This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018R0049
Commission Implementing Regulation (EU) 2018/49 of 11 January 2018 amending Council Implementing Regulation (EU) No 501/2013 following a ‘new exporter’ review pursuant to Articles 11(4) and 13(4) of Regulation (EU) 2016/1036 of the European Parliament and of the Council
Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2018/49, 11. jaanuar 2018, millega muudetakse nõukogu rakendusmäärust (EL) nr 501/2013 pärast Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2016/1036 artikli 11 lõike 4 ja artikli 13 lõike 4 kohast uut eksportijat käsitlevat läbivaatamist
Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2018/49, 11. jaanuar 2018, millega muudetakse nõukogu rakendusmäärust (EL) nr 501/2013 pärast Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2016/1036 artikli 11 lõike 4 ja artikli 13 lõike 4 kohast uut eksportijat käsitlevat läbivaatamist
C/2018/0011
ELT L 7, 12.1.2018, p. 31–34
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 29/08/2019: This act has been changed. Current consolidated version: 12/01/2018
12.1.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 7/31 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2018/49,
11. jaanuar 2018,
millega muudetakse nõukogu rakendusmäärust (EL) nr 501/2013 pärast Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2016/1036 artikli 11 lõike 4 ja artikli 13 lõike 4 kohast uut eksportijat käsitlevat läbivaatamist
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2016. aasta määrust (EL) 2016/1036 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Liidu liikmed (1) (edaspidi „dumpinguvastane alusmäärus“), eriti selle artikli 11 lõiget 4, artikli 13 lõiget 4 ja artikli 14 lõiget 5,
ning arvestades järgmist:
A. KEHTIVAD MEETMED
(1) |
Pärast alusmääruse artikli 11 lõike 3 kohast vahepealset läbivaatamist muutis nõukogu 29. mail 2013 määrusega (EL) nr 502/2013 (2) nõukogu rakendusmäärust (EL) nr 990/2011, (3) millega kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrataste impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks (edaspidi „kehtivad meetmed“). |
(2) |
Samal kuupäeval laiendas nõukogu rakendusmäärusega (EL) nr 501/2013 (4) Hiina Rahvavabariigist (edaspidi „HRV“) pärit jalgrataste impordi suhtes kehtestatud meetmeid Indoneesiast, Malaisiast, Sri Lankalt ja Tuneesiast lähetatud jalgrataste impordile olenemata sellest, kas päritolumaana on deklareeritud Indoneesia, Malaisia, Sri Lanka või Tuneesia või mitte (edaspidi „laiendatud meetmed“). |
(3) |
18. mail 2015 laiendas komisjon rakendusmäärusega (EL) 2015/776 (5) HRVst pärit jalgrataste impordi suhtes kehtestatud meetmeid Kambodžast, Pakistanist ja Filipiinidelt lähetatud jalgrataste impordile olenemata sellest, kas päritolumaana on deklareeritud Kambodža, Pakistan või Filipiinid või mitte. |
B. PRAEGUNE MENETLUS
1. Läbivaatamistaotlus
(4) |
Komisjon sai dumpinguvastase alusmääruse artikli 11 lõike 4 ja artikli 13 lõike 4 kohase taotluse teha erand dumpinguvastastest meetmetest, mida kohaldatakse HRVst pärit jalgrataste impordi suhtes ja mida on laiendatud Indoneesiast, Malaisiast, Sri Lankalt ja Tuneesiast lähetatud jalgrataste impordile olenemata sellest, kas päritolumaana on deklareeritud Indoneesia, Malaisia, Sri Lanka või Tuneesia või mitte. |
(5) |
Taotluse esitas 13. septembril 2016 ettevõtja Look Design System SA (edaspidi „taotleja“), kes on jalgrataste eksportiv tootja Tuneesias (edaspidi „asjaomane riik“). |
(6) |
Taotleja väitis, et ta ei ole seotud ühegi asjaomase riigi eksportija või tootjaga, kelle puhul kohaldatakse jalgrataste suhtes kohaldatavaid laiendatud meetmeid. |
(7) |
Taotleja kinnitas ka, et ta ei eksportinud jalgrattaid liitu meetmete laiendamiseni viinud uurimise käigus kasutatud aruandeperioodi jooksul, s.o ajavahemikul alates 1. septembrist 2011 kuni 31. augustini 2012 (edaspidi: „esialgne aruandeperiood“). |
(8) |
Peale selle kinnitas taotleja, et ta ei ole kehtivatest meetmetest kõrvale hoidunud. |
(9) |
Veel esitas taotleja tõendid selle kohta, et ta eksportis vaatlusalust toodet liitu 2016. aasta augustis. |
