This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CA0536
Case C-536/09: Judgment of the Court (Seventh Chamber) of 16 June 2011 (reference for a preliminary ruling from the Upravno sodišče Republike Slovenije (Slovenia)) — Marija Omejc v Republika Slovenija (Common agricultural policy — Community aid schemes — Integrated administration and control system — Regulation (EC) No 796/2004 — Fact of preventing an on-the-spot check from being carried out — Definition — Farmer not living on the holding — Farmer’s representative — Definition)
Věc C-536/09: Rozsudek Soudního dvora (sedmého senátu) ze dne 16. června 2011 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Upravno sodišče Republike Slovenije — Slovinská republika) — Marija Omejc v. Slovinská republika ( „Společná zemědělská politika — Režimy podpor Společenství — Integrovaný administrativní a kontrolní systém — Nařízení (ES) č. 796/2004 — Zabránění provedení kontroly na místě — Pojem — Zemědělec, který nebydlí v zemědělském podniku — Zástupce zemědělce — Pojem“ )
Věc C-536/09: Rozsudek Soudního dvora (sedmého senátu) ze dne 16. června 2011 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Upravno sodišče Republike Slovenije — Slovinská republika) — Marija Omejc v. Slovinská republika ( „Společná zemědělská politika — Režimy podpor Společenství — Integrovaný administrativní a kontrolní systém — Nařízení (ES) č. 796/2004 — Zabránění provedení kontroly na místě — Pojem — Zemědělec, který nebydlí v zemědělském podniku — Zástupce zemědělce — Pojem“ )
Úř. věst. C 232, 6.8.2011, p. 7–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
6.8.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 232/7 |
Rozsudek Soudního dvora (sedmého senátu) ze dne 16. června 2011 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Upravno sodišče Republike Slovenije — Slovinská republika) — Marija Omejc v. Slovinská republika
(Věc C-536/09) (1)
(Společná zemědělská politika - Režimy podpor Společenství - Integrovaný administrativní a kontrolní systém - Nařízení (ES) č. 796/2004 - Zabránění provedení kontroly na místě - Pojem - Zemědělec, který nebydlí v zemědělském podniku - Zástupce zemědělce - Pojem)
(2011/C 232/11)
Jednací jazyk: slovinština
Předkládající soud
Upravno sodišče Republike Slovenije
Účastnice původního řízení
Žalobkyně: Marija Omejc
Žalovaná: Slovinská republika
Předmět věci
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Upravno sodišče Republike Slovenije — Výklad čl. 23 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 796/2004 ze dne 21. dubna 2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro podmíněnost, odlišení a integrovaný administrativní a kontrolní systém podle nařízení Rady (ES) č. 1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce (Úř. věst. L 141, s. 18) — Pojem zabránění provedení kontroly na místě — Pojem zástupce zemědělce, pokud zemědělec nemá bydliště v podniku
Výrok
1) |
Výraz „zabrání provedení kontroly na místě“, který je uveden v čl. 23 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 796/2004 ze dne 21. dubna 2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro podmíněnost, odlišení a integrovaný administrativní a kontrolní systém podle nařízení Rady (ES) č. 1782/2003, jímž se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce, je autonomním pojmem práva Unie, který je třeba vykládat jednotně ve všech členských státech v tom smyslu, že vedle úmyslného jednání zahrnuje jakékoli konání či opomenutí přičitatelné nedbalosti zemědělce nebo jeho zástupce, které vedlo k zabránění úplnému provedení kontroly na místě v případě, že tento zemědělec nebo jeho zástupce nepřijal veškerá opatření, která po něm mohla být rozumně požadována za účelem zajištění, že se tato kontrola uskuteční v plném rozsahu. |
2) |
Zamítnutí dotyčných žádostí o podporu podle čl. 23 odst. 2 nařízení č. 796/2004 nezávisí na tom, zda byl zemědělec nebo jeho zástupce náležitě informován o té části kontroly na místě, která vyžaduje jeho součinnost. |
3) |
Pojem „zástupce“ uvedený v čl. 23 odst. 2 nařízení č. 796/2004 je autonomním pojmem práva Unie, který je třeba vykládat jednotně ve všech členských státech v tom smyslu, že v případě kontrol na místě zahrnuje jakoukoli plnoletou osobu způsobilou k právním úkonům, jež bydlí v zemědělském podniku a které je svěřena alespoň část řízení tohoto podniku, jestliže zemědělec jasně vyjádřil svou vůli zmocnit ji k tomu, aby jej zastupovala, a zavázal se tedy převzít odpovědnost za jakékoli konání a opomenutí této osoby. |
4) |
Článek 23 odst. 2 nařízení č. 796/2004 musí být vykládán v tom smyslu, že zemědělec, který nebydlí v zemědělském podniku, za nějž je odpovědný, není povinen jmenovat zástupce, který by byl v tomto podniku zpravidla kdykoli dosažitelný. |