This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0871
2014/871/EU: Council Decision of 1 December 2014 on the position to be taken, on behalf of the European Union, at the Eighth Conference of the Parties to the Convention on the Transboundary Effects of Industrial Accidents with regard to the proposal for an amendment of Annex I to that Convention
2014/871/ΕΕ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 1ης Δεκεμβρίου 2014 , για τη θέση που πρόκειται να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στην όγδοη διάσκεψη των συμβαλλόμενων μερών της σύμβασης του Ελσίνκι για τις διασυνοριακές επιπτώσεις των βιομηχανικών ατυχημάτων όσον αφορά την πρόταση τροποποίησης του παραρτήματος I της εν λόγω σύμβασης
2014/871/ΕΕ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 1ης Δεκεμβρίου 2014 , για τη θέση που πρόκειται να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στην όγδοη διάσκεψη των συμβαλλόμενων μερών της σύμβασης του Ελσίνκι για τις διασυνοριακές επιπτώσεις των βιομηχανικών ατυχημάτων όσον αφορά την πρόταση τροποποίησης του παραρτήματος I της εν λόγω σύμβασης
ΕΕ L 349 της 5.12.2014, p. 50–57
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
5.12.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 349/50 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 1ης Δεκεμβρίου 2014
για τη θέση που πρόκειται να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στην όγδοη διάσκεψη των συμβαλλόμενων μερών της σύμβασης του Ελσίνκι για τις διασυνοριακές επιπτώσεις των βιομηχανικών ατυχημάτων όσον αφορά την πρόταση τροποποίησης του παραρτήματος I της εν λόγω σύμβασης
(2014/871/ΕΕ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 192 παράγραφος 1, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η Ένωση είναι συμβαλλόμενο μέρος της σύμβασης για τις διασυνοριακές επιπτώσεις των βιομηχανικών ατυχημάτων, η οποία υπογράφτηκε στο Ελσίνκι στις 17 Μαρτίου 1992 (1) («σύμβαση»). |
(2) |
Το παράρτημα I της σύμβασης περιλαμβάνει κατηγορίες και κατονομασθείσες επικίνδυνες ουσίες με σκοπό τον καθορισμό επικίνδυνων δραστηριοτήτων. |
(3) |
Σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 4 της σύμβασης, κάθε τροποποίηση του παραρτήματος I της σύμβασης αρχίζει να ισχύει, για τα μέρη της σύμβασης που δεν έχουν κοινοποιήσει την αντίρρησή τους, δώδεκα μήνες μετά την κοινοποίησή της στα συμβαλλόμενα μέρη από τον εκτελεστικό γραμματέα, κατόπιν έγκρισής της από τη διάσκεψη των μερών με πλειοψηφία των εννέα δεκάτων των συμβαλλόμενων μερών που είναι παρόντα και ψηφίζουν στη συνεδρίαση, υπό τον όρο ότι τουλάχιστον δεκαέξι μέρη δεν έχουν κοινοποιήσει αντιρρήσεις. |
(4) |
Το κείμενο της πρότασης τροποποίησης του παραρτήματος I της σύμβασης συμφωνήθηκε στο πλαίσιο της ομάδας εργασίας για την ανάπτυξη της σύμβασης, εγκρίθηκε από το προεδρείο των συμβαλλόμενων μερών της σύμβασης και θα υποβληθεί προς έγκριση κατά την όγδοη διάσκεψη των μερών, που θα πραγματοποιηθεί στη Γενεύη από τις 3 έως τις 5 Δεκεμβρίου 2014. |
(5) |
Η τροποποίηση του παραρτήματος I της σύμβασης αναμένεται να ευθυγραμμίσει πλήρως το εν λόγω παράρτημα με το παράρτημα I της οδηγίας 2012/18/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2). |
(6) |
Η τροποποίηση του παραρτήματος I της σύμβασης θα πρέπει συνεπώς να εγκριθεί. |
(7) |
Κατά τη σύναψη της σύμβασης, η Ένωση είχε διατυπώσει επιφυλάξεις όσον αφορά την εφαρμογή της σύμβασης σύμφωνα με τους εσωτερικούς κανόνες της Κοινότητας. Οι επιφυλάξεις αυτές βασίζονταν στις διαφορές μεταξύ του παραρτήματος I της σύμβασης και της ισχύουσας νομοθεσίας της Ένωσης. Οι διαφορές αυτές δεν θα υφίστανται πλέον, όταν τροποποιηθεί το παράρτημα I της σύμβασης. Ως εκ τούτου, οι εν λόγω επιφυλάξεις θα πρέπει να αρθούν, όταν τεθεί σε ισχύ η τροποποίηση του παραρτήματος I της σύμβασης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η θέση που θα ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά την όγδοη διάσκεψη των συμβαλλόμενων μερών της σύμβασης για τις διασυνοριακές επιπτώσεις των βιομηχανικών ατυχημάτων είναι, κατ' ουσίαν, η στήριξη της προτεινόμενης τροποποίησης του παραρτήματος I της σύμβασης, συμπεριλαμβανομένου του διορθωτικού της, όπως συνάπτεται στην παρούσα απόφαση.
