Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0122

    2011/122/ΕΕ: Απόφαση της Επιτροπής, της 22ας Φεβρουαρίου 2011 , σχετικά με παρέκκλιση από τους κανόνες καταγωγής που καθορίζονται στην απόφαση 2001/822/ΕΚ του Συμβουλίου, όσον αφορά ορισμένα προϊόντα αλιείας που εισάγονται από τις νήσους Σαιν Πιέρ και Μικελόν [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2011) 986]

    ΕΕ L 49 της 24.2.2011, p. 37–39 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; καταργήθηκε από 32013D0755

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/122(1)/oj

    24.2.2011   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 49/37


    ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

    της 22ας Φεβρουαρίου 2011

    σχετικά με παρέκκλιση από τους κανόνες καταγωγής που καθορίζονται στην απόφαση 2001/822/ΕΚ του Συμβουλίου, όσον αφορά ορισμένα προϊόντα αλιείας που εισάγονται από τις νήσους Σαιν Πιέρ και Μικελόν

    [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2011) 986]

    (2011/122/ΕΕ)

    Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

    Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

    Έχοντας υπόψη την απόφαση 2001/822/ΕΚ του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2001, για τη σύνδεση των υπερπόντιων χωρών και εδαφών με την Ευρωπαϊκή Κοινότητα (απόφαση «Overseas association») (1), και ιδίως το άρθρο 37 του παραρτήματος III,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Το παράρτημα III της απόφασης 2001/822/ΕΚ αφορά τον ορισμό της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας. Δυνάμει του άρθρου 37, είναι δυνατό να εγκρίνονται παρεκκλίσεις από το εν λόγω παράρτημα όταν το δικαιολογεί η ανάπτυξη υφισταμένων βιομηχανιών ή η δημιουργία νέων σε ορισμένη χώρα ή έδαφος.

    (2)

    Στις 19 Οκτωβρίου 2010 οι νήσοι Σαιν Πιέρ και Μικελόν ζήτησαν, για διάρκεια οκτώ ετών, παρέκκλιση από τους κανόνες καταγωγής που καθορίζονται στο παράρτημα III της απόφασης 2001/822/ΕΚ. Στις 12 Νοεμβρίου οι νήσοι Σαιν Πιέρ και Μικελόν υπέβαλαν πρόσθετες πληροφορίες. Αυτή η αίτηση αφορά ετήσια συνολική ποσότητα 225 τόνων αστακού (Homarus americanus) των κλάσεων ΕΣ 0306 και 1605, 600 τόνων σκουμπριού και ρέγγας (Scomber scombrus, Clupea harengus) των κλάσεων ΕΣ 0303, 0304, 0305 και 1604 και 250 τόνων μυδιών (Mytilus edulis) των κλάσεων ΕΣ 0307 και 1605 καταγωγής τρίτων χωρών και τα οποία υφίστανται μεταποίηση στις νήσους Σαιν Πιέρ και Μικελόν προς εξαγωγή στην Κοινότητα.

    (3)

    Οι νήσοι Σαιν Πιέρ και Μικελόν θεμελίωσαν το αίτημά τους στη συνεχιζόμενη ανεπάρκεια των πηγών προμήθειας άλλων ιχθύων.

    (4)

    Η παρέκκλιση αυτή δικαιολογείται βάσει του άρθρου 37 παράγραφος 1 και παράγραφος 5 στοιχεία α) και β) του παραρτήματος III της απόφασης 2001/822/ΕΚ, ιδίως σε ό,τι αφορά την ανάπτυξη της ήδη υπάρχουσας τοπικής βιομηχανίας, τον οικονομικό και κοινωνικό αντίκτυπο και την ιδιαίτερη κατάσταση των νήσων Σαιν Πιέρ και Μικελόν. Δεδομένου ότι η παρέκκλιση χορηγείται για προϊόντα τα οποία όντως υφίστανται μεταποίηση, θα συμβάλει στην ανάπτυξη μιας υφιστάμενης βιομηχανίας. Η παρέκκλιση είναι ουσιώδους σημασίας για την επιτυχή λειτουργία του εν λόγω εργοστασίου, το οποίο απασχολεί πολλούς εργαζόμενους. Συνεπώς, η σημερινή παραγωγή θα πρέπει να συμπληρωθεί με νέα είδη.

    (5)

    Με την επιφύλαξη της τήρησης ορισμένων όρων αναφορικά με τις ποσότητες, την επιτήρηση και τη διάρκεια, η παρέκκλιση δεν μπορεί να προκαλέσει σημαντική ζημία σε βιομηχανία εγκατεστημένη στην Ένωση ή σε ένα ή περισσότερα από τα κράτη μέλη.

