This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007CA0546
Case C-546/07: Judgment of the Court (Third Chamber) of 21 January 2010 — European Commission v Federal Republic of Germany (Failure of a Member State to fulfil obligations — Freedom to provide services — Article 49 EC — Annex XII to the Act of Accession — List referred to in Article 24 of the Act of Accession: Poland — Chapter 2, paragraph 13 — Possibility of derogation by the Federal Republic of Germany from the first paragraph of Article 49 EC — Standstill clause — Agreement of 31 January 1990 between the Government of the Federal Republic of Germany and the Government of the Republic of Poland on the posting of workers from Polish undertakings to carry out works contracts — Exclusion of the possibility for undertakings established in other Member States to conclude works contracts with Polish undertakings for work to be carried out in Germany — Extension of the restrictions existing at the date of signature of the Treaty of Accession relating to the access of Polish workers to the German labour market)
Věc C-546/07: Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 21. ledna 2010 — Komise Evropských společenství v. Spolková republika Německo ( Nesplnění povinnosti státem — Volný pohyb služeb — Článek 49 ES — Příloha XII aktu o přistoupení — Seznam uvedený v článku 24 aktu o přistoupení: Polsko — Kapitola 2 odstavec 13 — Možnost Spolkové republiky Německo odchýlit se od čl. 49 odst. 1 ES — Doložka stand-still — Dohoda ze dne 31. ledna 1990 mezi vládou Spolkové republiky Německo a vládou Polské republiky o vysílání pracovníků polských podniků pro provádění smluv o dílo — Vyloučení možnosti, aby podniky usazené v jiných členských státech uzavřely s polskými podniky smlouvy o dílo o pracích, které mají být provedeny v Německu — Prodloužení omezení existujících ke dni podpisu přístupové smlouvy pro přístup polských pracovníků na německý pracovní trh )
Věc C-546/07: Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 21. ledna 2010 — Komise Evropských společenství v. Spolková republika Německo ( Nesplnění povinnosti státem — Volný pohyb služeb — Článek 49 ES — Příloha XII aktu o přistoupení — Seznam uvedený v článku 24 aktu o přistoupení: Polsko — Kapitola 2 odstavec 13 — Možnost Spolkové republiky Německo odchýlit se od čl. 49 odst. 1 ES — Doložka stand-still — Dohoda ze dne 31. ledna 1990 mezi vládou Spolkové republiky Německo a vládou Polské republiky o vysílání pracovníků polských podniků pro provádění smluv o dílo — Vyloučení možnosti, aby podniky usazené v jiných členských státech uzavřely s polskými podniky smlouvy o dílo o pracích, které mají být provedeny v Německu — Prodloužení omezení existujících ke dni podpisu přístupové smlouvy pro přístup polských pracovníků na německý pracovní trh )
Úř. věst. C 63, 13.3.2010, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
13.3.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 63/3 |
Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 21. ledna 2010 — Komise Evropských společenství v. Spolková republika Německo
(Věc C-546/07) (1)
(„Nesplnění povinnosti státem - Volný pohyb služeb - Článek 49 ES - Příloha XII aktu o přistoupení - Seznam uvedený v článku 24 aktu o přistoupení: Polsko - Kapitola 2 odstavec 13 - Možnost Spolkové republiky Německo odchýlit se od čl. 49 odst. 1 ES - Doložka stand-still - Dohoda ze dne 31. ledna 1990 mezi vládou Spolkové republiky Německo a vládou Polské republiky o vysílání pracovníků polských podniků pro provádění smluv o dílo - Vyloučení možnosti, aby podniky usazené v jiných členských státech uzavřely s polskými podniky smlouvy o dílo o pracích, které mají být provedeny v Německu - Prodloužení omezení existujících ke dni podpisu přístupové smlouvy pro přístup polských pracovníků na německý pracovní trh“)
2010/C 63/04
Jednací jazyk: němčina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Evropská komise (zástupci: E. Traversa a P. Dejmek, zmocněnci)
Žalovaná: Spolková republika Německo (zástupci: J. Möller, M. Lumma a C. Blaschke, zmocněnci)
Vedlejší účastníce podporující žalobkyni: Polská republika (zástupce: M. Dowgielewicz, zmocněnec)
Předmět věci
Nesplnění povinnosti státem — Porušení článku 49 ES a přílohy XII (seznam podle čl. 24 aktu o přistoupení: Polsko) kapitoly 2 (Volný pohyb osob) bodu 13 Aktu o podmínkách přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky a o úpravách smluv, na nichž je založena Evropská unie (Úř. věst. 2003, L 236, s. 875) — Výklad a uplatnění dohody ze dne 31. ledna 1990 mezi vládou Spolkové republiky Německo a vládou Polské republiky o vysílání pracovníků polských podniků pro provádění smluv o dílo — Vyloučení možnosti, aby podniky usazené v jiných členských státech uzavřely s polskými podniky smlouvy o dílo o pracích, které mají být provedeny v Německu — Prodloužení účinnosti regionálních omezení existujících ke dni podpisu přístupové smlouvy pro přístup polských pracovníků pracujících na smlouvy o dílo na dobu určitou („Werkvertragsarbeitnehmer“) na vnitrostátní pracovní trh
Výrok
1) |
Spolková republika Německo tím, že ve své správní praxi vykládá výraz „podnik druhé strany“ uvedený v čl. 1 odst. 1 dohody mezi vládou Spolkové republiky Německo a vládou Polské republiky ze dne 31. ledna 1990 o vysílání pracovníků polských podniků pro provádění smluv o dílo, ve znění ze dne 1. března a 30. dubna 1993, jako „německý podnik“, nesplnila povinnosti, které pro ni vyplývají z článku 49 ES. |
2) |
Ve zbývající části se žaloba zamítá. |
3) |
Evropská komise a Spolková republika Německo ponesou vlastní náklady řízení. |
4) |
Polská republika ponese vlastní náklady řízení. |