EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R0117

Komission delegoitu asetus (EU) 2017/117, annettu 5 päivänä syyskuuta 2016, kalastusta koskevista säilyttämistoimenpiteistä meriympäristön suojelemiseksi Itämerellä ja delegoidun asetuksen (EU) 2015/1778 kumoamisesta

C/2016/5562

EUVL L 19, 25.1.2017, p. 1–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 24/07/2017

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2017/117/oj

25.1.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 19/1


KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2017/117,

annettu 5 päivänä syyskuuta 2016,

kalastusta koskevista säilyttämistoimenpiteistä meriympäristön suojelemiseksi Itämerellä ja delegoidun asetuksen (EU) 2015/1778 kumoamisesta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon yhteisestä kalastuspolitiikasta, neuvoston asetusten (EY) N:o 1954/2003 ja (EY) N:o 1224/2009 muuttamisesta sekä neuvoston asetusten (EY) N:o 2371/2002 ja (EY) N:o 639/2004 ja neuvoston päätöksen 2004/585/EY kumoamisesta 11 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1380/2013 (1) ja erityisesti sen 11 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EU) N:o 1380/2013 11 artiklan nojalla voidaan hyväksyä kalastusta koskevia säilyttämistoimenpiteitä, jotka ovat tarpeen unionin ympäristölainsäädännössä, mukaan lukien neuvoston direktiivin 92/43/ETY (2) 6 artikla, vahvistettujen jäsenvaltioiden velvoitteiden täyttämiseksi.

(2)

Neuvoston direktiivin 92/43/ETY 6 artiklassa edellytetään, että jäsenvaltiot toteuttavat erityisten suojelutoimien alueilla tarvittavat suojelutoimenpiteet, jotka vastaavat kyseisillä alueilla esiintyvien luontotyyppien ja lajien ekologisia vaatimuksia. Kyseisen artiklan mukaan jäsenvaltioiden on toteutettava erityisten suojelutoimien alueilla tarpeellisia toimenpiteitä luontotyyppien ja lajien elinympäristöjen heikentymisen sekä niitä lajeja koskevien häiriöiden estämiseksi, joita varten alueet on osoitettu.

(3)

Tanska katsoo, että direktiivin 92/43/ETY 6 artiklan noudattamiseksi on hyväksyttävä säilyttämistoimenpiteitä tietyillä sen suvereniteettiin kuuluvilla alueilla Itämerellä. Jos tarvittavat kalastusta koskevat säilyttämistoimenpiteet vaikuttavat muiden jäsenvaltioiden kalastuksiin, jäsenvaltiot voivat esittää nämä toimenpiteet komissiolle yhteisissä suosituksissa.

(4)

Saksalla ja Ruotsilla on välitön kalastuksenhoitoetu kalastuksessa, johon kyseiset toimenpiteet vaikuttavat. Tanska toimitti asetuksen (EU) N:o 1380/2013 11 artiklan 3 kohdan mukaisesti Saksalle ja Ruotsille tarvittavat tiedot edellytetyistä toimenpiteistä, joihin kuuluvat niiden perustelut, niitä tukevat tieteelliset todisteet sekä yksityiskohdat toimenpiteiden käytännön toteutuksesta ja toteutuksen valvonnasta.

(5)

Tanska, Saksa ja Ruotsi toimittivat komissiolle 13 päivänä maaliskuuta 2015 yhteisen suosituksen kalastusta koskeviksi säilyttämistoimenpiteiksi, joiden tarkoituksena on suojella riuttojen rakenteita Tanskan Itämerellä olevilla Natura 2000 -alueilla. Ennen kyseisen suosituksen esittämistä oli kuultu Itämeren neuvoa-antavaa toimikuntaa.

(6)

Suositellut toimenpiteet koskevat seitsemää Natura 2000 -aluetta Itämerellä. Ne koostuvat pohjaa koskettavilla liikkuvilla pyydyksillä harjoitettavien kalastustoimien kieltämisestä riutta-alueilla.