Άρθρο 2
Ο πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το πρόσωπο ή τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να αποσύρουν, εξ ονόματος της Ένωσης, τις εναπομένουσες επιφυλάξεις που διατυπώθηκαν βάσει της απόφασης 98/685/ΕΚ (3), με την επιφύλαξη της έναρξης ισχύος της τροποποίησης του παραρτήματος I της σύμβασης που αναφέρεται στο άρθρο 1 της παρούσας απόφασης, δυνάμει του άρθρου 26 παράγραφος 4 της σύμβασης.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.
Βρυξέλλες, 1η Δεκεμβρίου 2014.
Για το Συμβούλιο
Η Πρόεδρος
B. LORENZIN
(1) ΕΕ L 326 της 3.12.1998, σ. 5.
(2) Οδηγία 2012/18/EE του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Ιουλίου 2012, για την αντιμετώπιση των κινδύνων μεγάλων ατυχημάτων σχετιζόμενων με επικίνδυνες ουσίες και για την τροποποίηση και στη συνέχεια την κατάργηση της οδηγίας 96/82/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 197 της 24.7.2012, σ. 1).
(3) Απόφαση 98/685/ΕΚ του Συμβουλίου, της 23ης Μαρτίου 1998, σχετικά με τη σύμβαση για τις διασυνοριακές επιπτώσεις των βιομηχανικών ατυχημάτων (ΕΕ L 326 της 3.12.1998, σ. 1).
ΣΧΕΔΙΟ ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΟΣ I ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ
Υποβλήθηκε από την ομάδα εργασίας για την ανάπτυξη της σύμβασης
Η διάσκεψη των συμβαλλόμενων μερών,
Αναγνωρίζοντας την ανάγκη να επικαιροποιηθούν οι κατηγορίες των ουσιών και των μειγμάτων, καθώς και των κατονομαζόμενων ουσιών και των οριακών ποσοτήτων τους, όπως περιέχονται στο παράρτημα I της σύμβασης για τις διασυνοριακές επιπτώσεις των βιομηχανικών ατυχημάτων, για τους σκοπούς θέσπισης των κριτηρίων του παγκοσμίως εναρμονισμένου συστήματος του ΟΗΕ για την ταξινόμηση και την επισήμανση των χημικών προϊόντων (ST/SG/AC.10/30/Rev.4) και για να διατηρηθεί η συνέπεια προς την αντίστοιχη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Λαμβάνοντας υπόψη την απόφασή της να προβεί στην αναθεώρηση των επικίνδυνων ουσιών και των ποσοτήτων τους που περιέχονται στο παράρτημα I και στην απόφασή της 2004/4 για τη σύσταση της ομάδας εργασίας για την ανάπτυξη της σύμβασης,
Σημειώνοντας την πρόταση για την τροποποίηση του παραρτήματος I, που συνέταξε η ομάδα εργασίας με βάση διεξοδική επανεξέταση,
Τροποποιεί το παράρτημα I της σύμβασης για τις επικίνδυνες ουσίες για τους σκοπούς καθορισμού επικίνδυνων δραστηριοτήτων, αντικαθιστώντας το με το κείμενο που περιλαμβάνεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΕΣ ΟΥΣΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΣΚΟΠΟΥΣ ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΥ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΩΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ (1)
Όταν μια ουσία ή μείγμα που κατονομάζεται στο παράρτημα II εμπίπτει επίσης σε μία ή παραπάνω κατηγορίες του μέρους I, χρησιμοποιείται η οριακή ποσότητα που αναφέρεται στο μέρος II.
