Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0140

2004/140/EZ: Odluka Komisije od 11. veljače 2004. o neuvrštenju fentiona u Prilog I. Direktivi Vijeća 91/414/EEZ i o povlačenju odobrenja za sredstva za zaštitu bilja koja sadrže tu aktivnu tvar (priopćena pod brojem dokumenta C(2004) 313) Tekst značajan za EGP

SL L 46, 17.2.2004, pp. 32–34 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 20/08/2005

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/140(1)/oj

03/Sv. 45

HR

Službeni list Europske unije

211


32004D0140


L 046/32

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


ODLUKA KOMISIJE

od 11. veljače 2004.

o neuvrštenju fentiona u Prilog I. Direktivi Vijeća 91/414/EEZ i o povlačenju odobrenja za sredstva za zaštitu bilja koja sadrže tu aktivnu tvar

(priopćena pod brojem dokumenta C(2004) 313)

(Tekst značajan za EGP)

(2004/140/EZ)

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 91/414/EEZ od 15. srpnja 1991. o stavljanju sredstava za zaštitu bilja na tržište (1) kako je zadnje izmijenjena Direktivom Komisije 2003/119/EZ (2), a posebno njezin članak 8. stavak 2. treći i četvrti podstavak,

uzimajući u obzir Uredbu Komisije (EEZ) br. 3600/92 od 11. prosinca 1992. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu prve faze programa rada iz članka 8. stavka 2. Direktive Vijeća 91/414/EEZ o stavljanju sredstava za zaštitu bilja na tržište (3) kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 2266/2000 (4), a posebno njezin članak 7. stavak 3.A točku (b),

budući da:

(1)

Članak 8. stavak 2. Direktive 91/414/EEZ predviđa se da Komisija ostvari program rada za ispitivanje aktivnih tvari koje se koriste u sredstvima za zaštitu bilja koja su 25. srpnja 1993. već bila na tržištu. Detaljna pravila za provođenje ovog programa utvrđena su Uredbom (EEZ) br. 3600/92.

(2)

Uredbom Komisije (EZ) br. 933/94 (5) kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 2230/95 (6) su utvrđene aktivne tvari koje bi trebalo procijeniti u okviru Uredbe (EEZ) br. 3600/92, određene su države članice koje djeluju kao izvjestitelji u vezi s procjenama svake od tvari te su identificirani proizvođači svake od aktivnih tvari koji su na vrijeme podnijeli prijavu u skladu s člankom 4. stavkom 2. Uredbe (EEZ) br. 3600/92.

(3)

Fention je jedna od 89 aktivnih tvari utvrđenih Uredbom (EZ) br. 933/94.

(4)

U skladu s člankom 7. stavkom 1. točkom (c) Uredbe (EEZ) br. 3600/92, Grčka, koja je imenovana državom članicom izvjestiteljicom, 4. travnja 1996. dostavila je Komisiji izvješće o svojoj procjeni informacija dostavljenih od podnositelja prijave u skladu s člankom 6. stavkom 1. te Uredbe.

(5)

Po primitku izvješća od države članice izvjestiteljice, Komisija se savjetovala sa stručnjacima iz država članica te s glavnim podnositeljem prijave Bayer CropScienceom, kako je predviđeno u člankom 7. stavkom 3. Uredbe (EEZ) br. 3600/92.

(6)

Komisija je 18. travnja 1997. i 11. veljače 2003. organizirala dva trostrana sastanka s glavnim podnositeljem podataka i državom članicom izvjestiteljicom za tu aktivnu tvar.

(7)

Izvješće o procjeni koje je Grčka pripremila ispitale su države članice i Komisija u okviru Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja. To je ispitivanje finalizirano 4. srpnja 2003. u obliku izvješća Komisije o ispitivanju fentiona.

(8)

Tehnička dokumentacija i podaci iz revizijskog izvješća dostavljeni su i Znanstvenom odboru za bilje (SCP). Od Odbora se tražilo da dâ primjedbe na uspostavljanje „prihvatljivog dnevnog unosa” i „prihvatljive razine izloženosti radnika”. U prvome mišljenju od 2. listopada 1998. te na temelju zaključaka procjene rizika za ljude i okoliš, Odbor je smatrao da, u nedostatku podataka koji potvrđuju da je sigurna čak i ograničena planirana primjena na mamcima na agrumima i maslinama, nije moguće provesti cjelovitu procjenu. Odbor je posebno napomenuo vrlo velik akutni rizik za ptice. U tom je mišljenju Odbor priznao da razvoj inovativnih načina primjene tj. formulacija mamca koji sadrži fention i atraktant na samo dijelu poljoprivredne kulture može biti obećavajuća za postizanje ograničene izloženosti ljudi i okoliša; međutim, istaknuo je da bi prije donošenja konačne ocjene trebalo imati na raspolaganju posebna istraživanja o takvoj vrsti primjene.

Bayer CropScience naknadno je dostavio dodatne podatke posebno u vezi s namjenom kod koje se primjenjuje kao mamac i ti su podaci procijenjeni. Dodatni podaci i njihova ocjena dostavljeni su Znanstvenom odboru za bilje. U mišljenju od 17. prosinca 2002. Odbor je zaključio da rizik za ptice iz predloženih namjena fentiona ostaje neizvjestan. Stoga je pitanje u vezi s mogućim rizikom za ptice spomenuto u njegovom prethodnom mišljenju ostalo neriješeno.

