EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CN0075
Case C-75/15: Request for a preliminary ruling from the Markkinaoikeus (Finland) lodged on 19 February 2015 — Viiniverla Oy v Sosiaali- ja terveysalan lupa- ja valvontavirasto
Affaire C-75/15: Demande de décision préjudicielle présentée par le Markkinaoikeus (Finlande) le 19 février 2015 — Viiniverla Oy/Sosiaali- ja terveysalan lupa- ja valvontavirasto
Affaire C-75/15: Demande de décision préjudicielle présentée par le Markkinaoikeus (Finlande) le 19 février 2015 — Viiniverla Oy/Sosiaali- ja terveysalan lupa- ja valvontavirasto
JO C 138 du 27.4.2015, p. 40–41
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
27.4.2015 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 138/40 |
Demande de décision préjudicielle présentée par le Markkinaoikeus (Finlande) le 19 février 2015 — Viiniverla Oy/Sosiaali- ja terveysalan lupa- ja valvontavirasto
(Affaire C-75/15)
(2015/C 138/54)
Langue de procédure: le finnois
Juridiction de renvoi
Markkinaoikeus
Parties dans la procédure au principal
Partie requérante: Viiniverla Oy
Partie défenderesse: Sosiaali- ja terveysalan lupa- ja valvontavirasto
Questions préjudicielles
1) |
Faut-il, lors de l’appréciation du point de savoir s’il y a évocation au sens de l’article 16, sous b), du règlement (CE) no 110/2008 du Parlement européen et du Conseil, du 15 janvier 2008, concernant la définition, la désignation, la présentation, l'étiquetage et la protection des indications géographiques des boissons spiritueuses et abrogeant le règlement (CEE) no 1576/89 du Conseil (1), se référer au consommateur moyen normalement informé et raisonnablement attentif et éclairé? |
2) |
Lors de l’appréciation de l’interdiction d’utiliser la dénomination «Verlados» pour l’eau-de-vie de cidre commercialisée sous ce nom sur le territoire national, afin de protéger l’indication géographique Calvados, quelle importance convient-il de conférer aux circonstances ci-dessous dans le cadre de l’interprétation de la notion d’«évocation» au sens de l’article 16, sous b), du règlement no 110/2008, et de l’application dudit règlement:
|
3) |
Si l’on considère qu’il y a «évocation» au sens de l’article 16, sous b), du règlement no 110/2008, peut-on toutefois autoriser l’utilisation de la dénomination «Verlados» pour une des raisons précitées ou pour une autre raison, telle que celle tenant au fait qu’au moins le consommateur finlandais ne risque pas de s’imaginer que le produit «Verlados» est fabriqué en France? |