(7)

Tieteellis-teknis-taloudellinen kalastuskomitea (STECF) (3) katsoo 17 päivänä huhtikuuta 2015 päivätyssä tieteellisessä lausunnossaan, että yhteisessä suosituksessa tarkoitetuilla erityisillä suojelutoiminnan alueilla ei pystytä täysin saavuttamaan säilyttämistavoitteita ilman asianmukaisia toimenpiteitä, joilla estetään kalastustoiminta kyseisillä alueilla.

(8)

STECF havaitsi joitakin huolenaiheita säilyttämistoimenpiteiden valvonnassa ja täytäntöönpanotoimissa, ja se katsoi, että lisävalvontatoimenpiteet saattavat olla tarpeen. Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 (4) 5 artiklan mukaisesti jäsenvaltioiden on toteutettava tarkoituksenmukaiset toimenpiteet, myönnettävä riittävät resurssit sekä luotava kaikki rakenteet, jotka ovat tarpeen yhteisen kalastuspolitiikan (YKP) soveltamisalalla toteutettavien toimien valvonnan, tarkastamisen ja täytäntöönpanon valvonnan varmistamiseksi. Tällaisia toimenpiteitä voivat olla muun muassa kaikkia asianomaisia aluksia koskeva vaatimus lähettää VMS-sijaintitiedot tiuhemmin tai suuririskisten alueiden yksilöiminen kansallisessa valvontajärjestelmässä riskienhallinnan perusteella. Näin vastattaisiin STECF:n esittämiin huolenaiheisiin.

(9)

Komissio hyväksyi jäsenvaltioiden esittämien kahden yhteisen suosituksen pohjalta 25 päivänä kesäkuuta 2015 delegoidun asetuksen (EU) 2015/1778 (5), jolla vahvistetaan kalastusta koskevia säilyttämistoimenpiteitä riutta-alueiden suojelemiseksi Itämerellä ja Pohjanmerellä Kattegatissa.

(10)

Pohjaa koskettavilla liikkuvilla pyydyksillä harjoitettavalla kalastuksella on kielteinen vaikutus riuttaluontotyyppeihin, sillä kyseinen toiminta vaikuttaa sekä riuttojen rakenteisiin että riuttaluonnon monimuotoisuuteen. Sen vuoksi siihen asetukseen on sisällytetty kielto kalastaa tällaisilla pyydyksillä kyseisillä riutta-alueilla yhteisissä suosituksissa esitetyllä tavalla.

(11)

On ollut aiheellista varmistaa kyseisellä asetuksella käyttöön otettujen toimenpiteiden arviointi, erityisesti kalastuskieltojen noudattamisen valvonnan osalta.

(12)

Ruotsi, Saksa ja Tanska toimittivat 10 päivänä kesäkuuta 2016 komissiolle yhteisen suosituksen kalastusta koskevista säilyttämistoimenpiteistä Pohjanmeren Skagerrakissa sijaitsevan Brattenin alueen riuttojen rakenteiden, purkausaukkojen sekä merisulista ja kaivautuvasta megafaunasta muodostuvien eliöyhteisöjen suojelemiseksi.

(13)

Kuten uudessa yhteisessä suosituksessa on esitetty, on aiheellista kumota delegoitu asetus (EU) 2015/1778 ja järjestää säilyttämistoimenpiteet uudelleen kahteen eri säädökseen.

(14)

Tähän asetukseen olisi sisällytettävä ainoastaan ne kalastuksen säilyttämistoimenpiteet, joita nykyisin sovelletaan Itämeren alueisiin.

(15)

Säilyttämistoimenpiteet, joita nykyisin sovelletaan Kattegatissa ja joita ehdotetaan sovellettavaksi Brattenin alueelle (Skagerrak) 10 päivänä kesäkuuta 2016 annetun suosituksen mukaisesti, olisi sisällytettävä erilliseen Pohjanmerta koskevaan asetukseen.

