Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008L0022

Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/22/EF af 11. marts 2008 om ændring af direktiv 2004/109/EF om harmonisering af gennemsigtighedskrav i forbindelse med oplysninger om udstedere, hvis værdipapirer er optaget til handel på et reguleret marked, for så vidt angår de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen

EUT L 76 af 19.3.2008, p. 50–53 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2008/22/oj

19.3.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 76/50


EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 2008/22/EF

af 11. marts 2008

om ændring af direktiv 2004/109/EF om harmonisering af gennemsigtighedskrav i forbindelse med oplysninger om udstedere, hvis værdipapirer er optaget til handel på et reguleret marked, for så vidt angår de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen

EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 44 og 95,

under henvisning til forslag fra Kommissionen,

under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (1),

under henvisning til udtalelse fra Den Europæiske Centralbank (2),

efter proceduren i traktatens artikel 251 (3), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ifølge Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/109/EF (4) skal visse foranstaltninger vedtages i overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen (5).

(2)

Ved afgørelse 2006/512/EF om ændring af afgørelse 1999/468/EF indførtes forskriftsproceduren med kontrol, som skal anvendes i forbindelse med vedtagelse af generelle foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i en basisretsakt, som er vedtaget efter proceduren i traktatens artikel 251, herunder ved at lade sådanne bestemmelser udgå eller ved at supplere retsakten med nye ikke-væsentlige bestemmelser.

(3)

I overensstemmelse med Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens erklæring (6) vedrørende afgørelse 2006/512/EF skal en række retsakter vedtaget efter proceduren i traktatens artikel 251, som allerede er trådt i kraft, tilpasses efter de gældende procedurer, for at forskriftsproceduren med kontrol kan finde anvendelse på dem.

(4)

Kommissionen bør tillægges beføjelse til at vedtage de nødvendige foranstaltninger til gennemførelsen af direktiv 2004/109/EF for at præcisere de tekniske aspekter af nogle af direktivets definitioner, navnlig den maksimale længde af den sædvanlige korte afviklingscyklus, handelsdagskalenderen, under hvilke betingelser en person bør være bekendt med erhvervelsen eller afhændelsen af stemmerettigheder samt uafhængighedskravene til prisstillere og administrationsselskaber, for at tage hensyn til den tekniske udvikling på finansmarkedet, for at præcisere karakteren af revisors review, fastsætte minimumsindholdet i regnskabet i sammendrag, videreudvikle procedurerne for anmeldelse af og oplysning om større besiddelser samt procedurerne for at lade regulerede oplysninger registrere hos den kompetente myndighed i udstederens hjemland, og for at fastsætte minimumsstandarder for udbredelse af regulerede oplysninger og for etablering af opbevaringsmekanismer. Da der er tale om generelle foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke væsentlige bestemmelser i direktiv 2004/109/EF, herunder ved at supplere direktivet med nye ikke-væsentlige bestemmelser, skal foranstaltningerne vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 5a i afgørelse 1999/468/EF.

(5)

I direktiv 2004/109/EF fastsættes en tidsbegrænsning for de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen. Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen understregede i deres erklæring vedrørende afgørelse 2006/512/EF, at afgørelsen på en horisontal og tilfredsstillende måde imødekommer Europa-Parlamentets ønsker om at kontrollere gennemførelsen af retsakter, der er vedtaget efter den fælles beslutningsprocedure, og at gennemførelsesbeføjelserne derfor bør tillægges Kommissionen uden tidsbegrænsning. Europa-Parlamentet og Rådet erklærede også, at de ville sørge for, at forslag, der har til formål at ophæve de bestemmelser i retsakter, der opererer med en tidsbegrænsning for delegeringen af gennemførelsesbeføjelser til Kommissionen, vedtages hurtigst muligt. Efter indførelsen af forskriftsproceduren med kontrol bør bestemmelsen om tidsbegrænsning i direktiv 2004/109/EF udgå.

(6)

Kommissionen bør med regelmæssige mellemrum evaluere, hvordan bestemmelserne om de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges den, fungerer, for at sætte Europa-Parlamentet og Rådet i stand til at vurdere, om omfanget af disse beføjelser og de tilhørende proceduremæssige krav, der pålægges Kommissionen, er hensigtsmæssige og sikrer både effektivitet og demokratisk kontrol.

