Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D0984

    Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2022/984 της Επιτροπής της 22ας Ιουνίου 2022 σχετικά με την ισοδυναμία του κανονιστικού πλαισίου της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας για τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους που έχουν λάβει άδεια να εκκαθαρίζουν εξωχρηματιστηριακά παράγωγα στη διατραπεζική αγορά και εποπτεύονται από τη Λαϊκή Τράπεζα της Κίνας προς τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

    C/2022/4301

    ΕΕ L 167 της 24.6.2022, p. 103–107 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2022/984/oj

    24.6.2022   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 167/103


    ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2022/984 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

    της 22ας Ιουνίου 2022

    σχετικά με την ισοδυναμία του κανονιστικού πλαισίου της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας για τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους που έχουν λάβει άδεια να εκκαθαρίζουν εξωχρηματιστηριακά παράγωγα στη διατραπεζική αγορά και εποπτεύονται από τη Λαϊκή Τράπεζα της Κίνας προς τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

    (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

    Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

    Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

    Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Ιουλίου 2012, για τα εξωχρηματιστηριακά παράγωγα, τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους και τα αρχεία καταγραφής συναλλαγών (1), και ιδίως το άρθρο 25 παράγραφος 6,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Η διαδικασία που ισχύει για την αναγνώριση κεντρικών αντισυμβαλλομένων («CCP») εγκατεστημένων σε τρίτες χώρες, που καθορίζεται στο άρθρο 25 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, έχει ως στόχο να δοθεί η δυνατότητα στους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους που είναι εγκατεστημένοι και έχουν λάβει άδεια λειτουργίας σε τρίτες χώρες, των οποίων τα ρυθμιστικά πρότυπα είναι ισοδύναμα προς εκείνα που καθορίζονται στον εν λόγω κανονισμό, να παρέχουν υπηρεσίες εκκαθάρισης σε εκκαθαριστικά μέλη ή τόπους διαπραγμάτευσης που είναι εγκατεστημένα/-οι στην Ένωση. Η εν λόγω διαδικασία αναγνώρισης και οι αποφάσεις ισοδυναμίας που προβλέπονται σε αυτόν, ως εκ τούτου, συμβάλλουν στην επίτευξη του κύριου σκοπού του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, ήτοι να μειωθεί ο συστημικός κίνδυνος, με την επέκταση της χρήσης ασφαλών και εύρωστων κεντρικών αντισυμβαλλομένων για την εκκαθάριση συμβάσεων εξωχρηματιστηριακών παραγώγων, μεταξύ άλλων και όταν οι εν λόγω CCP είναι εγκατεστημένοι και έχουν λάβει άδεια λειτουργίας σε τρίτη χώρα.

    (2)

    Προκειμένου το νομικό καθεστώς τρίτης χώρας να θεωρηθεί ισοδύναμο προς το νομικό καθεστώς της Ένωσης όσον αφορά τους CCP, το ουσιαστικό αποτέλεσμα των εφαρμοστέων νομοθετικών και εποπτικών ρυθμίσεων του εν λόγω καθεστώτος θα πρέπει να είναι ισοδύναμο προς τις απαιτήσεις της Ένωσης όσον αφορά τους κανονιστικούς στόχους που επιτυγχάνουν οι εν λόγω απαιτήσεις. Σκοπός της εν λόγω αξιολόγησης της ισοδυναμίας είναι, επομένως, να εξακριβωθεί ότι οι νομοθετικές και εποπτικές ρυθμίσεις της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας διασφαλίζουν ότι οι CCP που είναι εγκατεστημένοι στην εν λόγω χώρα και έχουν λάβει άδεια στην εν λόγω χώρα να εκκαθαρίζουν εξωχρηματιστηριακά παράγωγα στη διατραπεζική αγορά δεν εκθέτουν τα εκκαθαριστικά μέλη και τους τόπους διαπραγμάτευσης που είναι εγκατεστημένα/-οι στην Ένωση σε υψηλότερο επίπεδο κινδύνου από εκείνο στο οποίο θα μπορούσαν να εκτεθούν τα εν λόγω εκκαθαριστικά μέλη και οι τόποι διαπραγμάτευσης από CCP που έχουν λάβει άδεια λειτουργίας στην Ένωση και ότι, συνεπώς, δεν δημιουργούν απαράδεκτα επίπεδα συστημικού κινδύνου στην Ένωση. Άρα, θα πρέπει, ιδίως, να ληφθούν υπόψη οι σημαντικά χαμηλότεροι εγγενείς κίνδυνοι στις δραστηριότητες εκκαθάρισης που πραγματοποιούνται σε χρηματοπιστωτική αγορά μικρότερη από τη χρηματοπιστωτική αγορά της Ένωσης.