(9)

Procjenama provedenim na temelju dostavljanih podataka nije dokazano da se može očekivati da će pod predloženim uvjetima uporabe sredstava za zaštitu bilja koja sadrže fention općenito udovoljavati zahtjevima predviđenim u članku 5. stavku 1. točki (a) i (b) Direktive 91/414/EEZ, posebno s obzirom na njegov mogući učinak na ptice.

(10)

Stoga fention ne bi trebalo uvrstiti u Prilog I. Direktivi 91/414/EEZ.

(11)

Potrebno je poduzeti mjere kako bi se osiguralo da se postojeće dozvole za sredstva za zaštitu bilja koja sadrže fention povuku unutar propisanog razdoblja i da se ne obnavljaju te da se ne donose nova odobrenja za takva sredstva.

(12)

S obzirom na informacije koje su podnesene Komisiji, čini se da u nedostatku učinkovitih alternativa za određena ograničena korištenja u određenim državama članicama postoji potreba za daljnjom uporabom djelatne tvari kako bi se omogućio razvoj zamjenskih tvari. Stoga je u trenutnim okolnostima opravdano, pod strogim uvjetima usmjerenim na umanjivanje rizika, propisati duže razdoblje povlačenja postojećih odobrenja za ograničenja korištenja koja se smatraju nužnim a za koje trenutačno radi nadzora štetnih organizama nema učinkovitih zamjena.

(13)

Sva razdoblja počeka za raspolaganje, skladištenje, stavljanje na tržište i korištenje postojećih zaliha sredstava za zaštitu bilja koja sadrže fention trebalo bi ograničiti na razdoblje koje nije dulje od 12 mjeseci, kako bi se omogućilo da se postojeće zalihe iskoriste u najviše jednoj sezoni rasta.

(14)

Ova Odluka ne dovodi u pitanje mjere koje Komisija može poduzeti u kasnijoj fazi za tu aktivnu tvar u okviru Direktive Vijeća 79/117/EEZ od 21. prosinca 1978. o zabrani stavljanja na tržište i uporabi sredstava za zaštitu bilja koja sadrže određene aktivne tvari (7) kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 807/2003 (8).

(15)

Mjere predviđene ovom Odlukom su u skladu s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Fention se ne uvrštava kao aktivna tvar u Prilog I. Direktivi 91/414/EEZ.

Članak 2.

Države članice osiguravaju da:

1.

se odobrenja za sredstva za zaštitu bilja koja sadrže fention povuku do 11. kolovoza 2004.;

2.

se odobrenja za sredstva za zaštitu bilja koja sadrže fention od 17. veljače 2004. ne daju niti obnavljaju na temelju odstupanja predviđenog u člankom 8. stavkom 2. Direktive 91/414/EEZ;

3.

u vezi s primjenama navedenim u stupcu B Priloga, država članica navedena u stupcu A može zadržati na snazi odobrenja za sredstva za zaštitu bilja koja sadrže fention do 30. lipnja 2007. pod uvjetom da ona:

(a)

osigura da se takva sredstva za zaštitu bilja koja su preostala na tržištu ponovno označe kako bi nova deklaracija odgovarala uvjetima ograničene primjene;

(b)

uvede sve primjerene mjere za ublažavanje rizika kako bi umanjila sve eventualne rizike s ciljem osiguranja zaštite zdravlja ljudi i životinja, i okoliša; i

(c)

osigura da se za takve primjene ozbiljno traže alternativna sredstva ili metode, osobito putem akcijskih planova.

Dotične države članice moraju obavijestiti Komisiju najkasnije do 31. prosinca 2004. o primjeni ovog stavka, a posebno o radnjama koje su poduzete u skladu s točkama (a) do (c) i na godišnjoj osnovi osigurava količine upotrijebljenog fentiona za osnovnu uporabu na temelju ovog članka.

Članak 3.

Razdoblje počeka koje određuju države članice u skladu s odredbama članka 4. stavka 6. Direktive 91/414/EEZ mora biti najkraće moguće, a

(a)

za uporabe za koje se odobrenja trebaju povući 11. kolovoza 2004. istječe najkasnije 11. kolovoza 2005.;

(b)

za uporabe za koje se odobrenje treba povući do 30. lipnja 2007. istječe najkasnije 31. prosinca 2007.

Članak 4.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 11. veljače 2004.

Za Komisiju

David BYRNE

Član Komisije


(1)  SL L 230, 19.8.1991., str. 1.

(2)  SL L 325, 12.12.2003., str. 41.

(3)  SL L 366, 15.12.1992., str. 10.

(4)  SL L 259, 13.10.2000., str. 27.

(5)  SL L 107, 28.4.1994., str. 8.

(6)  SL L 225, 22.9.1995., str. 1.

(7)  SL L 33, 8.2.1979., str. 36.

(8)  SL L 122, 16.5.2003., str. 36.


PRILOG

Popis odobrenja iz članka 2. stavka 3.

Stupac A

Stupac B

Država članica

Primjena

Španjolska

Primjena na mamcima kod agruma i breskvi

Grčka

Primjena na mamcima kod maslina

Italija

Primjena na mamcima kod maslina

Portugal

Primjena na mamcima kod agruma i maslina


Top