This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R1468
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/1468 of 11 August 2017 amending Regulation (EU) No 354/2011 opening and providing for the management of tariff quotas of the Union for certain fish and fishery products originating in Bosnia and Herzegovina
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/1468 ze dne 11. srpna 2017, kterým se mění nařízení Komise (EU) č. 354/2011 o otevření a správě celních kvót Unie pro některé ryby a produkty rybolovu pocházející z Bosny a Hercegoviny
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/1468 ze dne 11. srpna 2017, kterým se mění nařízení Komise (EU) č. 354/2011 o otevření a správě celních kvót Unie pro některé ryby a produkty rybolovu pocházející z Bosny a Hercegoviny
C/2017/5565
Úř. věst. L 209, 12.8.2017, p. 15–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
12.8.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 209/15 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/1468
ze dne 11. srpna 2017,
kterým se mění nařízení Komise (EU) č. 354/2011 o otevření a správě celních kvót Unie pro některé ryby a produkty rybolovu pocházející z Bosny a Hercegoviny
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (1), a zejména na čl. 58 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rada rozhodnutím (EU) 2017/75 (2) („rozhodnutí“) schválila podpis Protokolu („protokol“) k Dohodě o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Bosnou a Hercegovinou na straně druhé („dohoda“) s ohledem na přistoupení Chorvatské republiky k Evropské unii jménem Unie a jejích členských států. Na základě tohoto rozhodnutí se protokol začal prozatímně provádět od 1. února 2017 (3). |
(2) |
V článku 3 protokolu se stanoví, že pro některé ryby a produkty rybolovu pocházející z Bosny a Hercegoviny se poskytují koncese Unie podle přílohy II protokolu. Objemy celních kvót by se proto měly zvýšit pro pstruhy o 440 tun, pro kaprovité o 10 tun a pro ančovičky o 20 tun. |
(3) |
Pro rok 2017 by se celní kvóty Unie měly uplatnit v plném rozsahu, jak stanoví příloha II protokolu. |
(4) |
Celní kvóty stanovené v příloze II protokolu by Komise měla spravovat chronologicky podle data přijetí celních prohlášení k propuštění do volného oběhu v souladu s prováděcím nařízením Komise (EU) 2015/2447 (4). |
(5) |
Nařízení Komise (EU) č. 354/2011 (5) by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(6) |
V zájmu hladkého uplatňování a správy režimu kvót v rámci protokolu by se toto nařízení mělo použít od stejného data jako prozatímní provádění protokolu. |
(7) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EU) č. 354/2011 se mění takto:
1) |
Článek 2 se nahrazuje tímto: „Článek 2 Celní kvóty stanovené v příloze jsou spravovány v souladu s články 49 až 54 prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/2447 (*1). (*1) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2447 ze dne 24. listopadu 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k některým ustanovením nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (Úř. věst. L 343, 29.12.2015, s. 558).“" |
2) |
Příloha se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. února 2017.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 11. srpna 2017.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1.
(2) Rozhodnutí Rady (EU) 2017/75 ze dne 21. listopadu 2016 o podpisu jménem Unie a jejích členských států a prozatímním provádění Protokolu k Dohodě o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Bosnou a Hercegovinou na straně druhé s ohledem na přistoupení Chorvatské republiky k Evropské unii (Úř. věst. L 12, 17.1.2017, s. 1).
(3) Úř. věst. L 12, 17.1.2017, s. 22.
(4) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2447 ze dne 24. listopadu 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k některým ustanovením nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (Úř. věst. L 343, 29.12.2015, s. 558).
(5) Nařízení Komise (EU) č. 354/2011 ze dne 12. dubna 2011 o otevření a správě celních kvót Unie pro některé ryby a produkty rybolovu pocházející z Bosny a Hercegoviny (Úř. věst. L 98, 13.4.2011, s. 1).
PŘÍLOHA
PŘÍLOHA
Aniž jsou dotčena pravidla pro výklad kombinované nomenklatury, považuje se popis produktů pouze za orientační a působnost preferenčního režimu se v rámci této přílohy určuje zněním kódů KN. Je-li před kódem KN uvedeno „ex“, určuje se působnost preferenčního režimu současně rozsahem kódu KN a odpovídajícím popisem.
