This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013Q0626(02)
Amendment of the Rules of Procedure of the General Court
Τροποποιηση του Κανονισμού Διαδικασίασ του γενικού Δικαστηρίου
Τροποποιηση του Κανονισμού Διαδικασίασ του γενικού Δικαστηρίου
ΕΕ L 173 της 26.6.2013, p. 66–66
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 01/07/2015; καταργήθηκε εμμέσως από 32015Q0423(01)
26.6.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 173/66 |
ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΫ ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΑΣ ΤΟΥ ΓΕΝΙΚΟΫ ΔΙΚΑΣΤΗΡΊΟΥ
ΤΟ ΓΕΝΙΚΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ,
έχοντας υπόψη
τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ιδίως το άρθρο 254, πέμπτο εδάφιο,
τη Συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, ιδίως το άρθρο 106α, παράγραφος 1,
το άρθρο 64, δεύτερο εδάφιο, του πρωτοκόλλου περί του Οργανισμού του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
τη συμφωνία του Δικαστηρίου,
λαμβάνοντας υπόψη ότι, με την προσχώρηση της Δημοκρατίας της Κροατίας, η κροατική καθίσταται επίσημη γλώσσα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και θα πρέπει να περιληφθεί η γλώσσα αυτή μεταξύ των γλωσσών διαδικασίας τις οποίες καθορίζει ο κανονισμός διαδικασίας,
με την παρασχεθείσα στις 7 Ιουνίου 2013 έγκριση του Συμβουλίου,
ΘΕΣΠΙΖΕΙ ΤΗΝ ΑΚΟΛΟΥΘΗ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΤΟΥ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός διαδικασίας του Γενικού Δικαστηρίου της 2ας Μαΐου 1991 (ΕΕ L 136 της 30ής Μαΐου 1991, σ. 1, με διορθωτικό στην ΕΕ L 317 της 19ης Νοεμβρίου 1991, σ. 34) (1) τροποποιείται ως εξής:
Το άρθρο 35, παράγραφος 1, αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Οι γλώσσες της διαδικασίας είναι η αγγλική, η βουλγαρική, η γαλλική, η γερμανική, η δανική, η ελληνική, η εσθονική, η ιρλανδική, η ισπανική, η ιταλική, η κροατική, η λεττονική, η λιθουανική, η μαλτέζικη, η ολλανδική, η ουγγρική, η πολωνική, η πορτογαλική, η ρουμανική, η σλοβακική, η σλοβενική, η σουηδική, η τσεχική και η φινλανδική.»
Άρθρο 2
1. Η παρούσα τροποποίηση του κανονισμού διαδικασίας δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Τίθεται σε ισχύ συγχρόνως με τη Συνθήκη Προσχωρήσεως της Δημοκρατίας της Κροατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
2. Το κείμενο του κανονισμού διαδικασίας στην κροατική γλώσσα θα εκδοθεί μετά την έναρξη της ισχύος της Συνθήκης που αναφέρεται στην προηγούμενη παράγραφο.
Λουξεμβούργο, 19 Ιουνίου 2013.
Ο Γραμματέας
E. COULON
Ο Πρόεδρος
M. JAEGER
(1) Τροποποιήθηκε στις 15 Σεπτεμβρίου 1994 (ΕΕ L 249 της 24ης Σεπτεμβρίου 1994, σ. 17), στις 17 Φεβρουαρίου 1995 (EE L 44 της 28ης Φεβρουαρίου 1995, σ. 64), στις 6 Ιουλίου 1995 (EE L 172 της 22ας Ιουλίου 1995, σ. 3), στις 12 Μαρτίου 1997 (EE L 103 της 19ης Απριλίου 1997, σ. 6, με διορθωτικό στην ΕΕ L 351 της 23ης Δεκεμβρίου 1997, σ. 72), στις 17 Μαΐου 1999 (EE L 135 της 29ης Μαΐου 1999, σ. 92), στις 6 Δεκεμβρίου 2000 (EE L 322 της 19ης Δεκεμβρίου 2000, σ. 4), στις 21 Μαΐου 2003 (EE L 147 της 14ης Ιουνίου 2003, σ. 22), στις 19 Απριλίου 2004 (EE L 132 της 29ης Απριλίου 2004, σ. 3), στις 21 Απριλίου 2004 (EE L 127 της 29ης Απριλίου 2004, σ. 108), στις 12 Οκτωβρίου 2005 (EE L 298 της 15ης Νοεμβρίου 2005, σ. 1), στις 18 Δεκεμβρίου 2006 (EE L 386 της 29ης Δεκεμβρίου 2006, σ. 45), στις 12 Ιουνίου 2008 (EE L 179 της 8ης Ιουλίου 2008, σ. 12), στις 14 Ιανουαρίου 2009 (EE L 24 της 28ης Ιανουαρίου 2009, σ. 9), στις 16 Φεβρουαρίου 2009 (EE L 60 της 4ης Μαρτίου 2009, σ. 3), στις 7 Ιουλίου 2009 (EE L 184 της 16ης Ιουλίου 2009, σ. 10), στις 26 Μαρτίου 2010 (EE L 92 της 13ης Απριλίου 2010, σ. 14) και στις 24 Μαΐου 2011 (EE L 162 της 22ας Ιουνίου 2011, σ. 18).