Για την ταυτοποίηση επικίνδυνων δραστηριοτήτων, τα συμβαλλόμενα μέρη λαμβάνουν υπόψη τους τις πραγματικές ή εικαζόμενες επικίνδυνες ιδιότητες και/ή ποσότητες όλων των υφιστάμενων επικίνδυνων ουσιών ή των υφιστάμενων ουσιών που μπορεί λογικά να προβλεφθεί ότι μπορεί να παραχθούν κατά την απώλεια του ελέγχου σε μια δραστηριότητα, συμπεριλαμβανομένων των δραστηριοτήτων αποθήκευσης, στο πλαίσιο μιας επικίνδυνης δραστηριότητας.
Μέρος I.
Κατηγορίες ουσιών και μειγμάτων που κατονομάζονται στο μέρος II
Κατηγορία σύμφωνα με το παγκοσμίως εναρμονισμένο σύστημα (GHS) του ΟΗΕ για την ταξινόμηση και την επισήμανση των χημικών προϊόντων |
Οριακή ποσότητα (μετρικοί τόνοι) |
||||||||
|
20 |
||||||||
|
200 |
||||||||
|
200 |
||||||||
|
50 |
||||||||
|
200 |
||||||||
|
50 |
||||||||
|
500 (καθαρό) |
||||||||
|
50 000 (καθαρό) |
||||||||
|
200 |
||||||||
|
50 |
||||||||
|
200 |
||||||||
|
50 000 |
||||||||
|
50 |
||||||||
|
200 |
||||||||
|
200 |
||||||||
|
200 |
||||||||
|
200 |
||||||||
|
500 |
||||||||
|
500 |
||||||||
|
500 |
||||||||
|
200 |
Μέρος II.
Κατονομαζόμενες ουσίες
Ουσία |
Οριακή ποσότητα (μετρικοί τόνοι) |
||||||||||||
|
10 000 |
||||||||||||
|
5 000 |
||||||||||||
|
2 500 |
||||||||||||
|
50 |
||||||||||||
|
10 000 |
||||||||||||
|
5 000 |
||||||||||||
|
2 |
||||||||||||
|
0,1 |
||||||||||||
|
100 |
||||||||||||
|
25 |
||||||||||||
|
1 |
||||||||||||
|
20 |
||||||||||||
|
20 |
||||||||||||
|
50 |
||||||||||||
|
50 |
||||||||||||
|
250 |
||||||||||||
|
50 |
||||||||||||
|
200 |
||||||||||||
|
50 |
||||||||||||
|
50 |
||||||||||||
|
50 |
||||||||||||
|
5 000 |
||||||||||||
|
0,01 |
||||||||||||
|
0,15 |
||||||||||||
|
2 000 |
||||||||||||
|
100 |
||||||||||||
|
0,75 |
||||||||||||
|
1 |
||||||||||||
|
1 |
||||||||||||
|
1 |
||||||||||||
|
75 |
||||||||||||
|
0,001 |
||||||||||||
|
2 |
||||||||||||
|
25 000 |
||||||||||||
|
200 |
||||||||||||
|
20 |
||||||||||||
|
20 |
||||||||||||
|
200 |
||||||||||||
|
200 |
||||||||||||
|
200 |
||||||||||||
|
500 |
||||||||||||
|
2 000 |
||||||||||||
|
500 |
||||||||||||
|
2 000 |
||||||||||||
|
200 |
||||||||||||
|
2 000 |
||||||||||||
|
2 000 |
||||||||||||
|
2 000 |
Διορθωτικό
1. |
Παράρτημα, μέρος I, σημείο 8 Αντί «Αερολύματα», διάβαζε «Αερολύματα (10)» |
2. |
Παράρτημα, μέρος I, σημείο 11, τελευταία γραμμή Αντί «κινδύνους μεγάλου ατυχήματος (15)», διάβαζε «κινδύνους μεγάλου ατυχήματος (14)» |
