Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R1266

    Komission asetus (EY) N:o 1266/2008, annettu 16 päivänä joulukuuta 2008 , yhteisen maatalouspolitiikan suoria tukijärjestelmiä koskevista yhteisistä säännöistä ja tietyistä viljelijöiden tukijärjestelmistä annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1782/2003 säädettyjen täydentävien ehtojen, tuen mukauttamisen ja yhdennetyn hallinto- ja valvontajärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 796/2004 muuttamisesta

    EUVL L 338, 17.12.2008, p. 34–36 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1266/oj

    17.12.2008   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 338/34


    KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1266/2008,

    annettu 16 päivänä joulukuuta 2008,

    yhteisen maatalouspolitiikan suoria tukijärjestelmiä koskevista yhteisistä säännöistä ja tietyistä viljelijöiden tukijärjestelmistä annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1782/2003 säädettyjen täydentävien ehtojen, tuen mukauttamisen ja yhdennetyn hallinto- ja valvontajärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 796/2004 muuttamisesta

    EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

    ottaa huomioon yhteisen maatalouspolitiikan suoria tukijärjestelmiä koskevista yhteisistä säännöistä ja tietyistä viljelijöiden tukijärjestelmistä sekä asetusten (ETY) N:o 2019/93, (EY) N:o 1452/2001, (EY) N:o 1453/2001, (EY) N:o 1454/2001, (EY) N:o 1868/94, (EY) N:o 1251/1999, (EY) N:o 1254/1999, (EY) N:o 1673/2000, (ETY) N:o 2358/71 ja (EY) N:o 2529/2001 muuttamisesta 29 päivänä syyskuuta 2003 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1782/2003 (1) ja erityisesti sen 145 artiklan c, j, k, l, m ja n, n a sekä p alakohdan,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)

    Viinialan yhteisestä markkinajärjestelystä, asetusten (EY) N:o 1493/1999, (EY) N:o 1782/2003, (EY) N:o 1290/2005 ja (EY) N:o 3/2008 muuttamisesta sekä asetusten (ETY) N:o 2392/86 ja (EY) N:o 1493/1999 kumoamisesta 29 päivänä huhtikuuta 2008 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 479/2008 (2) otetaan käyttöön viinialan rakenneuudistusta ja uusiin lajikkeisiin siirtymistä, rypäleiden raakana korjaamista ja viiniköynnösten raivaamista koskeva erityistuki. Kyseisessä asetuksessa vahvistetaan samalla, että kyseisten toimenpiteiden mukaisesti tukea saavien viljelijöiden on noudatettava asetuksen (EY) N:o 1782/2003 3–7 artiklassa tarkoitettuihin täydentäviin ehtoihin liittyviä velvollisuuksia. Kyseisiin viljelijöihin olisi sen vuoksi sovellettava komission asetuksessa (EY) N:o 796/2004 (3) säädettyjen täydentävien ehtojen soveltamista koskevia yksityiskohtaisia sääntöjä. Sen vuoksi kyseisen asetuksen nimeä olisi muutettava.

    (2)

    Asetuksen (EY) N:o 479/2008 20 ja 103 artiklassa otetaan käyttöön viinialan tukea koskevat täydentäviin ehtoihin liittyvät velvollisuudet, joita olisi sovellettava tiettynä ajanjaksona tuen suorittamisesta. Olisi täsmennettävä kyseisten velvollisuuksien alkamisajankohta.

    (3)

    Täydentäviin ehtoihin liittyvien velvollisuuksien soveltamiseksi viljelijän olisi ilmoitettava tilan koko maatalousmaa. Sen vuoksi viljelijät, jotka hakevat ainoastaan asetuksen (EY) N:o 479/2008 20 ja 103 artiklan mukaisia täydentäviä ehtoja koskeviin tukitoimenpiteisiin liittyvää tukea eivätkä muita suoria tukia, olisi velvoitettava ilmoittamaan vuosittain tilan koko maatalousmaa yhtenäishakemuksessa, jolleivät kyseiset tiedot ole jo toimivaltaisen viranomaisen käytössä.