    (3)

    Στο άρθρο 25 παράγραφος 6 στοιχεία α), β) και γ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 τίθενται τρεις προϋποθέσεις, οι οποίες πρέπει να πληρούνται προκειμένου να κριθεί ότι οι νομοθετικές και εποπτικές ρυθμίσεις τρίτης χώρας σχετικά με τους CCP που έχουν λάβει άδεια λειτουργίας εκεί είναι ισοδύναμες προς εκείνες που καθορίζονται στον εν λόγω κανονισμό.

    (4)

    Σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 6 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, οι CCP που έχουν λάβει άδεια λειτουργίας σε τρίτη χώρα πρέπει να πληρούν νομικά δεσμευτικές απαιτήσεις που είναι ισοδύναμες προς τις απαιτήσεις που καθορίζονται στον τίτλο IV του εν λόγω κανονισμού.

    (5)

    Η παρούσα απόφαση καλύπτει το κανονιστικό και εποπτικό καθεστώς που εφαρμόζεται στους CCP οι οποίοι έχουν λάβει άδεια από τη Λαϊκή Τράπεζα της Κίνας να εκκαθαρίζουν εξωχρηματιστηριακά παράγωγα στη διατραπεζική αγορά. Η Λαϊκή Τράπεζα της Κίνας είναι αρμόδια για την αδειοδότηση και την εποπτεία των CCP που παρέχουν κεντρική εκκαθάριση των συναλλαγών εξωχρηματιστηριακών παραγώγων στις κινεζικές διατραπεζικές αγορές. Στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας, οι διατραπεζικές συναλλαγές εξωχρηματιστηριακών παραγώγων ορίζονται ως συναλλαγές μεταξύ θεσμικών επενδυτών που αφορούν συμβάσεις παραγώγων που δεν αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης σε χρηματιστήριο υπό την εποπτεία της Ρυθμιστικής Επιτροπής Κεφαλαιαγοράς της Κίνας («CSRC») (2). Οι κινεζικές διατραπεζικές αγορές αποτελούνται κυρίως από τη διατραπεζική αγορά ομολόγων (3), την αγορά διατραπεζικού δανεισμού (4) και τη διατραπεζική αγορά συναλλάγματος (5). Οι διατραπεζικές αγορές εξωχρηματιστηριακών παραγώγων περιλαμβάνουν παράγωγα επιτοκίου, παράγωγα συναλλαγματικών ισοτιμιών, παράγωγα ομολόγων, πιστωτικά παράγωγα και παράγωγα επί εμπορευμάτων. Οι συμβάσεις παραγώγων που εμπίπτουν στην αρμοδιότητα της Λαϊκής Τράπεζας της Κίνας αντιστοιχούν σε ένα υποσύνολο των συμβάσεων παραγώγων που καλύπτουν οι διατάξεις οι οποίες ισχύουν για τους CCP και ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 648/2012.

    (6)

    Το κανονιστικό και εποπτικό καθεστώς που εφαρμόζεται στους CCP που εκκαθαρίζουν παράγωγα τα οποία αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης σε χρηματιστήριο που τελεί υπό την εποπτεία της CSRC σύμφωνα με το κεφάλαιο V του νόμου περί κινητών αξιών της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, το κεφάλαιο II του κανονισμού για τη διαχείριση προθεσμιακών συναλλαγών και τον νόμο περί προθεσμιακών συναλλαγών και παραγώγων της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας δεν καλύπτεται από την παρούσα απόφαση.