3. |
Παράρτημα, μέρος II, σημείο 43 Αντί «Μεθυλοπυριδίνη (31)», διάβαζε «3-Μεθυλοπυριδίνη (31)» |
4. |
Παράρτημα, σημειώσεις 13,15 και 16 Αντί «κεφάλαιο 2.4.2», διάβαζε «κεφάλαιο 2.6.2». |
(1) Κριτήρια σύμφωνα με το παγκοσμίως εναρμονισμένο σύστημα (GHS) του ΟΗΕ για την ταξινόμηση και την επισήμανση των χημικών προϊόντων (ST/SG/AC.10/30/Rev.4). Τα συμβαλλόμενα μέρη θα πρέπει να χρησιμοποιούν τα κριτήρια, όταν ταξινομούν ουσίες ή μείγματα για τους σκοπούς του μέρους I του παρόντος παραρτήματος, εκτός εάν η εθνική νομοθεσία προβλέπει κριτήρια με δεσμευτική νομική ισχύ. Τα μείγματα αντιμετωπίζονται όπως οι καθαρές ουσίες, υπό τον όρο ότι παραμένουν εντός των ορίων συγκέντρωσης τα οποία καθορίζονται, ανάλογα με τις ιδιότητές τους, βάσει του GHS, εκτός εάν δίνεται ειδικά ποσοστιαία σύνθεση ή άλλη περιγραφή.
(2) Σύμφωνα με τα κριτήρια στα κεφάλαια 3.1.2 και 3.1.3 του GHS.
(3) Σύμφωνα με τα κριτήρια στα κεφάλαια 3.1.2 και 3.1.3 του GHS.
(4) Οι ουσίες που εμπίπτουν στην οξείας τοξικότητας κατηγορία 3 με έκθεση διά του στόματος εμπίπτουν στην οξείας τοξικότητας καταχώριση 2 στις περιπτώσεις όπου δεν προκύπτει οξεία τοξικότητα ούτε διά της εισπνοής ούτε διά του δέρματος, για παράδειγμα λόγω έλλειψης επαρκών στοιχείων για την τοξικότητα σε έκθεση διά της εισπνοής ή διά του δέρματος.
(5) Οι ουσίες που έχουν παραγάγει σημαντική τοξικότητα σε ανθρώπους, ή οι οποίες, βάσει στοιχείων από μελέτες σε πειραματόζωα, μπορεί να υποτεθεί ότι δύνανται να παραγάγουν σημαντική τοξικότητα στους ανθρώπους ύστερα από μία εφάπαξ έκθεση. Περαιτέρω οδηγίες δίνονται στο σχήμα 3.8.1. και στον πίνακα 3.8.1 στο μέρος 3 του GHS.
(6) Δοκιμές για τις εκρηκτικές ιδιότητες των ουσιών και των μειγμάτων είναι απαραίτητες μόνον εάν η διαδικασία ελέγχου σύμφωνα με το προσάρτημα 6 μέρος 3 του Εγχειριδίου Δοκιμών και Κριτηρίων του ΟΗΕ προσδιορίζει την ουσία ή το μείγμα ως δυνητικά ενέχουσα εκρηκτικές ιδιότητες.
(7) Στην τάξη κινδύνου «εκρηκτικά» περιλαμβάνονται τα εκρηκτικά αντικείμενα. Εάν είναι γνωστή η ποσότητα της εκρηκτικής ουσίας ή του εκρηκτικού μείγματος που περιέχει το αντικείμενο, η εν λόγω ποσότητα λαμβάνεται υπόψη για τους σκοπούς της παρούσας σύμβασης. Εάν δεν είναι γνωστή η ποσότητα της εκρηκτικής ουσίας ή του εκρηκτικού μείγματος που περιέχει το αντικείμενο, ολόκληρο το αντικείμενο θεωρείται εκρηκτική ουσία για τους σκοπούς της παρούσας σύμβασης.