    (6)

    Εντούτοις, αναφορικά με τα προϊόντα τα οποία υπάγονται στην κλάση ΕΣ 0303, από το γενικότερο πνεύμα του άρθρου 37 απορρέει ότι δεν μπορεί να χορηγηθεί για τα προϊόντα αυτά παρέκκλιση από τους κανόνες καταγωγής που καθορίζονται στο παράρτημα III της απόφασης 2001/822/ΕΚ. Τα προϊόντα αυτά δεν συμβάλλουν πραγματικά στην ανάπτυξη υπάρχουσας βιομηχανίας επειδή αποτελούν αντικείμενο εργασιών συσκευασίας οι οποίες δεν έχουν το χαρακτήρα γνησίως βιομηχανικών δραστηριοτήτων.

    (7)

    Επίσης, η παρέκκλιση αυτή δεν θα πρέπει να χορηγηθεί για τα νωπά και τα κατεψυγμένα φιλέτα σκουμπριού και ρέγγας της κλάσης ΕΣ 0304 δεδομένου ότι οι συναφείς εργασίες τεμαχισμού σε φιλέτα χαρακτηρίζονται από διαρκώς υψηλότερα επίπεδα εκμηχάνισης. Η χρησιμοποίηση ανθρώπινου δυναμικού στο πλαίσιο των εργασιών τεμαχισμού σε φιλέτα καταλήγει να είναι ιδιαίτερα ασήμαντη, ώστε να έχει κάποιον αντίκτυπο στο επίπεδο της απασχόλησης. Ως εκ τούτου, η μεταποίηση των εν λόγω προϊόντων δεν θα συμβάλλει στην ανάπτυξη της υπάρχουσας βιομηχανίας και δεν δικαιολογείται η οποιαδήποτε παρέκκλιση υπέρ αυτής.

    (8)

    Όσον αφορά τα σκουμπριά και τις ρέγγες των κλάσεων ΕΣ 0305 και 1604, η παρέκκλιση θα πρέπει να καλύπτει μόνον τα καπνιστά και τα μεταποιημένα σκουμπριά και ρέγγες. Για να δοθεί η δυνατότητα στην τοπική βιομηχανία να επωφεληθεί πλήρως από την τακτική και ποιοτική προμήθεια πρώτων υλών και για να προσφερθεί κάποια συμπληρωματική δραστηριότητα κατά τη χαμηλή περίοδο του έτους δημιουργώντας έτσι οικονομίες κλίμακας για την τοπική βιομηχανία, θα πρέπει να χορηγηθεί η ετήσια ποσότητα 600 τόνων που ζητήθηκε για τα εν λόγω προϊόντα.

    (9)

    Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 1993, για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (2) καθορίζει τους κανόνες διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων. Για να εξασφαλιστεί η αποδοτική διαχείριση, οι κανόνες αυτοί θα πρέπει να εφαρμόζονται, τηρουμένων των αναλογιών, στη διαχείριση των ποσοτήτων για τις οποίες χορηγείται η εν λόγω παρέκκλιση.

    (10)

    Επειδή στις 31 Δεκεμβρίου 2013 λήγει η ισχύς της απόφασης 2001/822/ΕΚ, πρέπει να προβλεφθεί η συνέχεια της εφαρμογής της παρέκκλισης, πέραν της 31ης Δεκεμβρίου 2013, στην περίπτωση που εκδοθεί πριν από την εν λόγω ημερομηνία νέα απόφαση σχετικά με τη σύνδεση υπερπόντιων χωρών και εδαφών με την Κοινότητα ή εάν παραταθεί η ισχύς της απόφασης 2001/822/ΕΚ.

    (11)

    Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής τελωνειακού κώδικα,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

    Άρθρο 1

    Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του παραρτήματος III της απόφασης 2001/822/ΕΚ, τα προϊόντα αλιείας που υφίστανται μεταποίηση στις νήσους Σαιν Πιέρ και Μικελόν και παρατίθενται στον πίνακα του παραρτήματος της παρούσας απόφασης, θεωρούνται ότι είναι καταγωγής Σαιν Πιέρ και Μικελόν όταν λαμβάνονται από μη καταγόμενες ύλες, σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας απόφασης.

    Άρθρο 2

    Η παρέκκλιση που προβλέπεται στο άρθρο 1 αφορά τα προϊόντα αλιείας και τις ετήσιες ποσότητα που εμφαίνονται στο παράρτημα, τα οποία εισάγονται στην Ένωση από τις νήσους Σαιν Πιέρ και Μικελόν κατά το χρονικό διάστημα μεταξύ 1ης Φεβρουαρίου 2011 και 31ης Ιανουαρίου 2019.

