Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62007CA0546

    Věc C-546/07: Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 21. ledna 2010 — Komise Evropských společenství v. Spolková republika Německo ( Nesplnění povinnosti státem — Volný pohyb služeb — Článek 49 ES — Příloha XII aktu o přistoupení — Seznam uvedený v článku 24 aktu o přistoupení: Polsko — Kapitola 2 odstavec 13 — Možnost Spolkové republiky Německo odchýlit se od čl. 49 odst. 1 ES — Doložka stand-still — Dohoda ze dne 31. ledna 1990 mezi vládou Spolkové republiky Německo a vládou Polské republiky o vysílání pracovníků polských podniků pro provádění smluv o dílo — Vyloučení možnosti, aby podniky usazené v jiných členských státech uzavřely s polskými podniky smlouvy o dílo o pracích, které mají být provedeny v Německu — Prodloužení omezení existujících ke dni podpisu přístupové smlouvy pro přístup polských pracovníků na německý pracovní trh )

    Úř. věst. C 63, 13.3.2010, p. 3–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    13.3.2010   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 63/3


    Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 21. ledna 2010 — Komise Evropských společenství v. Spolková republika Německo

    (Věc C-546/07) (1)

    („Nesplnění povinnosti státem - Volný pohyb služeb - Článek 49 ES - Příloha XII aktu o přistoupení - Seznam uvedený v článku 24 aktu o přistoupení: Polsko - Kapitola 2 odstavec 13 - Možnost Spolkové republiky Německo odchýlit se od čl. 49 odst. 1 ES - Doložka stand-still - Dohoda ze dne 31. ledna 1990 mezi vládou Spolkové republiky Německo a vládou Polské republiky o vysílání pracovníků polských podniků pro provádění smluv o dílo - Vyloučení možnosti, aby podniky usazené v jiných členských státech uzavřely s polskými podniky smlouvy o dílo o pracích, které mají být provedeny v Německu - Prodloužení omezení existujících ke dni podpisu přístupové smlouvy pro přístup polských pracovníků na německý pracovní trh“)

    2010/C 63/04

    Jednací jazyk: němčina

    Účastníci řízení

    Žalobkyně: Evropská komise (zástupci: E. Traversa a P. Dejmek, zmocněnci)

    Žalovaná: Spolková republika Německo (zástupci: J. Möller, M. Lumma a C. Blaschke, zmocněnci)

    Vedlejší účastníce podporující žalobkyni: Polská republika (zástupce: M. Dowgielewicz, zmocněnec)

    Předmět věci

    Nesplnění povinnosti státem — Porušení článku 49 ES a přílohy XII (seznam podle čl. 24 aktu o přistoupení: Polsko) kapitoly 2 (Volný pohyb osob) bodu 13 Aktu o podmínkách přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky a o úpravách smluv, na nichž je založena Evropská unie (Úř. věst. 2003, L 236, s. 875) — Výklad a uplatnění dohody ze dne 31. ledna 1990 mezi vládou Spolkové republiky Německo a vládou Polské republiky o vysílání pracovníků polských podniků pro provádění smluv o dílo — Vyloučení možnosti, aby podniky usazené v jiných členských státech uzavřely s polskými podniky smlouvy o dílo o pracích, které mají být provedeny v Německu — Prodloužení účinnosti regionálních omezení existujících ke dni podpisu přístupové smlouvy pro přístup polských pracovníků pracujících na smlouvy o dílo na dobu určitou („Werkvertragsarbeitnehmer“) na vnitrostátní pracovní trh

    Výrok

    1)

    Spolková republika Německo tím, že ve své správní praxi vykládá výraz „podnik druhé strany“ uvedený v čl. 1 odst. 1 dohody mezi vládou Spolkové republiky Německo a vládou Polské republiky ze dne 31. ledna 1990 o vysílání pracovníků polských podniků pro provádění smluv o dílo, ve znění ze dne 1. března a 30. dubna 1993, jako „německý podnik“, nesplnila povinnosti, které pro ni vyplývají z článku 49 ES.

    2)

    Ve zbývající části se žaloba zamítá.

    3)

    Evropská komise a Spolková republika Německo ponesou vlastní náklady řízení.

    4)

    Polská republika ponese vlastní náklady řízení.


    (1)  Úř. věst. C 64, 8.3.2008.


    Top