    (7)

    Οι νομικά δεσμευτικές απαιτήσεις της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας για CCP που έχουν λάβει άδεια λειτουργίας από τη Λαϊκή Τράπεζα της Κίνας συνίστανται στον νόμο της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας σχετικά με τη Λαϊκή Τράπεζα της Κίνας («νόμος για τη Λαϊκή Τράπεζα της Κίνας») (6) και σε εκτελεστικούς κανονισμούς, οι οποίοι καθορίζουν τις νομικές υποχρεώσεις με τις οποίες πρέπει να συμμορφώνονται οι CCP που είναι εγκατεστημένοι και έχουν λάβει άδεια λειτουργίας στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας. Ειδικότερα, σύμφωνα με την ανακοίνωση του 2013 σχετικά με θέματα που αφορούν την εφαρμογή των αρχών για τις υποδομές των χρηματοπιστωτικών αγορών της Γενικής Υπηρεσίας της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (7), οι εγκεκριμένοι CCP υποχρεούνται να ακολουθούν και να εφαρμόζουν τα διεθνή πρότυπα που καθορίζονται βάσει των αρχών για τις υποδομές των χρηματοπιστωτικών αγορών («PFMI»), που εξέδωσαν τον Απρίλιο του 2012 η Επιτροπή Πληρωμών και Υποδομών της Αγοράς και ο Διεθνής Οργανισμός Επιτροπών Κεφαλαιαγοράς (8).

    (8)

    Οι βασικές αρχές για τους CCP που καθορίζονται στους κανόνες που ισχύουν στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας θέτουν πρότυπα υψηλού επιπέδου με τα οποία πρέπει να συμμορφώνονται οι CCP προκειμένου να λάβουν άδεια παροχής υπηρεσιών εκκαθάρισης στην Κίνα. Σύμφωνα με τις εν λόγω αρχές, οι κεντρικοί αντισυμβαλλόμενοι πρέπει να συμμορφώνονται με τις PFMI, να διαθέτουν σαφείς και διαφανείς ρυθμίσεις διακυβέρνησης, να προωθούν την ασφάλεια και την αποτελεσματικότητα των υποδομών των χρηματοπιστωτικών αγορών και να στηρίζουν τη σταθερότητα του ευρύτερου χρηματοπιστωτικού συστήματος. Η Λαϊκή Τράπεζα της Κίνας μπορεί επίσης να επιβάλει ειδικές απαιτήσεις στους CCP, ιδίως όσον αφορά τους μηχανισμούς εσωτερικού ελέγχου και τα συστήματα διαχείρισης κινδύνου.

    (9)

    Οι CCP που έχουν λάβει άδεια τελούν υπό συνεχή εποπτεία από τη Λαϊκή Τράπεζα της Κίνας. Οι CCP που έχουν λάβει άδεια λειτουργίας πρέπει να κοινοποιούν στη Λαϊκή Τράπεζα της Κίνας κάθε τροποποίηση των κανόνων των CCP και κάθε σημαντικό ζήτημα, συμπεριλαμβανομένων των αλλαγών στο φάσμα των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων και της έναρξης νέων υπηρεσιών, τυχόν αλλαγών στον έλεγχο της διαχείρισης κινδύνου και στα σχέδια έκτακτης ανάγκης, τυχόν τροποποιήσεων του καταστατικού, των εσωτερικών διαδικασιών και των εσωτερικών πολιτικών, καθώς και τυχόν συγχωνεύσεων και εξαγορών. Η Λαϊκή Τράπεζα της Κίνας πρέπει να εγκρίνει κάθε τέτοια τροποποίηση ή κάθε τέτοιο σημαντικό ζήτημα.

    (10)

    Ως εκ τούτου, οι νομικά δεσμευτικές απαιτήσεις, στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας, για τους CCP υπό την εποπτεία της Λαϊκής Τράπεζας της Κίνας περιλαμβάνουν δύο επίπεδα. Το πρώτο επίπεδο αποτελείται από τον νόμο για τη Λαϊκή Τράπεζα της Κίνας και τους εκτελεστικούς κανονισμούς του, οι οποίοι καθορίζουν τα πρότυπα υψηλού επιπέδου, συμπεριλαμβανομένης της εφαρμογής των PFMI, με τα οποία πρέπει να συμμορφώνονται οι CCP. Το δεύτερο επίπεδο αποτελείται από τους κανόνες και τις διαδικασίες που υποχρεώνουν έναν CCP που έχει λάβει άδεια να υποβάλλει προς έγκριση, στη Λαϊκή Τράπεζα της Κίνας, οποιαδήποτε τροποποίηση στο φάσμα των υπηρεσιών του και στους επιχειρηματικούς κανόνες του, συμπεριλαμβανομένων των κανόνων διαχείρισης κινδύνου και των εσωτερικών κανόνων και διαδικασιών.

