This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62020CN0576
Case C-576/20: Request for a preliminary ruling from the Oberster Gerichtshof (Austria) lodged on 4 November 2020 — CC v Pensionsversicherungsanstalt
Věc C-576/20: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Oberster Gerichtshof (Rakousko) dne 4. listopadu 2020 – CC v. Pensionsversicherungsanstalt
Věc C-576/20: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Oberster Gerichtshof (Rakousko) dne 4. listopadu 2020 – CC v. Pensionsversicherungsanstalt
Úř. věst. C 35, 1.2.2021, p. 31–31
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
1.2.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 35/31 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Oberster Gerichtshof (Rakousko) dne 4. listopadu 2020 – CC v. Pensionsversicherungsanstalt
(Věc C-576/20)
(2021/C 35/42)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Oberster Gerichtshof
Účastníci původního řízení
Navrhovatelka: CC
Odpůrce: Pensionsversicherungsanstalt
Předběžné otázky
1. |
Musí být čl. 44 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 ze dne 16. září 2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 883/2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení (1), vykládán v tom smyslu, že brání tomu, aby členský stát příslušný pro poskytování starobního důchodu, podle jehož právních předpisů žadatelka o důchod s výjimkou dob péče o dítě po celý svůj pracovní život vykonávala zaměstnání nebo samostatnou výdělečnou činnost, zohlednil doby péče o dítě strávené v jiných členských státech, již z toho důvodu, že tato žadatelka o důchod ke dni, kdy podle právních předpisů tohoto členského státu začala být u dotyčného dítěte brána v úvahu doba péče o dítě, nevykonávala ani zaměstnání, ani samostatnou výdělečnou činnost? V případě záporné odpovědi na první otázku: |
2. |
Musí být čl. 44 odst. 2 první část první věty nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 ze dne 16. září 2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 883/2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení, vykládán v tom smyslu, že členský stát, který je příslušný podle hlavy II nařízení (ES) č. 883/2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení, k dobám péče o dítě podle svých právních předpisů nepřihlíží obecně, nebo k nim nepřihlíží pouze v konkrétním případě? |