This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007CA0491
Case C-491/07: Judgment of the Court (Sixth Chamber) of 22 December 2008 (reference for a preliminary ruling from the Landesgericht für Strafsachen Wien (Austria)) — Criminal proceedings against Vladimir Turanský (Convention implementing the Schengen Agreement — Article 54 — Ne bis in idem principle — Scope — Concept of finally disposed of — Decision by which a police authority orders the suspension of criminal proceedings — Decision not barring further prosecution and not having a ne bis in idem effect under national law)
Kohtuasi C-491/07: Euroopa Kohtu (kuues koda) 22. detsembri 2008 . aasta otsus (Landesgericht für Strafsachen Wieni (Austria) eelotsusetaotlus) — kriminaalmenetlus, milles süüdistatav on Vladimir Turansky (Schengeni lepingu rakendamise konventsioon — Artikkel 54 — Ne bis in idem põhimõte — Kohaldamisala — Mõiste lõplik kohtuotsus — Otsus, millega politseiasutus määrab kriminaalmenetluse peatamise — Otsus, millega ei lõpetata kriminaalasja ja millel ei ole siseriikliku õiguse alusel ne bis in idem mõju)
Kohtuasi C-491/07: Euroopa Kohtu (kuues koda) 22. detsembri 2008 . aasta otsus (Landesgericht für Strafsachen Wieni (Austria) eelotsusetaotlus) — kriminaalmenetlus, milles süüdistatav on Vladimir Turansky (Schengeni lepingu rakendamise konventsioon — Artikkel 54 — Ne bis in idem põhimõte — Kohaldamisala — Mõiste lõplik kohtuotsus — Otsus, millega politseiasutus määrab kriminaalmenetluse peatamise — Otsus, millega ei lõpetata kriminaalasja ja millel ei ole siseriikliku õiguse alusel ne bis in idem mõju)
ELT C 44, 21.2.2009, p. 19–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
21.2.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 44/19 |
Euroopa Kohtu (kuues koda) 22. detsembri 2008. aasta otsus (Landesgericht für Strafsachen Wieni (Austria) eelotsusetaotlus) — kriminaalmenetlus, milles süüdistatav on Vladimir Turansky
(Kohtuasi C-491/07) (1)
(Schengeni lepingu rakendamise konventsioon - Artikkel 54 - Ne bis in idem põhimõte - Kohaldamisala - Mõiste „lõplik kohtuotsus’ - Otsus, millega politseiasutus määrab kriminaalmenetluse peatamise - Otsus, millega ei lõpetata kriminaalasja ja millel ei ole siseriikliku õiguse alusel ne bis in idem mõju)
(2009/C 44/32)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Landesgericht für Strafsachen Wien
Põhikohtuasjas toimuva kriminaalmenetluse pool
Vladimir Turansky
Kohtuasja ese
Eelotsusetaotlus — Landesgericht für Strafsachen Wien — Konventsiooni, millega rakendatakse 14. juuni 1985. aasta Schengeni lepingut Beneluxi Majandusliidu riikide, Saksamaa Liitvabariigi ja Prantsuse Vabariigi valitsuste vahel nende ühispiiridel kontrolli järkjärgulise kaotamise kohta (EÜT 2000, L 239, lk 19; ELT eriväljaanne 19/02, lk 9) artikli 54 tõlgendamine — Põhimõtte „ne bis in idem” tõlgendamine — Kohaldamisala — Otsus, millega politseiasutus määrab kriminaalmenetluse peatamise
Resolutiivosa
19. juunil 1990 Schengenis (Luksemburg) allkirjastatud konventsiooni, millega rakendatakse 14. juuni 1985. aasta Schengeni lepingut Beneluxi Majandusliidu riikide, Saksamaa Liitvabariigi ja Prantsuse Vabariigi valitsuste vahel nende ühispiiridel kontrolli järkjärgulise kaotamise kohta artiklis 54 sätestatud ne bis in idem põhimõte ei ole kohaldatav otsusele, millega konventsiooniosalise riigi ametiasutus määrab pärast tema menetluses oleva asja asjaolude uurimist ning enne süüteos kahtlustatavale isikule süüdistuse esitamist kriminaalmenetluse peatamise, kui see kriminaalmenetlust peatav otsus ei lõpeta asjaomase riigi õiguse alusel lõplikult kriminaalasja ning ei kujuta endast seega takistust sama teo eest uuesti kriminaalvastutusele võtmisele selles riigis.