(8) Αν τα εκρηκτικά της Διαίρεσης 1.4 έχουν αποσυσκευαστεί ή επανασυσκευαστεί, υπάγονται στην καταχώριση 4 (εκρηκτικό), εκτός εάν προκύπτει ότι ο κίνδυνος εξακολουθεί να αντιστοιχεί στη Διαίρεση 1.4 σύμφωνα με το GHS.
(9) Σύμφωνα με τα κριτήρια στο κεφάλαιο 2.2.2 του GHS.
(10) Τα αερολύματα ταξινομούνται σύμφωνα με τα κριτήρια του κεφαλαίου 2.3 του GHS και το Εγχειρίδιο Δοκιμών και Κριτηρίων, μέρος III, τμήμα 31.
(11) Προκειμένου να χρησιμοποιηθεί αυτή η καταχώριση, πρέπει να τεκμηριώνεται ότι το δοχείο δεν περιέχει εύφλεκτο αέριο κατηγορίας 1 ή 2 ή δεν περιέχει εύφλεκτο υγρό κατηγορίας 1.
(12) Σύμφωνα με τα κριτήρια στο κεφάλαιο 2.4.2 του GHS.
(13) Σύμφωνα με τα κριτήρια στο κεφάλαιο 2.4.2 του GHS.
(14) Τα υγρά με σημείο ανάφλεξης άνω των 35 °C μπορεί να θεωρούνται ως μη εύφλεκτα για ορισμένους κανονιστικούς σκοπούς (π.χ. μεταφορά), εάν έχουν σημειωθεί αρνητικά αποτελέσματα κατά την εξέταση διατήρησης της καύσης L.2 μέρος III τμήμα 32 του εγχειριδίου δοκιμών και κριτηρίων του ΟΗΕ. Ωστόσο, αυτό δεν ισχύει υπό ιδιαίτερες συνθήκες, όπως υψηλή θερμοκρασία ή πίεση, και συνεπώς τα εν λόγω υγρά περιλαμβάνονται σε αυτήν την καταχώριση.
(15) Σύμφωνα με τα κριτήρια στο κεφάλαιο 2.4.2 του GHS.
(16) Σύμφωνα με τα κριτήρια στο κεφάλαιο 2.4.2 του GHS.
(17) Σύμφωνα με τα κριτήρια στα κεφάλαια 2.8.2 και 2.15.2,2 του GHS.
(18) Σύμφωνα με τα κριτήρια στα κεφάλαια 2.8.2 και 2.15.2,2 του GHS.
(19) Σύμφωνα με τα κριτήρια στο κεφάλαιο 4.1.2 του GHS.
(20) Σύμφωνα με τα κριτήρια στο κεφάλαιο 4.1.2 του GHS.
(21) Σύμφωνα με τα κριτήρια στο κεφάλαιο 2.12.2 του GHS.
(22) Νιτρικό αμμώνιο (10,000): λιπάσματα ικανά για αυτοσυντηρούμενη αποσύνθεση.
Ισχύει για τα σύνθετα λιπάσματα — με βάση το νιτρικό αμμώνιο (το σύνθετο λίπασμα περιέχει νιτρικό αμμώνιο και φωσφορικά άλατα και/ή ανθρακικό κάλιο) τα οποία είναι ικανά για αυτοσυντηρούμενη αποσύνθεση σύμφωνα με τη δοκιμή σκάφης των ΗΕ (βλέπε Εγχειρίδιο Δοκιμών και Κριτηρίων του ΟΗΕ, μέρος III εδάφιο 38.2) και των οποίων η περιεκτικότητα σε άζωτο που προκύπτει από το νιτρικό αμμώνιο είναι:
α) |
μεταξύ 15,75 % και 24,5 % κατά βάρος (περιεκτικότητα σε άζωτο 15,75 % και 24,5 % κατά βάρος λόγω νιτρικού αμμωνίου αντιστοιχεί σε 45 % και 70 % νιτρικό αμμώνιο αντίστοιχα) και με συνολικά καύσιμα/οργανικά υλικά που είτε δεν υπερβαίνουν το 0,4 %, είτε πληρούν τις απαιτήσεις της κατάλληλης δοκιμής εκρηκτικότητας (π.χ. δοκιμή χαλυβδοσωλήνα 4 ιντσών), |
β) |
15,75 % κατά βάρος ή λιγότερο και με απεριόριστα καύσιμα υλικά. |
(23) Νιτρικό αμμώνιο (5,000): τύπος χαρακτηρισμού λιπάσματος.
