Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0795

    2012/795/EU: Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 12. prosince 2012 o druhu, formátu a četnosti informací zpřístupňovaných členskými státy pro účely podávání zpráv o provádění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/75/EU o průmyslových emisích (oznámeno pod číslem C(2012) 9181) Text s významem pro EHP

    Úř. věst. L 349, 19.12.2012, p. 57–65 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/08/2018; Nahrazeno 32018D1135

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2012/795/oj

    19.12.2012   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 349/57


    PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE

    ze dne 12. prosince 2012

    o druhu, formátu a četnosti informací zpřístupňovaných členskými státy pro účely podávání zpráv o provádění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/75/EU o průmyslových emisích

    (oznámeno pod číslem C(2012) 9181)

    (Text s významem pro EHP)

    (2012/795/EU)

    EVROPSKÁ KOMISE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

    s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2010/75/EU ze dne 24. listopadu 2010 o průmyslových emisích (integrované prevenci a omezování znečištění) (1), a zejména na čl. 72 odst. 2 uvedené směrnice,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Komise vypracovala dotazníky, jež definují soubor informací, které mají členské státy zpřístupnit pro účely podávání zpráv o provádění směrnice 2010/75/EU v období 2013–2016.

    (2)

    Je třeba, aby členské státy předložily zodpovězený dotazník za období týkající se pouze roku 2013 a podaly tak zprávu o tom, jaká opatření přijaly členské státy k provedení těch požadavků směrnice 2010/75/EU, které nebyly použitelné již podle směrnice Rady 78/176/EHS ze dne 20. února 1978 o odpadech z průmyslu oxidu titaničitého (2), směrnice Rady 82/883/EHS ze dne 3. prosince 1982 o postupech monitorování životního prostředí ovlivněného vypouštěním odpadů z průmyslu oxidu titaničitého a dozoru nad ním (3), směrnice Rady 92/112/EHS ze dne 15. prosince 1992 o postupech harmonizace programů snižování a úplného vyloučení znečišťování odpady z průmyslu oxidu titaničitého (4), směrnice Rady 1999/13/ES ze dne 11. března 1999 o omezování emisí těkavých organických sloučenin vznikajících při používání organických rozpouštědel při některých činnostech a v některých zařízeních (5), směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/76/ES ze dne 4. prosince 2000 o spalování odpadů (6), směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/80/ES ze dne 23. října 2001 o omezení emisí některých znečišťujících látek do ovzduší z velkých spalovacích zařízení (7), směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/1/ES ze dne 15. ledna 2008 o integrované prevenci a omezování znečištění (8) před jejich zrušením směrnicí 2010/75/EU.

    (3)

    Je rovněž třeba, aby členské státy předložily zodpovězený dotazník za období 2013–2016 s reprezentativními údaji o emisích a dalších typech znečištění, o mezních hodnotách emisí, o použití článků 14 a 15 směrnice 2010/75/EU a o pokroku v oblasti vývoje a uplatňování nově vznikajících technik podle článku 27, což Komisi umožní shromáždit informace o obecných prováděcích opatřeních (modul 1), zavést informační zdroj o jednotlivých zařízeních a uvést jej do souladu s Evropským registrem úniků a přenosů znečišťujících látek (modul 2), nabýt jistoty, že nejlepší dostupné techniky jsou v povoleních používány správně (modul 3), a ověřit uplatňování minimálních odvětvových požadavků (modul 4).

    (4)

    Podle čl. 72 odst. 1 směrnice 2010/75/EU předkládají členské státy tyto informace v elektronické podobě.

    (5)

    Je třeba, aby Komise za podpory Evropské agentury pro životní prostředí vypracovala zvláštní elektronický formát pro podávání zpráv, čímž zajistí soulad a soudržnost informací členských států.

    (6)

    Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle čl. 75 odst. 1 směrnice 2010/75/EU,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Podávání zpráv členskými státy

    Členské státy vyplněním dotazníků uvedených v přílohách I a II za použití zvláštního elektronického formátu, který bude pro účely tohoto podávání zpráv vypracován, zpřístupní Evropské komisi informace o provádění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/75/EU.

    Zodpovězený dotazník uvedený v příloze I předloží nejpozději do 30. září 2014.

    Zodpovězený dotazník uvedený v příloze II předloží nejpozději do 30. září 2017.

    Článek 2

    Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

    V Bruselu dne 12. prosince 2012.

    Za Komisi

    Janez POTOČNIK

    člen Komise


    (1)  Úř. věst. L 334, 17.12.2010, s. 17.

    (2)  Úř. věst. L 54, 25.2.1978, s. 19.

    (3)  Úř. věst. L 378, 31.12.1982, s. 1.

    (4)  Úř. věst. L 409, 31.12.1992, s. 11.

    (5)  Úř. věst. L 85, 29.3.1999, s. 1.

    (6)  Úř. věst. L 332, 28.12.2000, s. 91.

    (7)  Úř. věst. L 309, 27.11.2001, s. 1.

    (8)  Úř. věst. L 24, 29.1.2008, s. 8.


