügyi bizonyítvány

    A 2000/29/EK irányelv 13a. cikkének (3) bekezdése szerinti növényegészségügyi bizonyítványt Libanonban kell kiállítani. A bizonyítvány „Kiegészítő nyilatkozat” rovata a következőket tartalmazza:

    a)

    „az (EU) 2019/1614 bizottsági végrehajtási határozatban megállapított európai uniós követelményeknek megfelelően” szövegezésű nyilatkozat;

    b)

    a tétel hivatkozási száma;

    c)

    a melléklet 1. pontja szerinti, károsítóktól mentes terület neve.

    3. cikk

    Belépési pontok

    (1)   Az 1. cikk szerinti engedély tárgyát képező burgonya kizárólag egy vagy több olyan belépési ponton keresztül hozható be az Unióba, amelyet a belépési pont helye szerinti tagállam ilyen behozatal céljából jelölt ki.

    (2)   A belépési pontok nevét, valamint az egyes belépési pontokért felelős, a 2000/29/EK irányelvben említett hivatalos szerv nevét és címét a tagállam közli a többi tagállammal, a Bizottsággal és Libanonnal.

    4. cikk

    Tagállami ellenőrzések

    (1)   A szállítmányok minden egyes tételéből mintát kell venni a Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. ssp. sepedonicus (Spieckermann és Kotthoff) Davis et al. (a továbbiakban: meghatározott szervezet) tekintetében végzendő hatósági vizsgálat céljából. Minden egyes minta legalább 200 gumóból áll. A 25 tonnát meghaladó tételek esetében minden 25 tonnából, valamint a tétel fennmaradó részéből is mintát kell venni.

    (2)   Az illetékes hivatalos szervek a szétvágott gumók szemrevételezése révén ellenőrzik a mintákat a meghatározott szervezet okozta tünetek tekintetében. Az említett vizsgálat során az érintett szállítmány valamennyi tétele hatósági ellenőrzés alatt áll, és se nem szállítható, se nem használható.

    (3)   Amennyiben a (2) bekezdésben említett vizsgálat során a meghatározott szervezet okozta tüneteket állapítanak meg, a 93/85/EGK irányelv I. melléklete 1.1. és 4–10. pontjának megfelelően vizsgálatokat kell végezni annak meghatározására, hogy jelen van-e a meghatározott szervezet.

    Az említett vizsgálatok idejére az érintett szállítmány valamennyi tétele és minden más szállítmány, amely ugyanarról a károsítóktól mentes területről származó tételt tartalmaz és az érintett illetékes hivatalos szerv ellenőrzése alatt áll, hatósági ellenőrzés alatt marad, és se nem szállítható, se nem használható.

    (4)   Amennyiben a vizsgálat a (3) bekezdésnek megfelelően megerősíti a meghatározott szervezet jelenlétét egy mintában, minden megmaradó burgonyakivonatot meg kell tartani és megfelelően konzerválni kell, és az érintett tétel nem hozható be az Unióba.

    A (3) bekezdés második albekezdésében említett minden további tételt a 93/85/EGK irányelv I. melléklete 1.1. és 4–10. pontjának megfelelően meg kell vizsgálni.

    (5)   Azon tételek tekintetében, amelyeknél a (2) bekezdésben említett vizsgálat során nem állapítanak meg a meghatározott szervezet okozta tüneteket, látens fertőzésekre vonatkozó vizsgálatokat kell végezni a 93/85/EGK irányelv I. melléklete 1.2. és 3–10. pontjának megfelelően.

    Az említett vizsgálat során az érintett tétel hatósági ellenőrzés alatt marad, és se nem szállítható, se nem használható.

    Amennyiben a vizsgálat megerősíti a meghatározott szervezet jelenlétét az első albekezdés szerinti mintában, minden megmaradó burgonyakivonatot meg kell tartani, és megfelelően konzerválni kell, és az érintett tétel nem hozható be az Unióba.

    5. cikk

    A gyanús vagy megerősített esetekről szóló értesítés

    (1)   A tagállamok haladéktalanul értesítik a Bizottságot és Libanont azokról az esetekről, amikor a 93/85/EGK irányelv I. melléklete 1.1. pontjának megfelelő gyors szűrővizsgálat vagy az említett irányelv I. melléklete 1.2. pontjának megfelelő szűrővizsgálat eredményeképpen felmerül a meghatározott szervezet jelenlétének gyanúja.

    (2)   Minden tagállam haladéktalanul értesíti a Bizottságot és Libanont azokról az esetekről, amikor a 93/85/EGK irányelv I. melléklete 1.1., illetve 1.2. pontjának megfelelően megerősítést nyert a meghatározott szervezet jelenléte.

    6. cikk

    Jelölés

    (1)   Kizárólag olyan burgonya hozható be az Unióba és szállítható az Unión belül, amelyet az Unió egyik hivatalos nyelvén megfogalmazott jelöléssel láttak el, ahol a jelölésnek a következőket kell tartalmaznia:

    a)

    a libanoni származásra történő utalás;

    b)

    a károsítótól mentes terület neve;

    c)

    a termelő neve és azonosító száma;

    d)

    a tétel hivatkozási száma.

    (2)   Az (1) bekezdésben említett jelölést a libanoni növényvédelmi szervezet felügyelete alatt kell kibocsátani.

    7. cikk

    A hulladék ártalmatlanítása

    A burgonya Unióban történő csomagolásából vagy feldolgozásából származó hulladék ártalmatlanítása oly módon történik, hogy a meghatározott szervezet ne telepedhessen meg és terjedhessen el.

    8. cikk

    Az importőröket terhelő értesítési kötelezettségek

    (1)   Az importőr kellő időben előre értesíti az érintett tagállambeli belépési pont felelős illetékes hivatalos szervét szállítmány behozatalára irányuló szándékáról.