(16)

Tässä asetuksessa vahvistetut kalastusta koskevat säilyttämistoimenpiteet eivät rajoita mahdollisia muita voimassa olevia tai tulevia hoitotoimenpiteitä, joiden tavoitteena on asianomaisten alueiden suojelu, mukaan lukien kalastusta koskevat säilyttämistoimenpiteet,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Kohde ja soveltamisala

1.   Tässä asetuksessa vahvistetaan kalastusta koskevia säilyttämistoimenpiteitä, jotka ovat tarpeen direktiivin 92/43/ETY 6 artiklan mukaisten velvoitteiden noudattamiseksi.

2.   Tätä asetusta sovelletaan kalastusaluksiin Itämerellä.

2 artikla

Määritelmät

Tämän asetuksen soveltamiseksi sovelletaan asetuksen (EU) N:o 1380/2013 4 artiklassa ja komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 404/2011 (6) 2 artiklassa säädettyjen määritelmien lisäksi seuraavia määritelmiä:

a)

’pohjaa koskettavilla pyydyksillä’ tarkoitetaan mitä tahansa seuraavista pyydyksistä: pohjatrooli, puomitrooli, trooliovilla auki pidettävä pohjatrooli, parillinen ovitrooli, parittainen pohjatrooli, meriraputrooli, katkaraputrooli, nuotta, ankkuroitu kierrenuotta, skotlantilainen nuotta, aluksesta vedettävät nuotat ja pohjaharat;

b)

’rajoitusalueilla’ tarkoitetaan maantieteellisiä alueita, jotka jäävät tämän asetuksen liitteessä lueteltujen WGS84-koordinaattijärjestelmää käyttäen mitattujen peräkkäisten pisteiden kautta kulkevien loksodromien sisäpuolelle;

c)

’asianomaisilla jäsenvaltioilla’ tarkoitetaan Tanskaa, Saksaa ja Ruotsia.

3 artikla

Kalastuskielto

1.   Kielletään kaikenlainen pohjaa koskettavilla pyydyksillä harjoitettava kalastustoiminta rajoitusalueilla.

2.   Kalastusalukset, joilla on pohjaa koskettavia pyydyksiä, saavat kalastaa rajoitusalueilla muilla kuin mainituilla pyydyksillä edellyttäen, että pohjaa koskettavat pyydykset ovat kiinnitettyinä ja varastoituina asetuksen (EY) N:o 1224/2009 47 artiklassa vahvistettujen edellytysten mukaisesti.

4 artikla

Kauttakulku

Kalastusalukset, joilla on pohjaa koskettavia pyydyksiä, saavat kulkea rajoitusalueiden läpi edellyttäen, että pohjaa koskettavat pyydykset ovat kiinnitettyinä ja varastoituina asetuksen (EY) N:o 1224/2009 47 artiklassa vahvistettujen edellytysten mukaisesti.

5 artikla

Uudelleentarkastelu

1.   Asianomaisten jäsenvaltioiden on arvioitava 3 ja 4 artiklassa säädettyjen toimenpiteiden täytäntöönpanoa viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2017, mukaan lukien kalastuskieltojen noudattamisen valvonta.

2.   Asianomaisten jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle tiivistelmäraportti arvioinnista viimeistään 31 päivänä heinäkuuta 2017.

6 artikla

Kumoaminen

Kumotaan delegoitu asetus (EU) 2015/1778.

Viittauksia kumottuun asetukseen pidetään tapauksen mukaan viittauksina tähän asetukseen ja komission delegoituun asetukseen (EU) 2017/118 (7).

7 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 5 päivänä syyskuuta 2016.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Jean-Claude JUNCKER


(1)  EUVL L 354, 28.12.2013, s. 22.

(2)  Neuvoston direktiivi 92/43/ETY, annettu 21 päivänä toukokuuta 1992, luontotyyppien sekä luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston suojelusta (EYVL L 206, 22.7.1992, s. 7).