    (4)

    Koko maatalousmaan ilmoittamatta jättämistä ja hakemusten myöhässä jättämistä koskevia voimassa olevia säännöksiä, joita sovelletaan suoria tukia saaviin viljelijöihin, ei sovelleta viljelijöihin, jotka hakevat viinialan uudistuksen mukaisiin tukitoimenpiteisiin liittyvää tukea. On tarpeen soveltaa säännöksiä, joiden tarkoituksena on se, että viljelijät, jotka hakevat viinialan uudistuksen mukaisiin tukitoimenpiteisiin liittyvää tukea, jättäisivät yhtenäishakemuksen ja ilmoittaisivat koko maatalousmaansa. Sen vuoksi tuensaajan, jota viinialan uudistus koskee ja joka ei noudata yhtenäishakemuksen jättämistä koskevaa säännöstä tai ei ilmoita koko maatalousmaataan, tukia olisi vähennettävä.

    (5)

    Täydentäviin ehtoihin liittyvien velvollisuuksien noudattamista koskevien tarkastusten vähimmäismäärä olisi vahvistettava niiden viljelijöiden osalta, joita koskevat asetuksen (EY) N:o 479/2008 20 ja 103 artiklan mukaiset täydentävät ehdot viinialalla. Täydentäviä ehtoja koskevien voimassa olevien sääntöjen mukaisesti kyseiseksi tarkastusmääräksi olisi vahvistettava yksi prosentti asianomaisista viljelijöistä.

    (6)

    Asetuksen (EY) N:o 479/2008 20 ja 103 artiklan soveltamista koskeva, asetuksessa (EY) N:o 796/2004 säädettyihin täydentäviin ehtoihin liittyvien velvollisuuksien tarkastusotos olisi asianmukaisen tarkastuksen varmistamiseksi valittava viljelijöiden joukosta, joita mainitut artiklat koskevat.

    (7)

    Asetuksessa (EY) N:o 1782/2003 selkiytetään täydentävien ehtojen mukaisia vastuusääntöjä erityisesti siinä tapauksessa, että maata siirretään kyseisen kalenterivuoden aikana. Kyseisiä sääntöjä olisi sovellettava vuosittain myös viljelijään, joka jättää hakemuksen asetuksen (EY) N:o 479/2008 11, 12 ja 98 artiklan mukaista tukea varten.

    (8)

    Sääntöjen noudattamatta jättämisestä johtuvia vähennyksiä koskevia sääntöjä olisi sovellettava myös asetuksen (EY) N:o 479/2008 11, 12 ja 98 artiklassa määriteltyihin tukiin kalenterivuonna, jona noudattamatta jättäminen havaitaan. Silloin kun viinialan tukitoimenpiteitä ei myönnetä vuosittain, olisi vahvistettava vähennettävän määrän laskentaa koskeva erityissäännös. Siinä olisi otettava huomioon niiden vuosien määrä, joina täydentäviin ehtoihin liittyviä velvollisuuksia sovelletaan.

    (9)

    Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 796/2004 olisi muutettava.

    (10)

    Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat suorien tukien hallintokomitean lausunnon mukaiset,

    ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    Muutetaan asetus (EY) N:o 796/2004 seuraavasti:

    1)

    Korvataan asetuksen (EY) N:o 796/2004 nimi seuraavasti:

    2)

    Korvataan 1 artikla seuraavasti:

    ”1 artikla

    Soveltamisala

    Tässä asetuksessa vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 1782/2003 II osastossa säädettyjen täydentävien ehtojen, tuen mukauttamisen ja yhdennetyn valvonta- ja valvontajärjestelmän, jäljempänä ’yhdennetty järjestelmä’, soveltamista sekä neuvoston asetuksen (EY) N:o 479/2008 (4) 20 ja 103 artiklan mukaisten täydentävien ehtojen soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt. Sillä ei rajoiteta yksittäisiä tukijärjestelmiä koskevissa asetuksissa vahvistettujen erityissäännösten soveltamista.