(7)

Direktiv 2004/109/EF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(8)

Eftersom de ændringer, der foretages i direktiv 2004/109/EF ved nærværende direktiv, er af teknisk art og kun vedrører udvalgsproceduren, er der intet krav om, at de skal gennemføres af medlemsstaterne. Det er således ikke nødvendigt at vedtage bestemmelser herom —

UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:

Artikel 1

Ændringer

I direktiv 2004/109/EF foretages følgende ændringer:

1)

Artikel 2, stk. 3, affattes således:

»3.   For at tage hensyn til den tekniske udvikling på de finansielle markeder og sikre ensartet anvendelse af stk. 1 vedtager Kommissionen efter procedurerne i artikel 27, stk. 2 og 2a, gennemførelsesforanstaltninger vedrørende definitionerne i stk. 1.

Kommissionen skal navnlig:

a)

fastlægge de procedurer, hvorefter en udsteder kan træffe sit valg med hensyn til hjemland, jf. stk. 1, litra i), nr. ii)

b)

i givet fald med henblik på valget af hjemland som omhandlet i stk. 1, litra i), nr. ii), tilpasse den treårige periode efter udstederens resultater under hensyntagen til eventuelle nye fællesskabsretlige krav i forbindelse med optagelse til handel på et reguleret marked, og

c)

med henblik på stk. 1, litra l), fastlægge en vejledende liste over, hvilke midler der ikke skal betragtes som formidling ad elektronisk vej, under hensyntagen til bilag V i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/34/EF af 22. juni 1998 om en informationsprocedure med hensyn til tekniske standarder og forskrifter samt forskrifter for informationssamfundets tjenester (7) efter forskriftsproceduren i artikel 27, stk. 2.

De foranstaltninger, der henvises til i andet afsnit, litra a) og b), og som har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv ved at supplere det, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 27, stk. 2a.

2)

I artikel 5, stk. 6, foretages følgende ændringer:

a)

I første afsnit udgår udtrykket »efter proceduren i artikel 27, stk. 2,«.

b)

Tredje afsnit affattes således:

»De foranstaltninger, der henvises til i litra a), vedtages efter forskriftsproceduren i artikel 27, stk. 2. De foranstaltninger, der henvises til i litra b) og c), og som har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv ved at supplere det, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 27, stk. 2a.

Kommissionen kan i givet fald også justere den i stk. 1 nævnte femårsperiode. Denne foranstaltning, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 27, stk. 2a.«

3)

Artikel 9, stk. 7, affattes således:

»7.   Kommissionen vedtager gennemførelsesforanstaltninger for at tage hensyn til den tekniske udvikling på finansmarkederne og sikre en ensartet anvendelse af stk. 2, 4 og 5. Disse foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv ved at supplere det, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 27, stk. 2a.

Kommissionen fastlægger den maksimale længde af den i stk. 4 omhandlede korte afviklingscyklus, samt passende kontrolmekanismer, der forvaltes af hjemlandets kompetente myndighed. Disse foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv ved at supplere det, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 27, stk. 2a.

Kommissionen kan derudover udarbejde en liste over de i stk. 2 omhandlede begivenheder efter forskriftsproceduren i artikel 27, stk. 2.«

4)

I artikel 12, stk. 8, foretages følgende ændringer:

a)

Udtrykket »efter proceduren i artikel 27, stk. 2,« udgår.

b)

Følgende afsnit indsættes:

»Disse foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv ved at supplere det, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 27, stk. 2a.«

5)

I artikel 13, stk. 2, foretages følgende ændringer:

a)

Udtrykket »efter proceduren i artikel 27, stk. 2,« udgår.

b)

Følgende afsnit indsættes:

»Disse foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv ved at supplere det, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 27, stk. 2a.«

6)

I artikel 14, stk. 2, artikel 17, stk. 4, og artikel 18, stk. 5, foretages følgende ændringer:

a)