    Άρθρο 3

    Τα άρθρα 308α, 308β και 308γ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 σχετικά με τη διαχείριση των δασμολογικών ποσοστώσεων εφαρμόζονται, τηρουμένων των αναλογιών, στη διαχείριση των ποσοτήτων που αναφέρονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.

    Άρθρο 4

    Οι τελωνειακές αρχές των νήσων Σαιν Πιέρ και Μικελόν λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για τη διενέργεια ποσοτικών ελέγχων κατά τις εξαγωγές των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1.

    Για το σκοπό αυτό, όλα τα πιστοποιητικά τα οποία εκδίδουν σύμφωνα με την παρούσα απόφαση πρέπει να φέρουν σχετική ένδειξη.

    Οι αρμόδιες αρχές των νήσων Σαιν Πιέρ και Μικελόν διαβιβάζουν στην Επιτροπή ανά τρίμηνο, κατάσταση των ποσοτήτων για τις οποίες έχουν εκδοθεί πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR 1 σύμφωνα με την παρούσα απόφαση, καθώς και τον αριθμό σειράς των πιστοποιητικών αυτών.

    Άρθρο 5

    Στη θέση 7 των πιστοποιητικών EUR 1 που εκδίδονται βάσει της παρούσας απόφασης αναγράφεται η ακόλουθη ένδειξη:

    «Derogation – Decision 2011/122/EU»

    «Dérogation – Décision 2011/122/UE».

    Άρθρο 6

    Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την 1η Φεβρουαρίου 2011 έως τις 31 Ιανουαρίου 2019.

    Εάν, ωστόσο, θεσπιστεί νέο προτιμησιακό καθεστώς σε αντικατάσταση της απόφασης 2001/822/ΕΚ μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2013, ή εάν παραταθεί το σημερινό καθεστώς, η παρούσα απόφαση εξακολουθεί να εφαρμόζεται έως την ημερομηνία λήξης της ισχύος του εν λόγω νέου καθεστώτος ή του παραταθέντος σημερινού καθεστώτος, αλλά οπωσδήποτε έως τις 31 Ιανουαρίου 2019, το αργότερο.

    Άρθρο 7

    Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

    Βρυξέλλες, 22 Φεβρουαρίου 2011.

    Για την Επιτροπή

    Algirdas ŠEMETA

    Μέλος της Επιτροπής


    (1)  ΕΕ L 314 της 30.11.2001, σ. 1.

    (2)  ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1.


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

    ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΛΙΕΙΑΣ ΠΟΥ ΥΦΙΣΤΑΝΤΑΙ ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΗ ΣΤΙΣ ΝΗΣΟΥΣ ΣΑΙΝ ΠΙΕΡ ΚΑΙ ΜΙΚΕΛΟΝ

    Αύξων αριθμός

    Κωδικός ΕΣ

    Περιγραφή εμπορευμάτων

    Περίοδος

    Συνολική ετήσια ποσότητα

    (σε τόνους)

    09.1623

    ex 0306 12

    ex 1605 30

    Κατεψυγμένος αστακός (Homarus americanus), ακέραιος, μαγειρεμένος.

    Κατεψυγμένος αστακός (Homarus americanus), τεμαχισμένος, μαγειρεμένος ή νωπός.

    Σάρκες κατεψυγμένων αστακών (Homarus americanus), μαγειρεμένες ή νωπές.

    Έτοιμα γεύματα από σάρκες αστακών (Homarus americanus), περιλαμβανομένων των έτοιμων προς κατανάλωση γευμάτων

    1.2.2011 έως 31.1.2019

    225

    09.1624

    ex 0305 42

    ex 0305 49

    ex 1604 12

    ex 1604 15

    ex 1604 20

    Καπνιστά φιλέτα ρέγγας (Clupea harengus) ή σκουμπριού (Scomber scombrus)

    Παρασκευάσματα και κονσέρβες ρέγγας (Clupea harengus) ή σκουμπριού (Scomber scombrus)

    1.2.2011 έως 31.1.2019

    600

    09.1625

    ex 0307 39

    ex 1605 90

    Κατεψυγμένα μύδια (Mytilus edulis), μαγειρεμένα, έστω και χωρίς το όστρακό τους.

    Παρασκευάσματα και κονσέρβες μυδιών (Mytilus edulis), φαγητά περιέχοντα μύδια (Mytilus edulis), περιλαμβανομένων των έτοιμων προς κατανάλωση γευμάτων.

    1.2.2011 έως 31.1.2019

    250


    Top