    (2)   Az (1) bekezdésben említett értesítés a következőket tartalmazza:

    a)

    a szóban forgó szállítmány(ok) mennyisége;

    b)

    a tervezett behozatal dátuma;

    c)

    az importőr neve és címe.

    9. cikk

    Hatályvesztés

    Ez a határozat 2023. március 31-én hatályát veszti.

    Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

    Kelt Brüsszelben, 2019. szeptember 26-án.

    a Bizottság részéről

    Vytenis ANDRIUKAITIS

    a Bizottság tagja


    (1)  HL L 169., 2000.7.10., 1. o.

    (2)  A Bizottság 2013/413/EU végrehajtási határozata (2013. július 30.) a 2000/29/EK irányelv egyes rendelkezéseitől való eltérésnek a tagállamok számára a Libanon Akkar és Bekaa régiójából származó, nem vetőburgonyának szánt burgonya tekintetében történő engedélyezéséről (HL L 205., 2013.8.1., 13. o.)

    (3)  A Tanács 93/85/EGK irányelve (1993. október 4.) a burgonya gyűrűs rothadása elleni védekezésről (HL L 259., 1993.10.18., 1. o.).


    MELLÉKLET

    AZ IMPORTOKRA VONATKOZÓ, 1. CIKKBEN EMLÍTETT KÖVETELMÉNYEK

    Az 1. cikkben megállapított eltérés az 1–9. pontban meghatározott követelményeknek megfelelő burgonya tekintetében alkalmazandó.

    1.   Termesztési területek

    Az akkari és bekaai régióban a burgonyát olyan területeken termesztik, amelyeket a libanoni növényvédelmi szervezet a károsítómentes területek kialakításának követelményeiről szóló 4. számú, növényegészségügyi intézkedésekre vonatkozó nemzetközi szabványnak (1) megfelelően hivatalosan a meghatározott szervezettől mentesnek nyilvánított (a továbbiakban: károsítómentes területek), és amelyekről Libanon évente értesíti a Bizottságot.

    2.   A károsítómentes területekre vonatkozó felmérések

    A libanoni hatóságok a károsítómentes területeken a termesztést megelőző öt évben és a termesztés idején évente szisztematikus és reprezentatív éves felméréseket végeznek a 4. cikk (1) bekezdésében meghatározott szervezet kimutatása tekintetében.

    A felméréseket a károsítómentes területeken található burgonyatermő területeken és az említett területekről betakarított burgonyán végzik.

    A felmérés a következőkből áll:

    a)

    a termőterületek szemrevételezéses ellenőrzése a vegetációs időszakban;

    b)

    a betakarított burgonya szétvágott gumóinak szemrevételezése a meghatározott szervezet okozta tünetek tekintetében;

    c)

    tüneteket mutató és tünetmentes burgonyán végzett laboratóriumi vizsgálatok.

    A felmérések nem vezetnek a meghatározott szervezet kimutatásához, vagy nem zárulnak olyan eredménnyel, amely arra utalnak, hogy az adott terület nem az 1. pont értelmében vett károsítómentes terület. A felmérések eredményeit kérésre hozzáférhetővé teszik a Bizottság számára.

    3.   Termelők

    A burgonya termesztői olyan termelők, akiket a libanoni növényvédelmi szervezet nyilvántartásba vett.

    4.   Minősített vetőburgonyával történő termesztés

    A burgonya megfelel az alábbi követelmények egyikének:

    a)

    az Unióban minősített és onnan Libanonba importált vetőburgonyából származik;

    b)

    olyan harmadik országból vagy annak részeiből Libanonba importált vetőburgonyából származik, amelynek az Unióba történő behozatalát a 2000/29/EK irányelv III. melléklete nem tiltja, és amelyet az említett harmadik országban minősítettek.

    5.   Termőterületek

    A burgonyát olyan területen termesztik, amelyen a 4. pontban említett burgonya kivételével nem termesztettek burgonyát az előző öt évben.

    6.   Kezelés

    A burgonya kezelése az alábbi feltételek egyikének megfelelő gépekkel történik:

    a)

    kizárólag az 1–5. pont feltételeinek megfelelő burgonya kezelésére használják;

    b)

    amennyiben az a) pontban említettektől eltérő célokra használták, az a) pontban említett célból történő használatát megelőzően megfelelő módon megtisztították és fertőtlenítették.

    7.   Tárolás

    A burgonyát az alábbi feltételek egyikének megfelelő tárolóhelyen tárolják:

    a)

    kizárólag az (1)–(6) pont feltételeinek megfelelő burgonya tárolására használják;

    b)

    amennyiben az a) pontban említettektől eltérő célokra használták, az a) pontban említett célból történő használatát megelőzően megfelelő higiéniai intézkedéseknek vetették alá.

    8.   Csomagolás

    A burgonya csomagolására új vagy megtisztított és fertőtlenített csomagolóanyagot használnak.

    9.   A burgonya és az egyes tételek előkészítése az Unióba történő behozatalra

    Az előkészítés tekintetében a burgonya megfelel a következő feltételeknek:

    a)

    talajtól, levelektől és más növényi maradványoktól mentes;

    b)

    az Unióba történő behozatal előtt tételekbe csoportosítják, ahol minden egyes tétel kizárólag egyazon termelő által előállított és egyetlen, az 1. pont szerinti területről betakarított burgonyából áll; valamint

    c)

    zsákokban, csomagokban vagy más tárolóeszközben található, amelyek mindegyikét ellátták a 6. cikknek megfelelő jelöléssel.


    (1)  ISPM 4. 1995. A károsítómentes területek kialakítására vonatkozó követelmények. Rome, IPPC, FAO


    Top