    3)

    Lisätään 2 artiklan ensimmäisen kohdan jälkeen toinen kohta seuraavasti:

    ”Asetuksen (EY) N:o 479/2008 20 ja 103 artiklassa tarkoitettujen täydentävien ehtojen soveltamiseksi ilmaisulla ’tuen suorittamisesta’ tarkoitetaan sen vuoden, jona ensimmäinen tuki myönnettiin, 1 päivästä tammikuuta alkavaa ajankohtaa.”

    4)

    Korvataan 11 artiklan 1 kohta seuraavasti:

    ”1.   Pinta-alatukijärjestelmissä tukea hakeva viljelijä voi jättää vuodessa ainoastaan yhden hakemuksen.

    Jos viljelijällä, joka ei hae tukia pinta-alatukijärjestelmissä mutta hakee tukea jossakin muussa asetuksen (EY) N:o 1782/2003 liitteessä I luetellussa tukijärjestelmässä, tai hakee asetuksen (EY) N:o 479/2008 11, 12 ja 98 artiklan mukaista tukea, on käytössään asetuksen (EY) N:o 795/2004 2 kohdan a alakohdassa määriteltyä maatalousmaata, hänen on jätettävä yhtenäishakemus, jossa on mainittava kyseiset alueet tämän asetuksen 14 artiklan mukaisesti.

    Viljelijän, jota koskevat ainoastaan asetuksen (EY) N:o 479/2008 20 ja 103 artiklan mukaisiin täydentäviin ehtoihin liittyvät velvollisuudet, on jätettävä yhtenäishakemus kunakin kalenterivuonna, jona velvollisuuksia sovelletaan.

    Jäsenvaltiot voivat kuitenkin vapauttaa viljelijät toisessa ja kolmannessa alakohdassa säädetyistä velvollisuuksista, jos toimivaltaiset viranomaiset saavat tällaiset tiedot käyttöönsä muista hallinto- ja valvontajärjestelmistä, jotka asetuksen (EY) N:o 1782/2003 26 artiklan mukaisesti takaavat yhteensopivuuden yhdennetyn järjestelmän kanssa.”

    5)

    Lisätään 14 artiklan 1 a kohtaan alakohta seuraavasti:

    ”Jos viljelijää koskevat asetuksen (EY) N:o 479/2008 20 ja 103 mukaisiin täydentäviin ehtoihin liittyvät velvollisuudet, ensimmäistä alakohtaa sovelletaan myös mainitun asetuksen 11, 12 ja 98 artiklassa säädettyihin tukiin. Vähennysprosenttia sovelletaan koko maksettavaan määrään jaettuna mainitun asetuksen 20 ja 103 artiklassa tarkoitettujen vuosien määrällä.”

    6)

    Lisätään 44 artiklan 1 kohdan ensimmäiseen alakohtaan toinen virke seuraavasti:

    ”Toimivaltaisen valvontaviranomaisen on vastuualaansa kuuluvien vaatimusten tai standardien osalta tehtävä tarkastuksia myös vähintään yhdelle prosentille kaikista viljelijöistä, joita koskevat kyseisenä kalenterivuonna asetuksen (EY) N:o 479/2003 20 ja 103 artiklan mukaisiin täydentäviin ehtoihin liittyvät velvollisuudet, joista asianomainen toimivaltainen viranomainen on vastuussa.”

