Scegli le funzioni sperimentali da provare

Questo documento è un estratto del sito web EUR-Lex.

Documento 62013CA0161

Υπόθεση C-161/13: Απόφαση του Δικαστηρίου (πέμπτο τμήμα) της 8ης Μαΐου 2014 [αίτηση του Tribunale Amministrativo Regionale per la Puglia (Ιταλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Idrodinamica Spurgo Velox κ.λπ. κατά Acquedotto Pugliese SpA (Δημόσιες συμβάσεις — Τομέας του ύδατος — Οδηγία 92/13/ΕΟΚ — Διαδικασίες αποτελεσματικών και ταχειών προσφυγών — Προθεσμίες ασκήσεως προσφυγής — Ημερομηνία ενάρξεως των προθεσμιών)

ΕΕ C 202 της 30.6.2014, pagg. 9–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

30.6.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 202/9


Απόφαση του Δικαστηρίου (πέμπτο τμήμα) της 8ης Μαΐου 2014 [αίτηση του Tribunale Amministrativo Regionale per la Puglia (Ιταλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Idrodinamica Spurgo Velox κ.λπ. κατά Acquedotto Pugliese SpA

(Υπόθεση C-161/13) (1)

((Δημόσιες συμβάσεις - Τομέας του ύδατος - Οδηγία 92/13/ΕΟΚ - Διαδικασίες αποτελεσματικών και ταχειών προσφυγών - Προθεσμίες ασκήσεως προσφυγής - Ημερομηνία ενάρξεως των προθεσμιών))

2014/C 202/10

Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική

Αιτούν δικαστήριο

Tribunale Amministrativo Regionale per la Puglia

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Idrodinamica Spurgo Velox, Giovanni Putignano e figli srl, Cogeir srl, Splendor Sud srl, Sceap srl

κατά

Acquedotto Pugliese SpA

Παρισταμένων των: Tundo srl, Giovanni XXIII Soc. coop.arl

Αντικείμενο

Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως — Tribunale Amministrativo Regionale per la Puglia — Ερμηνεία των άρθρων 1, 2α, 2γ και 2στ, της οδηγίας 92/13/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 25ης Φεβρουαρίου 1992, για το συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων σχετικά με την εφαρμογή των κοινοτικών κανόνων στις διαδικασίες σύναψης των συμβάσεων φορέων οι οποίοι λειτουργούν στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των τηλεπικοινωνιών (ΕΕ L 76, σ. 14) — Προθεσμία ασκήσεως προσφυγής — Χρόνος ενάρξεως της προθεσμίας — Εθνική ρύθμιση κατά την οποία η προθεσμία ασκήσεως προσφυγής αρχίζει να τρέχει από την ημερομηνία της κοινοποιήσεως στον προσφεύγοντα της οριστικής αποφάσεως περί αναθέσεως της συμβάσεως — Προσφεύγων ο οποίος έλαβε γνώση της υπάρξεως παραβάσεως των διατάξεων περί συνάψεως δημοσίων συμβάσεων μετά την εν λόγω κοινοποίηση

Διατακτικό

Τα άρθρα 1, παράγραφοι 1 και 3, καθώς και 2α, παράγραφος 2, τελευταίο εδάφιο, της οδηγίας 92/13/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 25ης Φεβρουαρίου 1992, για τον συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων σχετικά με την εφαρμογή των κοινοτικών κανόνων στις διαδικασίες σύναψης των συμβάσεων φορέων οι οποίοι λειτουργούν στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των τηλεπικοινωνιών, όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 2007/66/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2007, έχουν την έννοια ότι η προθεσμία ασκήσεως προσφυγής για την ακύρωση της αποφάσεως περί αναθέσεως συμβάσεως πρέπει να αρχίζει εκ νέου στην περίπτωση που ο αναθέτων φορέας έχει λάβει νέα απόφαση, μετά την έκδοση της αποφάσεως περί αναθέσεως αλλά πριν την υπογραφή της συμβάσεως, η οποία ενδέχεται να ασκεί επιρροή στη νομιμότητα της αποφάσεως περί αναθέσεως. Η προθεσμία αυτή αρχίζει από τη γνωστοποίηση προς τους διαγωνιζομένους της μεταγενέστερης αποφάσεως ή, ελλείψει τέτοιας γνωστοποιήσεως, από την ημερομηνία κατά την οποία οι διαγωνιζόμενοι έλαβαν γνώση της εν λόγω αποφάσεως.

Στην περίπτωση που διαγωνιζόμενος, μετά την εκπνοή της προθεσμίας που τάσσει η εθνική νομοθεσία για την άσκηση προσφυγής, λάβει γνώση ορισμένης πλημμέλειας που φέρεται να έλαβε χώρα πριν την απόφαση περί αναθέσεως της συμβάσεως, διαθέτει δικαίωμα να ασκήσει προσφυγή κατά της αποφάσεως αυτής μόνον εντός της ως άνω προθεσμίας, εκτός αν άλλως προβλέπεται με ρητή διάταξη του εθνικού δικαίου που εγγυάται το εν λόγω δικαίωμα κατά τρόπο σύμφωνο προς το δίκαιο της Ένωσης.


(1)  ΕΕ C 189 της 29.6.2013.


In alto