This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22008D0957
2008/957/EC: Decision No 2/2008 of the EC/Denmark-Faeroe Islands Joint Committee of 20 November 2008 amending Tables I and II of the Annex to Protocol 1 to the Agreement between the European Community, of the one part, and the Government of Denmark and the Home Government of the Faeroe Islands, of the other part
2008/957/CE: Decision n o 2/2008 del Comité mixto CE/Dinamarca-Islas Feroe, de 20 de noviembre de 2008 , por la que se modifican los cuadros I y II del anexo del Protocolo n o 1 del Acuerdo entre la Comunidad Europea, por una parte, y el Gobierno de Dinamarca y el Gobierno local de las Islas Feroe, por otra
2008/957/CE: Decision n o 2/2008 del Comité mixto CE/Dinamarca-Islas Feroe, de 20 de noviembre de 2008 , por la que se modifican los cuadros I y II del anexo del Protocolo n o 1 del Acuerdo entre la Comunidad Europea, por una parte, y el Gobierno de Dinamarca y el Gobierno local de las Islas Feroe, por otra
DO L 338 de 17.12.2008, p. 72–74
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21997A0222(01) | modificación | protocolo 1 anexo cuadro I | 01/09/2008 | |
Modifies | 21997A0222(01) | modificación | protocolo 1 anexo cuadro II | 01/09/2008 |
17.12.2008 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 338/72 |
DECISION N o 2/2008 DEL COMITÉ MIXTO CE/DINAMARCA-ISLAS FEROE
de 20 de noviembre de 2008
por la que se modifican los cuadros I y II del anexo del Protocolo no 1 del Acuerdo entre la Comunidad Europea, por una parte, y el Gobierno de Dinamarca y el Gobierno local de las Islas Feroe, por otra
(2008/957/CE)
EL COMITÉ MIXTO,
Visto el Acuerdo entre la Comunidad Europea, por una parte, y el Gobierno de Dinamarca y el Gobierno local de las Islas Feroe, por otra (1) (en lo sucesivo, «el Acuerdo»), y en particular su artículo 34, apartado 1,
Considerando lo siguiente:
(1) |
El anexo del Protocolo no 1 del Acuerdo especifica los derechos de aduana y otras condiciones que deben aplicarse a la importación en la Comunidad de determinados peces y productos pesqueros originarios y procedentes de las Islas Feroe. |
(2) |
En virtud de dicho anexo, la Comunidad ha hecho concesiones a una serie de productos pesqueros procedentes de las Islas Feroe. |
(3) |
Las autoridades de las Islas Feroe han pedido que se añadan los carboneros (Pollachius virens) salados y secos, las bocinas (Buccinum undatum) y los cangrejos (Geryon affinis) a la lista de productos pesqueros del cuadro I del anexo del Protocolo no 1 que pueden importarse libres de derechos en la Comunidad. |
(4) |
Es razonable incluir estos productos pesqueros en dicho cuadro. No obstante, deben estar sujetos a un contingente arancelario que debe añadirse al cuadro II del anexo del Protocolo no 1. |
DECIDE:
Artículo 1
El cuadro I del anexo del Protocolo no 1 del Acuerdo queda modificado con la inclusión de las filas siguientes:
«0305 |
Pescado seco, salado o en salmuera; pescado ahumado, incluso cocido antes o durante el ahumado; harina, polvo y “pellets” de pescado aptos para la alimentación humana: |
|
|
– Pescado seco, incluso salado, sin ahumar: |
|
|
|
0305 59 |
– – Los demás: |
|
|
0305 59 80 |
– – – Los demás: |
|
|
ex 0305 59 80 |
– – – – Carboneros (Pollachius virens) |
0 |
CA no 5 |
0306 |
Crustáceos, incluso pelados, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; crustáceos sin pelar, cocidos en agua o vapor, incluso refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; harina, polvo y “pellets” de crustáceos, aptos para la alimentación humana: |
|
|
– Congelados: |
|
|
|
0306 14 |