Udtrykket »efter proceduren i artikel 27, stk. 2,« udgår.

b)

Følgende punktum indsættes:

»Disse foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv ved at supplere det, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 27, stk. 2a.«

7)

I artikel 19, stk. 4, foretages følgende ændringer:

a)

I første afsnit udgår udtrykket »efter proceduren i artikel 27, stk. 2,«.

b)

Følgende afsnit indsættes:

»De foranstaltninger, der henvises til i første og andet afsnit, og som har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv ved at supplere det, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 27, stk. 2a.«

8)

I artikel 21, stk. 4, foretages følgende ændringer:

a)

I første afsnit udgår udtrykket »efter proceduren i artikel 27, stk. 2,«.

b)

Følgende afsnit indsættes:

»De foranstaltninger, der henvises til i første, andet og tredje afsnit, og som har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv ved at supplere det, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 27, stk. 2a.«

9)

I artikel 23 foretages følgende ændringer:

a)

I stk. 4 foretages følgende ændringer:

i)

Følgende afsnit indsættes efter første afsnit:

»Med henblik på nr. ii) i første afsnit vedtager Kommissionen også gennemførelsesforanstaltninger vedrørende vurdering af standarder, som er relevante for udstedere i mere end et land. Disse foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv ved at supplere det, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 27, stk. 2a.«

ii)

Følgende afsnit tilføjes:

»Med henblik på det foregående afsnit vedtager Kommissionen også gennemførelsesforanstaltninger med henblik på at fastsætte generelle ækvivalenskriterier for regnskabsstandarder, som er relevante for udstedere i mere end et land. Disse foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv ved at supplere det, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 27, stk. 2a.«

b)

I stk. 5 foretages følgende ændringer:

i)

Udtrykket »efter proceduren i artikel 27, stk. 2,« udgår.

ii)

Følgende punktum indsættes:

»Disse foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv ved at supplere det, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 27, stk. 2a.«

c)

I stk. 7 indsættes følgende afsnit:

»Kommissionen vedtager også gennemførelsesforanstaltninger med henblik på at fastsætte generelle ækvivalenskriterier, for så vidt angår første afsnit. Disse foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv ved at supplere det, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 27, stk. 2a.«

10)

I artikel 27 foretages følgende ændringer:

a)

Følgende stykke indsættes:

»2a.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5a, stk. 1-4, og artikel 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf. dennes artikel 8.«

b)

Stk. 3 og 4 affattes således:

»3.   Senest den 31. december 2010, og derefter mindst hvert tredje år, tager Kommissionen bestemmelserne om dens gennemførelsesbeføjelser op til vurdering og forelægger en rapport for Europa-Parlamentet og Rådet om, hvordan disse beføjelser fungerer. I denne rapport undersøges navnlig om der er behov for, at Kommissionen foreslår ændringer til dette direktiv for at sikre et passende omfang af de gennemførelsesbeføjelser, den tillægges. Konklusionen om, hvorvidt der er behov for ændringer eller ej, ledsages af en detaljeret begrundelse. Om nødvendigt ledsages rapporten af et lovgivningsmæssigt forslag til ændring af bestemmelserne om Kommissionens gennemførelsesbeføjelser.«

Artikel 2

Ikrafttræden

Dette direktiv træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Artikel 3

Adressater

Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Strasbourg, den 11. marts 2008.

På Europa-Parlamentets vegne

H.-G. PÖTTERING

Formand

På Rådets vegne

J. LENARČIČ

Formand


(1)  EUT C 161 af 13.7.2007, s. 45.

(2)  EUT C 39 af 23.2.2007, s. 1.

(3)  Europa-Parlamentets udtalelse af 14.11.2007 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 3.3.2008.

(4)  EUT L 390 af 31.12.2004, s. 38.

(5)  EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23. Ændret ved afgørelse 2006/512/EF (EUT L 200 af 22.7.2006, s. 11).

(6)  EUT C 255 af 21.10.2006, s. 1.

(7)  EFT L 204 af 21.7.1998, s. 37. Senest ændret ved Rådets direktiv 2006/96/EF (EUT L 363 af 20.12.2006, s. 81).«


Top