Ισχύει για τα απλά λιπάσματα με βάση το νιτρικό αμμώνιο και τα σύνθετα λιπάσματα με βάση το νιτρικό αμμώνιο των οποίων η περιεκτικότητα σε άζωτο που προκύπτει από το νιτρικό αμμώνιο είναι:
α) |
μεγαλύτερη του 24,5 % κατά βάρος, πλην των μειγμάτων απλών λιπασμάτων με βάση το νιτρικό αμμώνιο και με δολομίτη, ασβεστόλιθο και/ή ανθρακικό ασβέστιο καθαρότητας τουλάχιστον 90 %, |
β) |
μεγαλύτερη του 15,75 % κατά βάρος προκειμένου για μείγματα νιτρικού και θειικού αμμωνίου, |
γ) |
πάνω από 28 % (περιεκτικότητα σε άζωτο 28 % κατά βάρος λόγω νιτρικού αμμωνίου αντιστοιχεί σε 80 % νιτρικό αμμώνιο) κατά βάρος για μείγματα απλών λιπασμάτων με βάση το νιτρικό αμμώνιο με δολομίτη, ασβεστόλιθο και/ή ανθρακικό ασβέστιο καθαρότητας τουλάχιστον 90 % και τα οποία πληρούν τις απαιτήσεις της κατάλληλης δοκιμής εκρηκτικότητας (π.χ. δοκιμή χαλυβδοσωλήνα 4 ιντσών). |
(24) Νιτρικό αμμώνιο (2,500): τεχνική ποιότητα.
Ισχύει για:
α) |
το νιτρικό αμμώνιο και τα μείγματα νιτρικού αμμωνίου των οποίων η περιεκτικότητα σε άζωτο που προκύπτει από το νιτρικό αμμώνιο είναι:
|
β) |
τα υδατικά διαλύματα νιτρικού αμμωνίου στα οποία η συγκέντρωση νιτρικού αμμωνίου είναι άνω του 80 % κατά βάρος. |
(25) Νιτρικό αμμώνιο (50): υλικό «εκτός προδιαγραφών» και λιπάσματα τα οποία δεν πληρούν τις απαιτήσεις της κατάλληλης δοκιμής εκρηκτικότητας (π.χ. δοκιμή χαλυβδοσωλήνα 4 ιντσών).
Ισχύει για:
α) |
υλικά απορριπτόμενα κατά τη διεργασία παραγωγής και για το νιτρικό αμμώνιο και μείγματα νιτρικού αμμωνίου, τα απλά λιπάσματα με βάση το νιτρικό αμμώνιο και τα σύνθετα λιπάσματα με βάση το νιτρικό αμμώνιο που αναφέρονται στις σημειώσεις 23 και 24, τα οποία επιστρέφονται ή έχουν επιστραφεί από τον τελικό χρήστη στον παραγωγό, σε εγκατάσταση προσωρινής αποθήκευσης ή επανεπεξεργασίας προκειμένου να υποβληθούν και πάλι σε διεργασίες, ανακύκλωση ή επεξεργασία για την ασφαλή τους χρησιμοποίηση, επειδή δεν πληρούν πλέον τις προδιαγραφές των σημειώσεων 23 και 24, |
β) |
τα λιπάσματα που αναφέρονται στις σημειώσεις 22α) και 23 που δεν πληρούν τις απαιτήσεις της κατάλληλης δοκιμής εκρηκτικότητας (π.χ. δοκιμή χαλυβδοσωλήνα 4 ιντσών). |
(26) Νιτρικό κάλιο (10,000): σύνθετα λιπάσματα με βάση το νιτρικό κάλιο (υπό μορφή βώλων/κόκκων) τα οποία έχουν το ίδιο επικίνδυνες ιδιότητες με το καθαρό νιτρικό κάλιο.
