Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62007CA0173

    Kohtuasi C-173/07: Euroopa Kohtu (neljas koda) 10. juuli 2008 . aasta otsus (Oberlandesgericht Frankfurt am Main'i (Saksamaa) eelotsusetaotlus) — Emirates Airlines Direktion für Deutschland versus Diether Schenkel (Õhutransport — Määrus (EÜ) nr 261/2004 — Reisijatele hüvitise andmine lennu tühistamise korral — Kohaldamisala — Artikli 3 lõike 1 punkt a — Mõiste lend )

    ELT C 223, 30.8.2008, p. 14–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    30.8.2008   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    C 223/14


    Euroopa Kohtu (neljas koda) 10. juuli 2008. aasta otsus (Oberlandesgericht Frankfurt am Main'i (Saksamaa) eelotsusetaotlus) — Emirates Airlines Direktion für Deutschland versus Diether Schenkel

    (Kohtuasi C-173/07) (1)

    (Õhutransport - Määrus (EÜ) nr 261/2004 - Reisijatele hüvitise andmine lennu tühistamise korral - Kohaldamisala - Artikli 3 lõike 1 punkt a - Mõiste „lend’)

    (2008/C 223/21)

    Kohtumenetluse keel: saksa

    Eelotsusetaotluse esitanud kohus

    Oberlandesgericht Frankfurt am Main

    Põhikohtuasja pooled

    Hageja: Emirates Airlines Direktion für Deutschland

    Kostja: Diether Schenkel

    Kohtuasja ese

    Eelotsusetaotlus — Oberlandesgericht Frankfurt am Main — Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. veebruari 2004. aasta määruse (EÜ) nr 261/2004, millega kehtestatakse ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmise korral ning lendude tühistamise või pikaajalise hilinemise eest antava hüvitise ja abi kohta ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 295/9 (ELT L 46, lk 1; ELT eriväljaanne 07/08, lk 10), artikli 3 lõike 1 punkti a tõlgendamine — Mõiste „väljumine” — Edasi-tagasi pilet liikmesriigist kolmandasse riiki — Tagasilennu tühistamine

    Resolutiivosa

    Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. veebruari 2004. aasta määruse (EÜ) nr 261/2004, millega kehtestatakse ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmise korral ning lendude tühistamise või pikaajalise hilinemise eest antava hüvitise ja abi kohta ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 295/91, artikli 3 lõike 1 punkti a tuleb tõlgendada nii, et see ei ole kohaldatav edasi-tagasi reisile, mille puhul reisijad, kes alguses lendasid välja EÜ asutamislepingu kohaldamisalasse kuuluva liikmesriigi territooriumi lennujaamast, saabuvad sellesse lennujaama tagasi kolmanda riigi lennujaamast väljunud lennuga. Selle sätte tõlgendamist ei mõjuta asjaolu, et väljalend ja tagasilend broneeriti ühel ajal.


    (1)  ELT C 155, 7.7.2007.


    Top