    (11)

    Όταν αξιολογείται κατά πόσον οι νομοθετικές και εποπτικές ρυθμίσεις οι οποίες εφαρμόζονται στους CCP που είναι εγκατεστημένοι στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας, υπό την εποπτεία της Λαϊκής Τράπεζας της Κίνας, είναι ισοδύναμες προς τις νομοθετικές και εποπτικές ρυθμίσεις της Ένωσης, θα πρέπει επίσης να λαμβάνεται υπόψη ο μετριασμός του κινδύνου που διασφαλίζουν οι εν λόγω νομοθετικές και εποπτικές ρυθμίσεις όσον αφορά το επίπεδο κινδύνου στο οποίο εκτίθενται τα εκκαθαριστικά μέλη και οι τόποι διαπραγμάτευσης που είναι εγκατεστημένα/οι στην Ένωση λόγω της συμμετοχής τους στις εν λόγω οντότητες. Το αποτέλεσμα μετριασμού του κινδύνου προσδιορίζεται, αφενός, από το επίπεδο του εγγενούς κινδύνου των δραστηριοτήτων εκκαθάρισης που πραγματοποιούνται από τον συγκεκριμένο κεντρικό αντισυμβαλλόμενο, το οποίο εξαρτάται από το μέγεθος της χρηματοπιστωτικής αγοράς στην οποία δραστηριοποιείται, και, αφετέρου, από την καταλληλότητα των νομοθετικών και εποπτικών ρυθμίσεων που ισχύουν για τους CCP, για τη μείωση αυτού του επιπέδου του κινδύνου. Προκειμένου να επιτευχθεί το ίδιο αποτέλεσμα μείωσης του κινδύνου, χρειάζονται αυστηρότερες απαιτήσεις μετριασμού του κινδύνου για τους CCP που ασκούν τις δραστηριότητές τους σε μεγαλύτερες χρηματοπιστωτικές αγορές, των οποίων το εγγενές επίπεδο κινδύνου είναι υψηλότερο από εκείνο για τους CCP που ασκούν τις δραστηριότητές τους σε μικρότερες χρηματοπιστωτικές αγορές, των οποίων το εγγενές επίπεδο κινδύνου είναι χαμηλότερο.

    (12)

    Οι χρηματοπιστωτικές αγορές στις οποίες οι CCP που έχουν λάβει άδεια λειτουργίας στη διατραπεζική αγορά της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας ασκούν τις δραστηριότητές τους εκκαθάρισης είναι σημαντικά μικρότερες από τις χρηματοπιστωτικές αγορές στις οποίες οι CCP που είναι εγκατεστημένοι στην Ένωση ασκούν τις δραστηριότητές τους εκκαθάρισης. Συγκεκριμένα, κατά την τελευταία τριετία, η συνολική αξία των συναλλαγών παραγώγων που εκκαθαρίστηκαν από CCP που εποπτεύονται από τη Λαϊκή Τράπεζα της Κίνας αντιπροσώπευε λιγότερο από το 1 % της συνολικής αξίας των συναλλαγών παραγώγων που εκκαθαρίστηκαν στην Ένωση. Ως εκ τούτου, η συμμετοχή στους εν λόγω CCP εκθέτει τα εκκαθαριστικά μέλη και τους τόπους διαπραγμάτευσης που είναι εγκατεστημένα/οι στην Ένωση σε σημαντικά χαμηλότερους κινδύνους από ό,τι η συμμετοχή τους σε CCP που έχουν λάβει άδεια λειτουργίας στην Ένωση.

