Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0122

    2011/122/EU: Odluka Komisije od 22. veljače 2011. o odstupanju od pravila podrijetla utvrđenih u Odluci Vijeća 2001/822/EZ u pogledu određenih proizvoda ribarstva koji se uvoze sa Svetog Petra i Mikelona (priopćena pod brojem dokumenta C(2011) 986)

    SL L 49, 24.2.2011, p. 37–39 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; stavljeno izvan snage 32013D0755

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/122(1)/oj

    11/Sv. 119

    HR

    Službeni list Europske unije

    165


    32011D0122


    L 049/37

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


    ODLUKA KOMISIJE

    od 22. veljače 2011.

    o odstupanju od pravila podrijetla utvrđenih u Odluci Vijeća 2001/822/EZ u pogledu određenih proizvoda ribarstva koji se uvoze sa Svetog Petra i Mikelona

    (priopćena pod brojem dokumenta C(2011) 986)

    (2011/122/EU)

    EUROPSKA KOMISIJA,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

    uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2001/822/EZ od 27. studenoga 2001. o pridruživanju prekomorskih zemalja i područja Europskoj zajednici („Odluka o prekomorskom pridruživanju”) (1), a posebno članak 37. njezinog Priloga III.,

    budući da:

    (1)

    Prilog III. Odluci 2001/822/EZ odnosi se na definiciju pojma „proizvodi s podrijetlom” i na načine administrativne suradnje. U skladu s njegovim člankom 37. odstupanja od tih pravila podrijetla mogu biti usvojena, ako to opravdavaju potrebe razvoja postojećih industrija ili stvaranje novih industrija u nekoj zemlji ili području.

    (2)

    Sveti Petar i Mikelon je 19. listopada 2010. zatražio odstupanje od pravila podrijetla određenih u Prilogu III. Odluci 2001/822/EZ na rok od 8 godina. Sveti Petar i Mikelon je 12. studenoga pružio dodatne informacije. Zahtjevom je obuhvaćeno ukupno 225 tona jastoga (Homarus americanus) iz tarifnih brojeva HS 0306 i 1605, 600 tona skuše i haringa (Scomber scombrus, Clupea harengus) iz tarifnih brojeva HS 0303, 0304, 0305 i 1604 i 250 tona dagnji (Mytilus edulis) iz tarifnih brojeva HS 0307 i 1605, podrijetlom iz trećih zemalja i prerađenih u Svetom Petru i Mikelonu radi izvoza u Zajednicu.

    (3)

    Sveti Petar i Mikelon svoj zahtjev temelji na stalnom nedostatku izvora za opskrbu drugom ribom.

    (4)

    Ovo odstupanje je opravdano u skladu s člankom 37. stavkom 1. točkama (a) i (b) Priloga III. Odluci 2001/822/EZ, a posebno s obzirom na razvoj već postojeće domaće industrije, gospodarski i socijalni utjecaj i posebnu situaciju u Svetom Petru i Mikelonu. Kako se odstupanje odobrava za proizvode koji uključuju i postupak prerade, to će doprinijeti razvoju postojeće industrije. Odstupanje je neophodno za uspjeh dotičnog pogona, koji zapošljava značajan broj osoblja. Stoga bi trenutačnu proizvodnju trebalo nadopuniti novim vrstama.

    (5)

    Podložno ispunjenju određenih uvjeta koji se tiču količina, nadzora i trajanja, ovo odstupanje neće nanijeti ozbiljnu štetu postojećim industrijama Unije ili jedne ili više država članica.

    (6)

    Međutim, kada je riječ o proizvodima iz tarifnog broja HS 0303, iz Općeg programa u članku 37. proizlazi kako se odstupanje od pravila podrijetla iz Priloga III. Odluci 2001/822/EZ za te proizvode ne može odobriti. Ti proizvodi ne doprinose stvarno razvoju postojeće industrije, nego su predmet poslova pakiranja, što po svojoj naravi nije istinska industrijska djelatnost.

    (7)

    Odstupanje također ne bi treba odobriti ni za svježe i smrznute filete skuše i haringa iz tarifnog broja HS 0304 budući da poslovi filetiranja uključuju sve veću razinu mehanizacije. Proizlazi kako je korištenje radne snage u poslovima filetiranja suviše beznačajno da bi utjecalo na razinu zaposlenosti. Prerada tih proizvoda stoga neće doprinijeti razvoju postojeće industrije i odstupanje u korist tih proizvoda nije opravdano.

    (8)

    Kad je riječ o skuši i haringama iz tarifnih brojeva HS 0305 i 1604, odstupanjem bi se trebalo obuhvatiti samo dimljene i prerađene skuše i haringe. Kako bi se domaćoj industriji omogućilo da u potpunosti iskoristi redovnu i kvalitetnu opskrbu sirovinama i da se izvan sezone ponudi dopunska djelatnost, čime se za lokalnu industriju stvara ekonomija obujma, za te proizvode trebalo bi odobriti zatraženu godišnju količinu od 600 tona.

