EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007CA0173
Case C-173/07: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 10 July 2008 (reference for a preliminary ruling from the Oberlandesgericht Frankfurt am Main — Germany) — Emirates Airlines Direktion für Deutschland v Diether Schenkel (Carriage by air — Regulation (EC) No 261/2004 — Compensation for passengers in the event of cancellation of a flight — Scope — Article 3(1)(a) — Concept of flight )
Lieta C-173/07: Tiesas (ceturtā palāta) 2008. gada 10. jūlija spriedums ( Oberlandesgericht Frankfurt am Main (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Emirates Airlines Direktion für Deutschland / Diether Schenkel (Gaisa transports — Regula (EK) Nr. 261/2004 — Kompensācija pasažieriem lidojuma atcelšanas gadījumā — Piemērošanas joma — 3. panta 1. punkta a) apakšpunkts — Lidojuma jēdziens)
Lieta C-173/07: Tiesas (ceturtā palāta) 2008. gada 10. jūlija spriedums ( Oberlandesgericht Frankfurt am Main (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Emirates Airlines Direktion für Deutschland / Diether Schenkel (Gaisa transports — Regula (EK) Nr. 261/2004 — Kompensācija pasažieriem lidojuma atcelšanas gadījumā — Piemērošanas joma — 3. panta 1. punkta a) apakšpunkts — Lidojuma jēdziens)
OJ C 223, 30.8.2008, p. 14–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.8.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 223/14 |
Tiesas (ceturtā palāta) 2008. gada 10. jūlija spriedums (Oberlandesgericht Frankfurt am Main (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Emirates Airlines Direktion für Deutschland/Diether Schenkel
(Lieta C-173/07) (1)
(Gaisa transports - Regula (EK) Nr. 261/2004 - Kompensācija pasažieriem lidojuma atcelšanas gadījumā - Piemērošanas joma - 3. panta 1. punkta a) apakšpunkts - “Lidojuma’ jēdziens)
(2008/C 223/21)
Tiesvedības valoda — vācu
Iesniedzējtiesa
Oberlandesgericht Frankfurt am Main
Lietas dalībnieki pamata procesā
Prasītājs: Emirates Airlines Direktion für Deutschland
Atbildētājs: Diether Schenkel
Priekšmets
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Oberlandesgericht Frankfurt am Main — Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 11. februāra Regulas (EK) Nr. 261/2004, ar ko paredz kopīgus noteikumus par kompensāciju un atbalstu pasažieriem sakarā ar iekāpšanas atteikumu un lidojumu atcelšanu vai ilgu kavēšanos un ar ko atceļ Regulu (EEK) Nr. 295/91 (OV L 46, 1. lpp.) 3. panta 1. punkta a) apakšpunkta interpretācija — Jēdziens “reiss” — Biļete lidojumam no dalībvalsts uz trešo valsti un atpakaļ — Atgriešanās atcelšana
Rezolutīvā daļa:
Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 11. februāra Regulas (EK) Nr. 261/2004, ar ko paredz kopīgus noteikumus par kompensāciju un atbalstu pasažieriem sakarā ar iekāpšanas atteikumu un lidojumu atcelšanu vai ilgu kavēšanos un ar ko atceļ Regulu (EEK) Nr. 295/91, 3. panta 1. punkta a) apakšpunkts ir interpretējams tādējādi, ka tas nav piemērojams ceļojumam turp un atpakaļ, kurā pasažieri, kas sākotnēji ir izlidojuši no lidostas dalībvalsts, uz kuru attiecas EK līgums, teritorijā, atgriežas šajā lidostā, izlidojot no lidostas trešās valsts teritorijā. Apstāklis, ka lidojums turp un lidojums atpakaļ ir ticis rezervēts vienā rezervācijā, neietekmē šo interpretāciju.