    (13)

    Οι νομοθετικές και εποπτικές ρυθμίσεις οι οποίες εφαρμόζονται στους CCP που είναι εγκατεστημένοι στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας υπό την εποπτεία της Λαϊκής Τράπεζας της Κίνας θα πρέπει, επομένως, να θεωρούνται ισοδύναμες προς τις νομοθετικές και εποπτικές ρυθμίσεις της Ένωσης, όταν οι εν λόγω νομοθετικές και εποπτικές ρυθμίσεις είναι κατάλληλες για τον μετριασμό του χαμηλότερου αυτού επιπέδου κινδύνου. Οι πρωταρχικοί κανόνες που εφαρμόζονται στους CCP που έχουν λάβει άδεια λειτουργίας από τη Λαϊκή Τράπεζα της Κίνας, συμπεριλαμβανομένης της υποχρέωσης που επιβάλλεται στους αδειοδοτημένους CCP να εφαρμόζουν και να υλοποιούν τις PFMI, μετριάζουν το χαμηλότερο επίπεδο κινδύνου που υπάρχει στη σχετική αγορά και επιτυγχάνουν αποτέλεσμα μετριασμού του κινδύνου ισοδύναμο προς εκείνο που επιδιώκεται με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 648/2012.

    (14)

    Η Επιτροπή καταλήγει, συνεπώς, στο συμπέρασμα ότι οι νομοθετικές και εποπτικές ρυθμίσεις της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας διασφαλίζουν ότι οι CCP που έχουν λάβει άδεια λειτουργίας από τη Λαϊκή Τράπεζα της Κίνας συμμορφώνονται με νομικά δεσμευτικές απαιτήσεις ισοδύναμες προς τις απαιτήσεις που προβλέπονται στον τίτλο IV του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012.

    (15)

    Σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 6 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, οι νομοθετικές και εποπτικές ρυθμίσεις τρίτης χώρας, όσον αφορά τους CCP που έχουν λάβει άδεια λειτουργίας σε αυτήν, πρέπει να προβλέπουν αποτελεσματική εποπτεία των εν λόγω CCP και επιβολή του νόμου σε συνεχή βάση.

    (16)

    Η Λαϊκή Τράπεζα της Κίνας είναι υπεύθυνη για την εποπτεία ενός αδειοδοτημένου CCP στη διατραπεζική αγορά και συμμετέχει στην καθημερινή διαχείριση των CCP που εποπτεύει. Η Λαϊκή Τράπεζα της Κίνας διαθέτει εκτενείς εξουσίες για τον έλεγχο και την επιβολή κυρώσεων σε CCP που έχει λάβει άδεια λειτουργίας, συμπεριλαμβανομένης της εξουσίας να διενεργεί επιτόπιες και μη επιτόπιες επιθεωρήσεις, να ζητεί από αδειοδοτημένο CCP να προβεί σε διορθώσεις, να εκδίδει προειδοποιήσεις, να δημεύει παράνομα κέρδη, να επιβάλλει κυρώσεις σε CCP, και να προειδοποιεί και να επιβάλλει πρόστιμα σε διευθυντές, σε ανώτερα διοικητικά στελέχη του CCP και σε άλλους άμεσα υπεύθυνους υπαλλήλους.

    (17)

    Ως εκ τούτου, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι οι CCP που έχουν λάβει άδεια λειτουργίας και εποπτεύονται από τη Λαϊκή Τράπεζα της Κίνας υπόκεινται σε αποτελεσματική εποπτεία και επιβολή του νόμου σε συνεχή βάση.

    (18)

    Σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 6 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, οι νομοθετικές και εποπτικές ρυθμίσεις τρίτης χώρας πρέπει να περιλαμβάνουν αποτελεσματικό σύστημα ισοδυναμίας για την αναγνώριση των κεντρικών αντισυμβαλλομένων που είναι αδειοδοτημένοι δυνάμει νομικών καθεστώτων τρίτων χωρών (στο εξής: CCP τρίτων χωρών).

