EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R1300

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1300/2007, 6. november 2007 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1622/2000, milles sätestatakse veinituru ühist korraldust käsitleva määruse (EÜ) nr 1493/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad ning kehtestatakse ühenduse eeskiri veinivalmistustavade ja -menetluste kohta

ELT L 289, 7.11.2007, p. 8–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 03/06/2008

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1300/oj

7.11.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 289/8


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1300/2007,

6. november 2007,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1622/2000, milles sätestatakse veinituru ühist korraldust käsitleva määruse (EÜ) nr 1493/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad ning kehtestatakse ühenduse eeskiri veinivalmistustavade ja -menetluste kohta

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 17. mai 1999. aasta määrust (EÜ) nr 1493/1999 veinituru ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 46 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruse (EÜ) nr 1493/1999 V lisa B osa punktiga 3 on ette nähtud võimalus teha teatavate veinikategooriate puhul erand maksimaalsest lenduvate hapete sisaldusest.

(2)

Komisjoni määruses (EÜ) nr 1622/2000 (2) on sätestatud veinituru ühist korraldust käsitleva määruse (EÜ) nr 1493/1999 teatavad üksikasjalikud rakenduseeskirjad, muu hulgas veini maksimaalse lenduvate hapete sisalduse kohta. Eelkõige on artiklis 20 sätestatud, et veinid, mille jaoks on kehtestatud erandid, on loetletud kõnealuse määruse XIII lisas.

(3)

Teatavate Hispaania mpv-kvaliteetliköörveinide ja Itaalia Alto Adige mpv-kvaliteetveinide puhul, mis on valmistatud erimeetodeid kasutades ja mille tegelik alkoholisisaldus mahuprotsentides on üle 13 %, on lenduvate hapete sisaldus tavapäraselt määruse (EÜ) nr 1493/1999 V lisa B osa punktis 1 sätestatust kõrgem, kuid siiski madalam kui vastavalt 35 ja 40 milliekvivalenti liitri kohta. Seepärast on asjakohane lisada kõnealused veinid määruse (EÜ) nr 1622/2000 XIII lisas esitatud loetelusse.

(4)

Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 1622/2000 vastavalt muuta.

(5)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas veinituru korralduskomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 1622/2000 XIII lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 6. november 2007

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Mariann FISCHER BOEL


(1)  EÜT L 179, 14.7.1999, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1791/2006 (ELT L 363, 20.12.2006, lk 1).

(2)  EÜT L 194, 31.7.2000, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 556/2007 (ELT L 132, 24.5.2007, lk 3).


LISA

Määruse (EÜ) nr 1622/2000 XIII lisa muudetakse järgmiselt.

1.

Punkt c asendatakse järgmisega:

„c)

Itaalia veinide puhul:

i)

25 milliekvivalenti liitri kohta järgmiste veinide puhul:

mpv-kvaliteetliköörvein „Marsala”;

mpv-kvaliteetveinid „Moscato di Pantelleria naturale”, „Moscato di Pantelleria” ja „Malvasia delle Lipari”;

mpv-kvaliteetveinid Colli orientali del Friuli märkusega „Picolit”;

mpv-kvaliteetveinid ja mpv-kvaliteetliköörveinid, mis vastavad ühe või mitme järgmise tähistuse nõuetele: „vin santo”, „passito”, „liquoroso” ja „vendemmia tardiva”, v.a mpv-kvaliteetveinid, millel on õigus kanda päritolunimetust Alto Adige ja mis kannavad tähistust „passito” ja/või „vendemmia tardiva”;

geograafilise tähistusega lauaveinid, mis vastavad ühe või mitme järgmise tähistuse nõuetele: „vin santo”, „passito”, „liquoroso” ja „vendemmia tardiva”;

Sardiiniast korjatud „Vernaccia di Oristano B” viinamarjasordist saadud lauaveinid, mis vastavad „Vernaccia di Sardegna” tähistuse nõuetele;

ii)

40 milliekvivalenti liitri kohta mpv-kvaliteetveinide puhul, millel on õigus kanda päritolunimetust Alto Adige ja Trentino ja mis kannavad tähistust „passito” või „vendemmia tardiva”;”.

2.

Punkt f asendatakse järgmisega:

„f)

Hispaaniast pärit veinide puhul:

i)

25 milliekvivalenti liitri kohta mpv-kvaliteetveinide puhul, mis vastavad „vendimia tardía” tähistuse nõuetele;

ii)

35 milliekvivalenti liitri kohta järgmiste veinide puhul:

üleküpsenud viinamarjadest valmistatud mpv-kvaliteetveinid, millel on õigus kanda päritolunimetust Ribeiro;

mpv-kvaliteetliköörveinid, mis kannavad tähistust „generoso” või „generoso de licor” ja millel on õigus kanda üht järgmistest päritolunimetustest: Condado de Huelva, Jerez-Xerez-Sherry, Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda, Málaga või Montilla-Moriles;”.


Top