2. Uut eksportijat käsitleva läbivaatamise algatamine
(10) |
Kui komisjon oli kindlaks teinud, et on olemas piisavad tõendid, mis õigustavad alusmääruse artikli 11 lõike 4 ja artikli 13 lõike 4 kohase uurimise algatamist, et teha kindlaks, kas taotlejale võib teha erandi laiendatud meetme kohaldamisest, ja et asjaomasele liidu tööstussektorile oli antud võimalus esitada märkusi, algatas komisjon rakendusmäärusega (EL) 2017/777 (6) taotleja suhtes rakendusmääruse (EL) nr 501/2013 läbivaatamise. |
(11) |
Rakendusmäärusega (EL) 2017/777 tühistati jalgrataste impordi suhtes kohaldatav dumpinguvastane tollimaks, mis oli kehtestatud rakendusmäärusega (EL) nr 501/2013 taotleja toodetud ja ELi eksportimiseks müüdud vaatlusaluse toote impordi suhtes. Samal ajal anti tolliasutustele vastavalt algmääruse artikli 14 lõikele 5 korraldus astuda asjakohaseid samme sellise impordi registreerimiseks. |
3. Vaatlusalune toode
(12) |
Vaatlusalune toode on jalgrattad ja muud mootorita rattad (sealhulgas kolmerattalised veojalgrattad, kuid mitte monorattad), mis on lähetatud Indoneesiast, Malaisiast, Sri Lankalt ja Tuneesiast, olenemata sellest, kas päritolumaana on deklareeritud Indoneesia, Malaisia, Sri Lanka või Tuneesia või mitte, ning mis kuuluvad praegu CN-koodide ex 8712 00 30 ja ex 8712 00 70 (TARICi kood 8712003010 ja 8712007091) alla. |
4. Asjaomased isikud
(13) |
Komisjon teatas liidu tootmisharule, taotlejale ja eksportiva riigi esindajatele ametlikult läbivaatamise algatamisest. Huvitatud isikutele anti võimalus oma seisukohad kirjalikult ja suuliselt teatavaks teha. |
(14) |
Komisjon saatis taotlejale laiendatud tollimaksust vabastamise taotluse vormi ja sai ettenähtud tähtaja jooksul vastuse. |
(15) |
Komisjoni eesmärk oli kontrollida kõiki uue eksportija staatuse kindlakstegemiseks vajalikke andmeid ja taotlust laiendatud meetmetest vabastamiseks. Taotleja valdustesse Tuneesias tehti kontrollkäik. |
5. Aruandeperiood ja uurimisperiood
(16) |
Aruandeperiood kestis 1. aprillist 2016 kuni 31. märtsini 2017 ja uurimisperiood hõlmas ajavahemikku 1. jaanuarist 2011 kuni 31. märtsini 2017, mis oli meetmete parandava mõju hindamiseks asjakohane. |
C. UURIMISTULEMUSED
1. Uue eksportija vastavus tingimustele
(17) |
Komisjon uuris, kas alusmääruse artikli 11 lõikes 4 sätestatud kolm tingimust uue eksportija staatuse saamiseks on täidetud. |
(18) |
Uurimine kinnitas, et äriühing ei olnud eksportinud vaatlusalust toodet esialgse uurimisperioodi jooksul, mis tähendab, et esimene tingimus on täidetud. Samuti tõendas taotleja, et tal ei olnud mingeid otseseid ega kaudseid sidemeid Tuneesia eksportivate tootjatega, kelle puhul kohaldatakse vaatlusaluse toote suhtes kehtivaid laiendatud meetmeid, mis tähendab, et teine tingimus on täidetud. Uurimine kinnitas, et taotleja alustas vaatlusaluste toote liitu eksportimist pärast esialgse uurimisperioodi lõppu, mis tähendab, et ka kolmas tingimus on täidetud. |
(19) |
Sellest tulenevalt leidis komisjon, et asjaomast äriühingut tuleks käsitada uue eksportijana vastavalt algmääruse artikli 11 lõikele 4 ja seega tuleks tema laiendatud tollimaksust vabastamise taotlust vastavalt hinnata. |
2. Laiendatud tollimaksust vabastamise taotlus
(20) |
Selle väljaselgitamiseks, kas taotleja tegeles kokkupanekuga vastavalt alusmääruse artikli 13 lõikele 2, uuriti tooraine (jalgrattaosad) päritolu ja taotluse esitaja tootmiskulusid. |
(21) |
Uurimine näitas, et aruandeperioodil liitu eksporditud jalgrattad ei sisaldanud HRVst pärit jalgrattaosi. Enamik osi oli pärit muudest riikidest ja seega moodustas HRVst pärit tooraine (jalgrattaosad) kokkupandud toote väärtusest alla 60 % (nn 60/40 protsendi tingimus). |
(22) |
Kuna taotleja vastas nn 60/40 protsendi tingimusele, ei olnud vaja hinnata, kas sissetoodud osadele kokkupaneku või komplekteerimise ajal lisandunud väärtus moodustas üle 25 % tootmiskuludest või mitte. Samuti ei olnud vaja alusmääruse artikli 13 lõike 2 punkti c kohaselt hinnata seda, kas kahjustati tollimaksu parandavat mõju hindade ja/või koguste osas ning kas on tõendeid dumpingu esinemise kohta. |
