This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62018CN0355
Case C-355/18: Request for a preliminary ruling from the Landesgericht Salzburg (Austria) lodged on 31 May 2018 — Barbara Rust-Hackner v Nürnberger Versicherung Aktiengesellschaft Österreich
Affaire C-355/18: Demande de décision préjudicielle présentée par le Landesgericht Salzburg (Autriche) le 31 mai 2018 — Barbara Rust-Hackner/Nürnberger Versicherung Aktiengesellschaft Österreich
Affaire C-355/18: Demande de décision préjudicielle présentée par le Landesgericht Salzburg (Autriche) le 31 mai 2018 — Barbara Rust-Hackner/Nürnberger Versicherung Aktiengesellschaft Österreich
JO C 294 du 20.8.2018, p. 21–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Affaire C-355/18: Demande de décision préjudicielle présentée par le Landesgericht Salzburg (Autriche) le 31 mai 2018 — Barbara Rust-Hackner/Nürnberger Versicherung Aktiengesellschaft Österreich
Demande de décision préjudicielle présentée par le Landesgericht Salzburg (Autriche) le 31 mai 2018 — Barbara Rust-Hackner/Nürnberger Versicherung Aktiengesellschaft Österreich
(Affaire C-355/18)
2018/C 294/28Langue de procédure: l'allemandJuridiction de renvoi
Landesgericht Salzburg
Parties dans la procédure au principal
Partie requérante: Barbara Rust-Hackner
Partie défenderesse: Nürnberger Versicherung Aktiengesellschaft Österreich
Questions préjudicielles
1) |
L’article 15, paragraphe 1, de la directive 90/619/CEE (deuxième directive assurance vie) ( 1 ), dans sa version telle que modifiée par la directive 92/96/CEE (troisième directive assurance-vie) ( 2 ), lu en combinaison avec l’article 31 de la directive 92/96/CEE, doit-il être interprété en ce sens que l’information relative à la faculté de renonciation doit également contenir une indication mentionnant que la renonciation n’est soumise à aucune forme particulière? |
2) |
Est-il encore possible, en raison de la transmission d’une information erronée quant au droit de renonciation, de déclarer renoncer à un contrat d’assurance-vie également après que ce contrat a été résilié à la suite de sa dénonciation (et de son rachat) par le preneur? |
( 1 ) Deuxième directive 90/619/CEE du Conseil, du 8 novembre 1990, portant coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant l'assurance directe sur la vie, fixant les dispositions destinées à faciliter l'exercice effectif de la libre prestation de services et modifiant la directive 79/267/CEE, JO 1990, L 330, p. 50.
( 2 ) Directive 92/96/CEE du Conseil, du 10 novembre 1992, portant coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant l'assurance directe sur la vie, et modifiant les directives 79/267/CEE et 90/619/CEE (troisième directive assurance vie), JO 1992, L 360, p. 1.