Ryby a produkty rybolovu
Poř. č. |
Kód KN |
Dělení TARIC |
Popis |
Roční objem celní kvóty (v tunách čisté hmotnosti) |
Celní sazba v rámci kvóty |
09.1594 |
0301 91 |
|
Pstruzi obecný, duhový, žlutohrdlý, aguabonita, gilský, apačský a mexický (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster): živí; čerství nebo chlazení; zmrazení; sušení, solení nebo ve slaném nálevu, uzení; filé a jiné rybí maso; moučky, prášky a pelety, způsobilé k lidskému požívání |
500 |
0 |
0302 11 |
|
||||
0303 14 |
|
||||
0304 42 |
|
||||
0304 52 00 |
10 |
||||
0304 82 |
|
||||
0304 99 21 |
11 , 12 , 20 |
||||
0305 10 00 |
10 |
||||
0305 39 90 |
10 |
||||
0305 43 00 |
|
||||
0305 59 85 |
61 |
||||
0305 69 80 |
61 |
||||
09.1595 |
0301 93 00 |
|
Kaprovití (kapr – Cyprinus spp., karas – Carassius spp., amur bílý – Ctenopharyngodon idella, tolstolobik – Hypophthalmichthys spp., příčnoústka – Cirrhinus spp., amur černý – Mylopharyngodon piceus, katla obecná – Catla catla, labeo – Labeo spp., tvrdoretka Hasseltova – Osteochilus hasselti, amuřice Hoevenova – Leptobarbus hoeveni, cejnovec –Megalobrama spp.): živí; čerství nebo chlazení; zmrazení; sušení, solení nebo ve slaném nálevu, uzení; filé a jiné rybí maso; moučky, prášky a pelety, způsobilé k lidskému požívání |
140 |
0 |
0302 73 00 |
|
||||
0303 25 00 |
|
||||
0304 39 00 |
20 |
||||
0304 51 00 |
10 |
||||
0304 69 00 |
20 |
||||
0304 93 90 |
10 |
||||
0305 10 00 |
20 |
||||
0305 31 00 |
10 |
||||
0305 44 90 |
10 |
||||
0305 52 00 |
10 |
||||
0305 64 00 |
10 |
||||
09.1596 |
0301 99 85 |
80 |
Zubatec obecný (Dentex dentex) a růžichy rodu Pagellus (Pagellus spp.): živí; čerství nebo chlazení; zmrazení; sušení, solení nebo ve slaném nálevu, uzení; filé a jiné rybí maso; moučky, prášky a pelety, způsobilé k lidskému požívání |
30 |
0 |
0302 85 10 |
|
||||
0303 89 50 |
|
||||
0304 49 90 |
60 |
||||
0304 59 90 |
40 |
||||
0304 89 90 |
30 |
||||
0304 99 99 |
20 |
||||
0305 10 00 |
30 |
||||
0305 39 90 |
70 |
||||
0305 49 80 |
40 |
||||
0305 59 85 |
65 |
||||
0305 69 80 |
65 |
||||
09.1597 |
0301 99 85 |
22 |
Mořčák evropský (Dicentrarchus labrax): živý; čerstvý nebo chlazený; zmrazený; sušený, solený nebo ve slaném nálevu, uzený; filé a jiné rybí maso; moučky, prášky a pelety, způsobilé k lidskému požívání |
30 |
0 |
0302 84 10 |
|
||||
0303 84 10 |
|
||||
0304 49 90 |
70 |
||||
0304 59 90 |
45 |
||||
0304 89 90 |
40 |
||||
0304 99 99 |
70 |
||||
0305 10 00 |
40 |
||||
0305 39 90 |
80 |
||||
0305 49 80 |
50 |
||||
0305 59 85 |
67 |
||||
0305 69 80 |
67 |
||||
09.1598 |
1604 13 11 |
|
Přípravky nebo konzervy ze sardinek |
50 |
6 % |
1604 13 19 |
|
||||
1604 20 50 |
10 , 19 |
||||
09.1599 |
1604 16 00 |
|
Přípravky nebo konzervy z ančoviček |
70 |
12,5 % |
1604 20 40 |
|