This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R2145
Council Regulation (EU) 2016/2145 of 1 December 2016 amending Regulation (EU) No 1370/2013 determining measures on fixing certain aids and refunds related to the common organisation of the markets in agricultural products
Κανονισμός (ΕΕ) 2016/2145 του Συμβουλίου, της 1ης Δεκεμβρίου 2016, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1370/2013 για τη θέσπιση μέτρων σχετικά με τον καθορισμό ορισμένων ενισχύσεων και επιστροφών που συνδέονται με την κοινή οργάνωση των αγορών γεωργικών προϊόντων
Κανονισμός (ΕΕ) 2016/2145 του Συμβουλίου, της 1ης Δεκεμβρίου 2016, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1370/2013 για τη θέσπιση μέτρων σχετικά με τον καθορισμό ορισμένων ενισχύσεων και επιστροφών που συνδέονται με την κοινή οργάνωση των αγορών γεωργικών προϊόντων
ΕΕ L 333 της 8.12.2016, p. 1–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
8.12.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 333/1 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/2145 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 1ης Δεκεμβρίου 2016
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1370/2013 για τη θέσπιση μέτρων σχετικά με τον καθορισμό ορισμένων ενισχύσεων και επιστροφών που συνδέονται με την κοινή οργάνωση των αγορών γεωργικών προϊόντων
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 43 παράγραφος 3,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Με απόφαση της 7ης Σεπτεμβρίου 2016 στην υπόθεση C-113/14 (1), το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης («Δικαστήριο») ακύρωσε το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2), το οποίο καθορίζει τις κατώτατες τιμές αναφοράς για ορισμένα γεωργικά προϊόντα, με την αιτιολογία ότι οι εν λόγω κατώτατες τιμές θα έπρεπε να είχαν εγκριθεί μόνο από το Συμβούλιο, κατόπιν πρότασης της Επιτροπής, βάσει του άρθρου 43 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ΣΛΕΕ»). |
(2) |
Το Δικαστήριο ακύρωσε επίσης το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1370/2013 του Συμβουλίου (3), το οποίο καθορίζει το επίπεδο των τιμών δημόσιας παρέμβασης, για τον λόγο ότι το άρθρο αυτό είναι άρρηκτα συνδεδεμένο με το ακυρωθέν άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013. |
(3) |
Το Δικαστήριο δήλωσε ότι τα έννομα αποτελέσματα του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 και του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1370/2013 έπρεπε να διατηρηθούν για μέγιστο διάστημα πέντε μηνών από την ημερομηνία που εξεδόθη η απόφαση. |
(4) |
Ως εκ τούτου, είναι αναγκαία η τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1370/2013 πριν από τη λήξη του πεντάμηνου διαστήματος, με την εισαγωγή και τροποποίηση αντιστοίχως, των διατάξεων σχετικά με τις κατώτατες τιμές αναφοράς και τα επίπεδα των τιμών παρέμβασης που ακυρώθηκαν από το Δικαστήριο και με ορισμένες συνακόλουθες προσαρμογές. |
(5) |
Λόγω της προθεσμίας που θέτει το Δικαστήριο στην απόφασή του, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1370/2013 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 1α Κατώτατες τιμές αναφοράς 1. Καθορίζονται οι εξής κατώτατες τιμές αναφοράς:
2. Οι κατώτατες τιμές αναφοράς της παραγράφου 1 αναθεωρούνται από την Επιτροπή, λαμβανομένων υπόψη αντικειμενικών κριτηρίων, ιδιαίτερα των εξελίξεων στην παραγωγή, του κόστους παραγωγής (ιδιαίτερα των εισροών) και των τάσεων στην αγορά. Όταν απαιτείται, οι κατώτατες τιμές αναφοράς επικαιροποιούνται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 43 παράγραφος 3 ΣΛΕΕ βάσει των εξελίξεων στην παραγωγή και τις αγορές. 3. Οι αναφορές σε κατώτατες τιμές αναφοράς στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 νοούνται ως αναφορές στις κατώτατες τιμές που καθορίζονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου.». |
2) |
Το άρθρο 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 2 Τιμές δημόσιας παρέμβασης 1. Το επίπεδο της τιμής δημόσιας παρέμβασης:
2. Οι τιμές δημόσιας παρέμβασης για το μαλακό σιτάρι, το σκληρό σιτάρι, το κριθάρι, το καλαμπόκι και το αναποφλοίωτο ρύζι που αναφέρονται στην παράγραφο 1 προσαρμόζονται με προσαυξήσεις ή μειώσεις στις τιμές αυτές βάσει των κύριων ποιοτικών κριτηρίων για τα προϊόντα. 3. Η Επιτροπή προσδιορίζει με εκτελεστικές πράξεις τις αυξήσεις ή μειώσεις της τιμής παρέμβασης των προϊόντων της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου υπό τις προϋποθέσεις της εν λόγω παραγράφου. Οι εκτελεστικές πράξεις αυτές εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 15 παράγραφος 2.». |
3) |
Στο άρθρο 8, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 1η Δεκεμβρίου 2016.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
A. ÉRSEK
(1) Απόφαση του Δικαστηρίου της 7ης Σεπτεμβρίου 2016, Γερμανία κατά Κοινοβουλίου και Συμβουλίου, C-113/14, ECLI:EU:C:2016:635.
(2) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671).
(3) Κανονισμός (EE) αριθ. 1370/2013 του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση μέτρων σχετικά με τον καθορισμό ορισμένων ενισχύσεων και επιστροφών που συνδέονται με την κοινή οργάνωση των αγορών γεωργικών προϊόντων (ΕΕ L 346 της 20.12.2013, σ. 12).