    7)

    Muutetaan 45 artikla seuraavasti:

    a)

    Lisätään 1 kohtaan alakohta seuraavasti:

    ”Jäsenvaltio voi päättää, että suoria tukia saavat viljelijät ja viljelijät, joita koskevat asetuksen (EY) N:o 479/2008 20 ja 103 artiklan mukaisiin täydentäviin ehtoihin liittyvät velvollisuudet, valitaan saman riskianalyysin mukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 44 artiklan 1 kohdan soveltamista.”

    b)

    Lisätään 2 kohtaan toinen virke seuraavasti:

    ”Edellä 44 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan toisessa virkkeessä tarkoitettu otos valitaan kuitenkin viljelijöistä, joita koskee asetuksen (EY) N:o 479/2008 20 ja 103 artiklan soveltaminen kyseisenä kalenterivuonna.”

    c)

    Korvataan 3 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti:

    ”3.   Poiketen siitä, mitä 2 kohdassa säädetään, 44 artiklan mukaisesti tarkastettavien viljelijöiden otokset voidaan valita niiden viljelijöiden joukosta, jotka jättävät tukihakemuksia asetuksen (EY) N:o 1782/2003 2 artiklan d alakohdassa tarkoitetuissa suorien tukien järjestelmissä ja joita koskee asetuksen (EY) N:o 479/2008 20 ja 103 artiklan soveltaminen ja joiden on noudatettava kyseisiä vaatimuksia tai standardeja.”

    8)

    Muutetaan 65 artikla seuraavasti:

    a)

    Lisätään kohta seuraavasti:

    ”2 a.   Asetuksen (EY) N:o 1782/2003 6 artiklan 1 kohdan soveltamiseksi viljelijöihin, joita koskevat asetuksen (EY) N:o 479/2008 20 ja 103 artiklan mukaiset täydentävät ehdot, asetuksen (EY) N:o 1782/2003 6 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun hakemuksen jättäminen tarkoittaa yhtenäishakemuksen jättämistä vuosittain.”

    b)

    Lisätään kohta seuraavasti:

    ”5.   Lukuun ottamatta 72 artiklassa tarkoitettuja ylivoimaista estettä ja poikkeuksellisia olosuhteita, jos viljelijä, jota koskevat asetuksen (EY) N:o 479/2008 20 ja 103 artiklan mukaisiin täydentäviin ehtoihin liittyvät velvollisuudet, ei jätä yhtenäishakemusta tämän asetuksen 11 artiklassa säädetyn määräajan kuluessa, sovelletaan yhden prosentin suuruista vähennystä työpäivää kohden. Vähennys voi olla enintään 25 prosenttia. Vähennystä on sovellettava asetuksen (EY) N:o 479/2008 11, 12 ja 98 artiklassa säädettyjen maksujen mukaisesti maksettavaan kokonaismäärään jaettuna mainitun asetuksen 20 ja 103 artiklassa tarkoitettujen vuosien määrällä.”

    9)

    Lisätään 66 artiklan 1 kohtaan alakohta seuraavasti:

    ”Vähennyksen soveltamiseksi asetuksen (EY) N:o 479/2008 11, 12 ja 98 artiklassa säädettyihin maksuihin vähennysprosenttia sovelletaan koko maksettavaan määrään jaettuna mainitun asetuksen 20 ja 103 artiklassa tarkoitettujen vuosien määrällä.”

    10)

    Lisätään 67 artiklan 1 kohtaan alakohta seuraavasti:

    ”Vähennyksen soveltamiseksi asetuksen (EY) N:o 479/2008 11, 12 ja 98 artiklassa säädettyihin maksuihin vähennysprosenttia sovelletaan koko maksettavaan määrään jaettuna mainitun asetuksen 20 ja 103 artiklassa tarkoitettujen vuosien määrällä.”

    2 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta 2009.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 16 päivänä joulukuuta 2008.

    Komission puolesta

    Mariann FISCHER BOEL

    Komission jäsen


    (1)  EUVL L 270, 21.10.2003, s. 1.

    (2)  EUVL L 148, 6.6.2008, s. 1.

    (3)  EUVL L 141, 30.4.2004, s. 18.

    (4)  EUVL L 148, 6.6.2008, s. 1.”


    Top