(23) |
Ka ei leitud tõendeid selle kohta, et taotleja oleks ostnud jalgrattaid HRVst või et ta oleks saatnud liitu Hiinas toodetud jalgrattaid. |
(24) |
Seega järeldas komisjon, et taotleja on tegelik jalgrattatootja, kes ei ole seotud ühegi HRVs asuva jalgrattatootjaga. Seetõttu otsustas komisjon taotleja laiendatud meetmetest vabastada. |
D. REGISTREERIMINE
(25) |
Eespool esitatud järeldusi arvesse võttes tuleks rakendusmäärusega (EL) 2017/777 kehtestatud impordi registreerimine lõpetada dumpinguvastaste tollimaksude tagasiulatuva sissenõudmiseta. |
E. AVALIKUSTAMINE
(26) |
Asjaomaseid isikuid teavitati olulistest faktidest ja kaalutlustest, mille põhjal kavatsetakse taotleja vabastada laiendatud meetmetest ning muuta vastavalt määrust (EL) nr 501/2013. Huvitatud isikud ei esitanud ühtegi märkust, mis oleksid muutnud otsust vabastada taotleja laiendatud meetmetest. |
(27) |
Käesolev määrus on kooskõlas alusmääruse artikli 15 lõike 1 alusel loodud komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
1. Määruse (EL) nr 501/2013 artikli 1 lõikes 1 esitatud tabelisse lisatakse järgmine Tuneesia tootja:
Riik |
Äriühing |
TARICi lisakood |
||
Tuneesia |
|
C206 |
2. Käesolevaga antakse tolliasutustele korraldus lõpetada äriühingu Look Design System SA toodetud Tuneesiast pärit vaatlusaluse toote impordi registreerimine dumpinguvastaste tollimaksude tagasiulatuva sissenõudmiseta.
3. Kui ei ole ette nähtud teisiti, kohaldatakse kehtivaid tollimaksusätteid.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 11. jaanuar 2018
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) ELT L 176, 30.6.2016, lk 21.
(2) Nõukogu 29. mai 2013. aasta määrus (EL) nr 502/2013, millega muudetakse pärast määruse (EÜ) nr 1225/2009 artikli 11 lõike 3 kohast vahepealset läbivaatamist rakendusmäärust (EL) nr 990/2011, millega kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrataste impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks (ELT L 153, 5.6.2013, lk 17).
(3) Nõukogu 3. oktoobri 2011. aasta rakendusmäärus (EL) nr 990/2011, millega pärast aegumise läbivaatamist vastavalt määruse (EÜ) nr 1225/2009 artikli 11 lõikele 2 kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrataste impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks (ELT L 261, 6.10.2011, lk 2).
(4) Nõukogu 29. mai 2013. aasta rakendusmäärus (EL) nr 501/2013, millega laiendatakse Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrataste impordi suhtes määrusega (EL) nr 990/2011 kehtestatud lõplikku dumpinguvastast tollimaksu Indoneesiast, Malaisiast, Sri Lankalt ja Tuneesiast lähetatud jalgrataste impordile olenemata sellest, kas päritolumaana on deklareeritud Indoneesia, Malaisia, Sri Lanka või Tuneesia või mitte (ELT L 153, 5.6.2013, lk 1).
(5) Komisjoni 18. mai 2015. aasta rakendusmäärus (EL) 2015/776, millega laiendatakse nõukogu määrusega (EL) nr 502/2013 Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrataste impordi suhtes kehtestatud lõplikku dumpinguvastast tollimaksu Kambodžast, Pakistanist ja Filipiinidelt lähetatud jalgrataste impordile, olenemata sellest, kas päritolumaana on deklareeritud Kambodža, Pakistan või Filipiinid või mitte (ELT L 122, 19.5.2015, lk 4).
(6) Komisjoni 4. mail 2017. aasta rakendusmäärus (EL) 2017/777, millega algatatakse nõukogu rakendusmääruse (EL) nr 501/2013 (millega laiendatakse Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrataste impordi suhtes kehtestatud lõplikku dumpinguvastast tollimaksu Indoneesiast, Malaisiast, Sri Lankalt ja Tuneesiast lähetatud jalgrataste impordile olenemata sellest, kas päritolumaana on deklareeritud Indoneesia, Malaisia, Sri Lanka või Tuneesia või mitte) läbivaatamine, et selgitada välja võimalus teha kõnealuste meetmete kohaldamise suhtes erand ühele Tuneesia eksportivale tootjale, tühistatakse dumpinguvastane tollimaks kõnealuse eksportiva tootja impordi suhtes ning kehtestatakse sellelt eksportivalt tootjalt pärit impordi registreerimise nõue (ELT L 116, 5.5.2017, lk 20).