(3)  http://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/991908/STECF-PLEN-15-01_JRCxxx.pdf

(4)  Neuvoston asetus (EY) N:o 1224/2009, annettu 20 päivänä marraskuuta 2009, yhteisön valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, asetusten (EY) N:o 847/96, (EY) N:o 2371/2002, (EY) N:o 811/2004, (EY) N:o 768/2005, (EY) N:o 2115/2005, (EY) N:o 2166/2005, (EY) N:o 388/2006, (EY) N:o 509/2007, (EY) N:o 676/2007, (EY) N:o 1098/2007, (EY) N:o 1300/2008 ja (EY) N:o 1342/2008 muuttamisesta sekä asetusten (ETY) N:o 2847/93, (EY) N:o 1627/94 ja (EY) N:o 1966/2006 kumoamisesta (EUVL L 343, 22.12.2009, s. 1).

(5)  Komission delegoitu asetus (EU) 2015/1778, annettu 25 päivänä kesäkuuta 2015, kalastusta koskevista säilyttämistoimenpiteistä riutta-alueiden suojelemiseksi Tanskan suvereniteettiin kuuluvilla vesillä Itämerellä ja Kattegatissa (EUVL L 259, 6.10.2015, s. 5).

(6)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 404/2011, annettu 8 päivänä huhtikuuta 2011, yhteisön valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä (EUVL L 112, 30.4.2011, s. 1).

(7)  Komission delegoitu asetus (EU) 2017/118, annettu 5 päivänä syyskuuta 2016, kalastusta koskevista säilyttämistoimenpiteistä meriympäristön suojelemiseksi Pohjanmerellä (ks. tämän virallisen lehden s. 10).