(27) Νιτρικό κάλιο (5,000): σύνθετα λιπάσματα με βάση το νιτρικό κάλιο (υπό κρυσταλλική μορφή) τα οποία έχουν το ίδιο επικίνδυνες ιδιότητες με το καθαρό νιτρικό κάλιο.
(28) Αναβαθμισμένο βιοαέριο: για τους σκοπούς της εφαρμογής της παρούσας σύμβασης, το αναβαθμισμένο βιοαέριο μπορεί να ταξινομηθεί στην καταχώριση 14 του παραρτήματος I μέρος 2, αν έχει υποστεί επεξεργασία σύμφωνα με τα πρότυπα που εφαρμόζονται για το καθαρισμένο και αναβαθμισμένο βιοαέριο, προκειμένου να εξασφαλιστεί ποιότητα εφάμιλλη με εκείνη του φυσικού αερίου, συμπεριλαμβανομένης της περιεκτικότητας σε μεθάνιο, και αν η περιεκτικότητά του σε οξυγόνο δεν υπερβαίνει το 1 %.
(29) Πολυχλωροδιβενζοφουράνια και πολυχλωροδιβενζοδιοξίνες.
Οι ποσότητες πολυχλωροδιβενζοφουρανίων και πολυχλωροδιβενζοδιοξινών υπολογίζονται με τη χρήση των ακόλουθων συντελεστών της Παγκόσμιας Οργάνωσης Υγείας (ΠΟΥ): συντελεστές τοξικής ισοδυναμίας στον άνθρωπο και τα θηλαστικά για τις διοξίνες και παρόμοιες με τις διοξίνες ενώσεις (TEF), όπως αξιολογήθηκαν εκ νέου το 2005:
WHO 2005 TEF
Διοξίνες |
TEF |
Φουράνια |
TEF |
2,3,7,8-TCDD |
1 |
2,3,7,8-TCDF |
0.1 |
1,2,3,7,8-PeCDD |
1 |
2,3,4,7,8-PeCDF |
0.3 |
1,2,3,4,7,8-HxCDD |
0.1 |
1,2,3,7,8-PeCDF |
0.03 |
1,2,3,6,7,8-HxCDD |
0.1 |
1,2,3,4,7,8-HxCDF |
0.1 |
1,2,3,7,8,9-HxCDD |
0.1 |
1,2,3,7,8,9-HxCDF |
0.1 |
1,2,3,4,6,7,8-HpCDD |
0.01 |
2,3,4,6,7,8-HxCDF |
0.1 |
OCDD |
0.0003 |
1,2,3,7,8,9-HxCDF |
0.1 |
|
|
1,2,3,4,6,7,8-HpCDF |
0.01 |
|
|
1,2,3,4,7,8,9-HpCDF |
0.01 |
|
|
OCDF |
0.0003 |
Συντμήσεις: Hx = hexa, Hp = hepta, O = octa, P = penta, T = tetra. Παραπομπή: Martin Van den Berg and others, The 2005 World Health Organization Re-evaluation of Human and Mammalian Toxic Equivalency Factors for Dioxins and Dioxin-like Compounds, Toxicological Sciences, τόμος 93, αριθ. 2 (Οκτώβριος 2006), σ. 223–241 (2006). |
(30) Με την προϋπόθεση ότι το μείγμα, αν δεν περιείχε υποχλωριώδες νάτριο, θα περιλαμβανόταν στην κατηγορία 1 ως προς την υδάτινη τοξικότητα.
(31) Στις περιπτώσεις όπου η συγκεκριμένη επικίνδυνη ουσία εμπίπτει στην κατηγορία 10 εύφλεκτων υγρών ή στην κατηγορία 11 εύφλεκτων υγρών, για τους σκοπούς της παρούσας σύμβασης εφαρμόζονται οι ελάχιστες οριακές ποσότητες.