– – Cangrejos (excepto macruros): |
|
|
0306 14 90 |
– – – Los demás: |
|
|
ex 0306 14 90 |
– – – – Cangrejos de la especie Geryon affinis |
0 |
CA no 6 |
0307 |
Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; invertebrados acuáticos (excepto los crustáceos y moluscos), vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; harina, polvo y “pellets” de invertebrados acuáticos (excepto los crustáceos), aptos para la alimentación humana: |
|
|
– Los demás, incluidos la harina, polvo y “pellets” de invertebrados acuáticos (excepto los crustáceos), aptos para la alimentación humana: |
|
|
|
0307 91 00 |
– – Vivos, frescos o refrigerados: |
|
|
ex 0307 91 00 |
– – – Bocinas (Buccinum undatum) |
0 |
CA no 7 |
0307 99 |
– – Los demás: |
|
|
– – – Congelados: |
|
|
|
0307 99 18 |
– – – – Los demás: |
|
|
ex 0307 99 18 |
– – – – – Bocinas (Buccinum undatum) |
0 |
CA no 7 |
1605 |
Crustáceos, moluscos y demás invertebrados acuáticos, preparados o conservados: |
|
|
1605 90 |
– Los demás: |
|
|
– – Moluscos: |
|
|
|
1605 90 30 |
– – – Los demás: |
|
|
ex 1605 90 30 |
– – – – Bocinas (Buccinum undatum) |
0 |
CA no 7» |
Artículo 2
El cuadro II del anexo del Protocolo no 1 del Acuerdo queda modificado con la inclusión de las filas siguientes:
«0305 |
Pescado seco, salado o en salmuera; pescado ahumado, incluso cocido antes o durante el ahumado; harina, polvo y “pellets” de pescado aptos para la alimentación humana: |
|
|
– Pescado seco, incluso salado, sin ahumar: |
|
|
|
0305 59 |
– – Los demás: |
|
|
0305 59 80 |
– – – Los demás: |
|
|
ex 0305 59 80 |
– – – – Carboneros (Pollachius virens) |
0 |
CA no 5 (2) 750 |
0306 |
Crustáceos, incluso pelados, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; crustáceos sin pelar, cocidos en agua o vapor, incluso refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; harina, polvo y “pellets” de crustáceos, aptos para la alimentación humana: |
|
|
– Congelados: |
|
|
|
0306 14 |
– – Cangrejos (excepto macruros): |
|
|
0306 14 90 |
– – – Los demás: |
|
|
ex 0306 14 90 |
– – – – Cangrejos de la especie Geryon affinis |
0 |
CA no 6 (2) 750 |
0307 |
Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; invertebrados acuáticos (excepto los crustáceos y moluscos), vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; harina, polvo y “pellets” de invertebrados acuáticos (excepto los crustáceos), aptos para la alimentación humana: |
|
|
– Los demás, incluidos la harina, polvo y “pellets” de invertebrados acuáticos (excepto los crustáceos), aptos para la alimentación humana: |
|
|
|
0307 91 00 |
– – Vivos, frescos o refrigerados: |
|
|
ex 0307 91 00 |
– – – Bocinas (Buccinum undatum) |
0 |
CA no 7 (2) 1 200 |
0307 99 |
– – Los demás: |
|
|
– – – Congelados: |
|
|
|
0307 99 18 |
– – – – Los demás: |
|
|
ex 0307 99 18 |
– – – – – Bocinas (Buccinum undatum) |
0 |
CA no 7 (2) 1 200 |
1605 |
Crustáceos, moluscos y demás invertebrados acuáticos, preparados o conservados: |
|
|
1605 90 |
– Los demás: |
|
|
– – Moluscos: |
|
|
|
1605 90 30 |
– – – Los demás: |
|
|
ex 1605 90 30 |
– – – – Bocinas (Buccinum undatum) |
0 |
CA no 7 (2) 1 200 |
Artículo 3
La presente Decisión entrará en vigor el día de su adopción.
Será aplicable a partir del 1 de septiembre de 2008.
Hecho en Thorshavn, el 5 de noviembre de 2008.
Por el Comité Mixto
El Presidente
Herluf SIGVALDSSON
(1) DO L 53 de 22.2.1997, p. 2.
(2) Durante el año 2008, los volúmenes de los contingentes arancelarios deben calcularse como prorrata de los volúmenes básicos en proporción a la parte de ese año que haya transcurrido antes de que se apliquen los contingentes arancelarios.».