    (9)

    Uredbom Komisije (EEZ) br. 2454/93 od 2. srpnja 1993. o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/93 o Carinskom zakoniku Zajednice (2) utvrđuju se pravila za upravljanje carinskim kvotama. Kako bi se osiguralo učinkovito upravljanje, ta bi pravila trebalo primjenjivati mutatis mutandis na upravljanje količinom za koju se odobrava dotično odstupanje.

    (10)

    Kako Odluka 2001/822/EZ prestaje važiti 31. prosinca 2013., trebalo bi propisati da će se odstupanje nastaviti primjenjivati i nakon 31. prosinca 2013., ako bude donesena nova odluka o pridruživanju prekomorskih zemalja i područja Europskoj Zajednici ili ako primjena Odluke 2001/822/EZ bude produljena.

    (11)

    Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik,

    DONIJELA JE OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    Odstupajući od Priloga III. Odluci 2001/822/EZ, smatra se da su proizvodi ribarstva koji se prerađuju u Svetom Petru i Mikelonu navedeni u Prilogu ovoj Odluci proizvodi s podrijetlom iz Svetog Petra i Mikelona, ako su dobiveni od ribe bez podrijetla, u skladu s uvjetima iz ove Odluke.

    Članak 2.

    Odstupanje predviđeno člankom 1. primjenjuje se na proizvode ribarstva i do godišnjih količina određenih u Prilogu koji se u Uniju uvoze iz Svetog Petra i Mikelona u razdoblju od 1. veljače 2011. do 31. siječnja 2019.

    Članak 3.

    Članci 308.a, 308.b i 308.c Uredbe (EEZ) br. 2454/93 koji se odnose na upravljanje carinskim kvotama primjenjuju se mutatis mutandis na upravljanje količinama određenim u Prilogu ovoj Odluci.

    Članak 4.

    Carinska tijela Svetog Petra i Mikelona poduzimaju mjere potrebne za obavljanje količinskih provjera izvoza proizvoda iz članka 1.

    U tu svrhu, sve potvrde koje se izdaju u skladu s ovom Odlukom moraju sadržavati uputu na nju.

    Nadležna tijela Svetog Petra i Mikelona Komisiji svaka 3 mjeseca dostavljaju izvještaje o količinama za koje je su izdali potvrde o prometu robe EUR. 1 u skladu s ovom Odlukom i o serijskim brojevima tih potvrda.

    Članak 5.

    Polje 7. potvrde EUR. 1 koja se izdaje u skladu s ovom Odlukom sadrži jedan od sljedećih unosa:

    „Derogation – Decision 2011/47/EU”,

    „Dérogation – Décision 2011/47/UE”.

    Članak 6.

    Ova Odluka primjenjuje se od 1. veljače 2011. do 31. siječnja 2019.

    Međutim, ako bude donesen novi sustav povlastica kojim se nakon 31. prosinca 2013. zamjenjuje Odluka 2001/822/EZ ili se produlji primjena sustava koji se trenutačno primjenjuje, ova Odluka nastavlja se primjenjivati sve do dana isteka novog sustava ili do isteka produljenog sadašnjeg sustava, ali najkasnije do 31. siječnja 2019.

    Članak 7.

    Ova je Oduka upućena državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 22. veljače 2011.

    Za Komisiju

    Algirdas ŠEMETA

    Član Komisije


    (1)  SL L 314, 30.11.2001., str. 1.

    (2)  SL L 253, 11.10.1993., str. 1.


    PRILOG

    PROIZVODI RIBARSTVA PRERAĐENI U SVETOM PETRU I MIKELONU

    Serijski broj

    Oznaka HS

    Naziv robe

    Razdoblje

    Ukupna godišnja količina (tone)

    09.1623

    ex 0306 12

    ex 1605 30

    Smrznuti jastog (Homarus americanus), cijeli, kuhan.

    Smrznuti jastog (Homarus americanus), u komadima, kuhan ili svjež.

    Smrznuti jastog (Homarus americanus), kuhan ili svjež.

    Pripremljena jela od mesa jastoga (Homarus americanus), uključujući i gotova jela.

    od 1.2.2011. do 31.1.2019.

    225

    09.1624

    ex 0305 42

    ex 0305 49

    ex 1604 12

    ex 1604 15

    ex 1604 20

    Dimljeni fileti haringa (Clupea harengus) ili skuše (Scomber scombrus).

    Pripremljene ili konzervirane haringe (Clupea harengus) ili pripremljena ili konzervirana skuša (Scomber scombrus).

    od 1.2.2011. do 31.1.2019.

    600

    09.1625

    ex 0307 39

    ex 1605 90

    Smrznute dagnje (Mytilus edulis), kuhane, u školjki ili bez nje

    Pripremljene ili konzervirane dagnje (Mytilus edulis), i jela s udjelom dagnji (Mytilus edulis), uključujući gotova jela.

    od 1.2.2011. do 31.1.2019.

    250


    Top