LIITE

Rajoitusalueet: kiviriuttojen suojelualueiden koordinaatit

1.   Munkegrund

Kohta

Pohjoista leveyttä

Itäistä pituutta

1S

55°57,190′

10°51,690′

2S

55°57,465′

10°51,403′

3S

55°57,790′

10°51,477′

4S

55°57,976′

10°52,408′

5S

55°57,985′

10°54,231′

6S

55°58,092′

10°54,315′

7S

55°58,092′

10°57,432′

8S

55°57,920′

10°57,864′

9S

55°57,526′

10°57,861′

10S

55°56,895′

10°57,241′

11S

55°57,113′

10°53,418′

12S

55°57,050′

10°53,297′

13S

55°57,100′

10°52,721′

14S

55°57,275′

10°52,662′

15S

55°57,296′

10°52,435′

16S

55°57.399

10°52,244′

17S

55°57,417′

10°52,116′

18S

55°57,251′

10°52,121′

19S

55°57,170′

10°51,919′

20S

55°57,190′

10°51,690′

2.   Hatterbarn

Kohta

Pohjoista leveyttä

Itäistä pituutta

1S

55°51,942′

10°49,294′

2S

55°52,186′

10°49,309′

3S

55°52,655′

10°49,509′

4S

55°52,676′

10°49,407′

5S

55°52,892′

10°49,269′

6S

55°52,974′

10°49,388′

7S

55°53,273′

10°49,620′

8S

55°53,492′

10°50,201′

9S

55°53,451′

10°50,956′

10S

55°53,576′

10°51,139′

11S

55°53,611′

10°51,737′

12S

55°53,481′

10°52,182′

13S

55°53,311′

10°52,458′

14S

55°53,013′

10°52,634′

15S

55°52,898′

10°52,622′

16S

55°52,778′

10°52,335′

17S

55°52,685′

10°52,539′

18S

55°52,605′

10°52,593′

19S

55°52,470′

10°52,586′

20S

55°52,373′

10°52,724′

21S

55°52,286′

10°52,733′

22S

55°52,129′

10°52,572′

23S

55°52,101′

10°52,360′

24S

55°52,191′

10°52,169′

25S

55°51,916′

10°51,824′

26S

55°51,881′

10°51,648′

27S

55°51,970′

10°51,316′

28S

55°51,976′

10°51,064′

29S

55°52,325′

10°50,609′

30S

55°52,647′

10°50,687′

31S

55°52,665′

10°50,519′

32S

55°52,091′

10°50,101′

33S

55°51,879′

10°50,104′

34S

55°51,810′

10°49,853′

35S

55°51,790′

10°49,482′

36S

55°51,942′

10°49,294′

3.   Ryggen

Kohta

Pohjoista leveyttä

Itäistä pituutta

1S

55°37,974′

10°44,258′

2S

55°37,942′

10°45,181′

3S

55°37,737′

10°45,462′

4S

55°37,147′

10°44,956′

5S

55°36,985′

10°45,019′

6S

55°36,828′

10°44,681′

7S

55°36,521′

10°44,658′

8S

55°36,527′

10°43,575′

9S

55°37,163′

10°43,663′

10S

55°37,334′

10°43,889′

11S

55°37,974′

10°44,258′

4.   Broen

Kohta

Pohjoista leveyttä

Itäistä pituutta

1S

55°11,953′

11°00,089′

2S

55°12,194′

11°00,717′

3S

55°12,316′

11°00,782′

4S

55°12,570′

11°01,739′

5S

55°12,743′

11°01,917′

6S

55°12,911′

11°02,291′

7S

55°12,748′

11°02,851′

8S

55°12,487′

11°03,188′

9S

55°12,291′

11°03,088′

10S

55°12,274′

11°03,108′

11S

55°12,336′

11°03,441′

12S

55°12,023′

11°03,705′

13S

55°11,751′

11°02,984′

14S

55°11,513′

11°02,659′

15S

55°11,390′

11°02,269′

16S

55°11,375′

11°02,072′

17S

55°11,172′

11°01,714′

18S

55°11,069′

11°00,935′

19S

55°11,099′

11°00,764′

20S

55°11,256′

11°00,588′

21S

55°11,337′

11°00,483′

22S

55°11,582′

11°00,251′

23S

55°11,603′

11°00,254′

24S

55°11,841′

11°00,033′

25S

55°11,953′

11°00,089′

5.   Ertholmene

Kohta

Pohjoista leveyttä

Itäistä pituutta

1S

55°19,496′

15°09,290′

2S

55°20,441′

15°09,931′

3S

55°20,490′

15°10,135′

4S

55°20,284′

15°10,690′

5S

55°20,216′

15°10,690′

6S

55°20,004′

15°11,187′

7S

55°19,866′

15°11,185′

8S

55°19,596′

15°11,730′

9S

55°19,820′

15°12,157′

10S

55°19,638′

15°12,539′

11S

55°19,131′

15°12,678′

12S

55°18,804′

15°11,892′

13S

55°18,847′

15°10,967′

14S

55°19,445′

15°09,885′

15S

55°19,387′

15°09,717′

16S

55°19,496′

15°09,290′

6.   Davids Banke

Kohta

Pohjoista leveyttä

Itäistä pituutta

1S

55°20,167′

14°41,386′

2S

55°20,354′

14°40,754′

3S

55°21,180′

14°39,936′

4S

55°22,000′

14°39,864′

5S

55°22,331′

14°39,741′

6S

55°22,449′

14°39,579′

7S

55°23,150′

14°39,572′

8S

55°23,299′

14°39,890′

9S

55°23,287′

14°40,793′

10S

55°23,011′

14°41,201′

11S

55°22,744′

14°41,206′

12S

55°22,738′

14°41,775′

13S

55°22,628′

14°42,111′

14S

55°22,203′

14°42,439′

15S

55°22,050′

14°42,316′

16S

55°21,981′

14°41,605′

17S

55°21,050′

14°41,818′

18S

55°20,301′

14°41,676′

19S

55°20,167′

14°41,386′

7.   Bakkebrædt & Bakkegrund

Kohta

Pohjoista leveyttä

Itäistä pituutta

1S

54°57,955′

14°44,869′

2S

54°58,651′

14°41,755′

3S

54°59,234′

14°41,844′

4S

54°59,458′

14°43,025′

5S

54°59,124′

14°44,441′

6S

54°59,034′

14°44,429′

7S

54°58,781′

14°45,240′

8S

54°58,298′

14°45,479′

9S

54°58,134′

14°45,406′

10S

54°57,955′

14°44,869′


Top