    (19)

    Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 9 και το άρθρο 32 παράγραφος 8 του νόμου για τη Λαϊκή Τράπεζα της Κίνας, η Λαϊκή Τράπεζα της Κίνας είναι υπεύθυνη για τη διατήρηση της κανονικής λειτουργίας των συστημάτων εκκαθάρισης και έχει την εξουσία να εφαρμόζει τους κανόνες και τους κανονισμούς σχετικά με το σύστημα εκκαθάρισης. Οι CCP που είναι εγκατεστημένοι εκτός της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και επιθυμούν να εκκαθαρίζουν χρηματοπιστωτικά μέσα για εμπορικές τράπεζες εγκατεστημένες στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας μπορούν να υποβάλουν αίτηση για επιστολή μη προβολής αντιρρήσεων

    Image 1
    , την οποία η Λαϊκή Τράπεζα της Κίνας μπορεί να χορηγεί σε ad hoc βάση στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων της. Η Επιτροπή δεν διαθέτει καμία ένδειξη που να υποδηλώνει ότι η Λαϊκή Τράπεζα της Κίνας ασκεί καταχρηστικά τη διακριτική της ευχέρεια. Η Λαϊκή Τράπεζα της Κίνας μπορεί να λάβει υπόψη τις νομοθετικές και εποπτικές ρυθμίσεις που ισχύουν για τους CCP τρίτων χωρών στη δικαιοδοσία τους. Η Λαϊκή Τράπεζα της Κίνας συνεργάζεται με τις εποπτικές αρχές και τους επόπτες των CCP τρίτων χωρών στο πλαίσιο της «Ευθύνης Ε» των PFMI (9). Επιπλέον, ο κανόνας της ρυθμιστικής επιτροπής τραπεζών και ασφαλίσεων της Κίνας («CBIRC») σχετικά με το κεφάλαιο για την έκθεση σε κίνδυνο των CCP (10) επιτρέπει στην CBIRC να αναγνωρίζει CCP τρίτων χωρών ως «επιλέξιμους CCP», ώστε οι κινεζικές εμπορικές τράπεζες να είναι σε θέση να εφαρμόζουν χαμηλότερους συντελεστές στάθμισης κινδύνου σε ανοίγματα έναντι αυτών των CCP τρίτων χωρών.

    (20)

    Ως εκ τούτου, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι οι νομοθετικές και εποπτικές ρυθμίσεις της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας για τους CCP που τελούν υπό την εποπτεία της Λαϊκής Τράπεζας της Κίνας προβλέπουν ένα αποτελεσματικό ισοδύναμο σύστημα για την αναγνώριση CCP τρίτων χωρών.

    (21)

    Συνεπώς, οι προϋποθέσεις που προβλέπει το άρθρο 25 παράγραφος 6 στοιχεία α), β) και γ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 θα πρέπει να θεωρείται ότι πληρούνται από τις νομοθετικές και εποπτικές ρυθμίσεις της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και θα πρέπει να θεωρούνται ισοδύναμες προς τις απαιτήσεις που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 648/2012. Η παρούσα απόφαση βασίζεται στις νομοθετικές και εποπτικές ρυθμίσεις που ισχύουν για τους CCP που έχουν λάβει άδεια να εκκαθαρίζουν εξωχρηματιστηριακά παράγωγα από τη Λαϊκή Τράπεζα της Κίνας κατά τον χρόνο έκδοσης της παρούσας απόφασης. Η Επιτροπή και η Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών θα συνεχίσουν να παρακολουθούν την εξέλιξη του νομοθετικού και εποπτικού πλαισίου που εφαρμόζεται στους CCP στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας και την εκπλήρωση των όρων βάσει των οποίων έχει ληφθεί η παρούσα απόφαση, σε τακτική βάση.

    (22)

    Τουλάχιστον ανά τριετία, η Επιτροπή θα πρέπει να επανεξετάζει τους λόγους για τους οποίους οι νομοθετικές και εποπτικές ρυθμίσεις της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας θεωρούνται ισοδύναμες προς τις νομοθετικές και εποπτικές ρυθμίσεις της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων των νομοθετικών και εποπτικών ρυθμίσεων που εφαρμόζονται στους CCP που τελούν υπό την εποπτεία της Λαϊκής Τράπεζας της Κίνας. Οι εν λόγω τακτικές επανεξετάσεις δεν θίγουν την εξουσία της Επιτροπής να διενεργεί ειδική επανεξέταση ανά πάσα στιγμή όταν οι εξελίξεις καθιστούν αναγκαίο να αξιολογήσει εκ νέου η Επιτροπή την ισοδυναμία των εν λόγω νομοθετικών και εποπτικών ρυθμίσεων προς τις νομοθετικές και εποπτικές ρυθμίσεις της Ένωσης. Με βάση τα πορίσματα των εν λόγω επανεξετάσεων, η Επιτροπή μπορεί να αποφασίσει να τροποποιήσει ή να καταργήσει την παρούσα απόφαση ανά πάσα στιγμή, ιδίως όταν οι κανονιστικές και εποπτικές εξελίξεις στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας επηρεάζουν τους όρους βάσει των οποίων εκδίδεται η παρούσα απόφαση.

    (23)

    Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Κινητών Αξιών,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

    Άρθρο 1

    Για τους σκοπούς του άρθρου 25 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, οι νομοθετικές και εποπτικές ρυθμίσεις της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, οι οποίες αποτελούνται από τον νόμο της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας σχετικά με τη Λαϊκή Τράπεζα της Κίνας και τους εκτελεστικούς κανονισμούς του που εφαρμόζονται σε κεντρικούς αντισυμβαλλομένους που έχουν λάβει άδεια από τη Λαϊκή Τράπεζα της Κίνας για την εκκαθάριση εξωχρηματιστηριακών παραγώγων στη διατραπεζική αγορά, πρέπει να θεωρούνται ισοδύναμες προς τις απαιτήσεις που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 648/2012.

    Άρθρο 2

    Έως τις 22 Ιουνίου 2025 και, στη συνέχεια, ανά τριετία, η Επιτροπή επανεξετάζει τους λόγους στους οποίους βασίστηκε η απόφαση που αναφέρεται στο άρθρο 1.

    Άρθρο 3

    Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Βρυξέλλες, 22 Ιουνίου 2022.

    Για την Επιτροπή

    Η Πρόεδρος

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  ΕΕ L 201 της 27.7.2012, σ. 1.

    (2)  Κεφάλαιο V του νόμου περί κινητών αξιών της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (διάταγμα του Προέδρου της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας αριθ. 14) και κεφάλαιο II του κανονισμού για τη διαχείριση προθεσμιακών συναλλαγών (διάταγμα του Κρατικού Συμβουλίου αριθ. 676).

    (3)  Άρθρο 3, Μέτρα για τη διαχείριση συναλλαγών σε ομόλογα στην εθνική διατραπεζική αγορά ομολόγων, Διάταγμα της Λαϊκής Τράπεζας της Κίνας αριθ. 2 [2000].

    (4)  Άρθρο 3, Μέτρα για τη διαχείριση του διατραπεζικού δανεισμού, Διάταγμα της Λαϊκής Τράπεζας της Κίνας αριθ. 3 [2007].

    (5)  Άρθρο 2, Προσωρινές διατάξεις για τη διαχείριση της διατραπεζικής αγοράς συναλλάγματος, YF [1996], αριθ. 423.

    (6)  Νόμος της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας σχετικά με τη Λαϊκή Τράπεζα της Κίνας που εγκρίθηκε κατά την τρίτη σύνοδο του όγδοου Εθνικού Λαϊκού Κογκρέσου στις 18 Μαρτίου 1995.

    (7)  Ανακοίνωση σχετικά με θέματα που αφορούν την εφαρμογή των αρχών για τις υποδομές των χρηματοπιστωτικών αγορών της Γενικής Υπηρεσίας της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (YBF [2013] αριθ. 187).

    (8)  Committee on Payment and Settlement Systems/Technical Committee of the International Organization of Securities Commissions, Principles for financial market infrastructures [Επιτροπή Συστημάτων Πληρωμών και Διακανονισμού/Τεχνική Επιτροπή του Διεθνούς Οργανισμού Επιτροπών Κεφαλαιαγοράς, Αρχές για τις υποδομές των χρηματοπιστωτικών αγορών], Απρίλιος 2012, CPMI Papers No. 101.

    (9)  Ανακοίνωση σχετικά με θέματα που αφορούν την εφαρμογή των αρχών για τις υποδομές των χρηματοπιστωτικών αγορών της Γενικής Υπηρεσίας της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (YBF [2013] αριθ. 187, σ. 11).

    (10)  CBIRC 2013-33.


    Top