    PŘÍLOHA I

    Dotazník o provádění směrnice 2010/75/EU, jak je uvedeno v čl. 1 druhém podostravci

    Obecné poznámky:

    a)

    Odpovědi uvedené v dotazníku se vztahují na období od 7. ledna 2013 do 31. prosince 2013.

    b)

    Pokud se otázka týká informací o parametrech, které se mění s časem, měl by se v odpovědi uvést stav ke dni 31. prosince 2013.

    c)

    Členské státy v odpovědi na níže uvedené otázky popíšou pouze změny, které uskutečnily za účelem provedení ustanovení čl. 80 odst. 1 směrnice 2010/75/EU.

    d)

    V tomto dotazníku se „politikou nebo pokyny členského státu“ rozumí jakákoli stávající prováděcí opatření, která jsou vytvářena nebo používána na vnitrostátní, regionální či místní úrovni. Členský stát může uvést údaje o právních předpisech, kterými se provádí směrnice 2010/75/EU do vnitrostátního práva, ale nenahradí tím povinnost splnit požadavky čl. 80 odst. 2 směrnice 2010/75/EU.

    1.   Nedodržení podmínek povolení (článek 8)

    Jaká kritéria se mohou použít při rozhodování, zda porušení požadavků povolení „představuje bezprostřední ohrožení lidského zdraví nebo nebezpečí, že dojde k bezprostřednímu závažnému nepříznivému dopadu na životní prostředí“?

    2.   Podmínky povolení (článek 14)

    Uveďte přehled všech politik nebo pokynů členského státu, které se týkají níže uvedených témat. Pokud je zveřejněn na internetových stránkách, uveďte odkaz, na kterých ho lze najít.

    2.1

    Jak je zajištěno, aby se jako reference podmínek povolení použily závěry o BAT (čl. 14 odst. 3)?

    2.2

    Jak může příslušný orgán stanovit přísnější podmínky povolení, než jsou podmínky, které lze splnit využitím nejlepších dostupných technik (BAT) popsaných v závěrech o BAT (čl. 14. odst. 4)?

    3.   Mezní hodnoty emisí, ekvivalentní parametry a technická opatření (článek 15)

    Uveďte přehled všech politik nebo pokynů členského státu, které se týkají níže uvedených témat. Pokud je zveřejněn na internetových stránkách, uveďte odkaz, na kterém ho lze najít.

    3.1

    Jak jsou stanoveny mezní hodnoty emisí, které zohledňují „úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami“ stanovené v závěrech o BAT (čl. 15 odst. 3)?

    3.2

    Jak jsou povolovány odchylky od čl. 15 odst. 3 (čl. 15 odst. 4)?

    3.3

    Jak se provádí posouzení nákladů a přínosů, aby se mohly tyto odchylky povolit, a kdy jsou náklady považovány za „nepřiměřené přínosům pro životní prostředí“ (čl. 15 odst. 4)?

    3.4

    Existují nějaká omezení rozsahu nebo doby platnosti odchylek (čl. 15 odst. 4)?

    3.5

    Jak jsou udělovány dočasné výjimky z požadavků čl. 11 písm. a) a b) a čl. 15 odst. 2 a 3 ke zkoušení a použití nově vznikajících technik (čl. 15 odst. 5)?

    4.   Požadavky na monitorování (článek 16)

    Uveďte přehled všech politik nebo pokynů členských států, které se týkají níže uvedených témat. Pokud je zveřejněn na internetových stránkách, uveďte odkaz, na kterém ho lze najít.

    4.1

    Jak je zajištěno, aby požadavky na monitorování vymezené v povoleních vycházely ze závěrů o BAT (čl. 16 odst. 1)?

    4.2

    Jak se určuje četnost pravidelného monitorování půdy a podzemních vod (čl. 16 odst. 2)?

    4.3

    Pokud se používá nižší četnost monitorování půdy a podzemních vod, než je stanoveno, jak se taková četnost odůvodňuje pomocí „systematického hodnocení rizika kontaminace“ (čl. 16 odst. 2)?

    5.   Obecně závazná pravidla (článek 17)

    Pokud jsou přijata obecně závazná pravidla, která se používají pro uplatňování směrnice 2010/75/EU:

    5.1

    na které požadavky, činnosti (uvedené v příloze I směrnice 2010/75/EU) a znečišťující látky se obecně závazná pravidla vztahují?

    5.2

    jak se obecně závaznými pravidly „zajistí integrovaný přístup a vysoká úroveň ochrany životního prostředí rovnocenná úrovni, jíž lze dosáhnout prostřednictvím jednotlivých podmínek povolení“ (čl. 17 odst. 1)?

    5.3

    jak se zajistí, aby obecně závazná pravidla „vycházela z nejlepších dostupných technik“ (čl. 17 odst. 2)?

    5.4

    jak se obecně závazná pravidla „aktualizují tak, aby zohledňovala vývoj nejlepších dostupných technik“ (čl. 17 odst. 3)?

    5.5

    jaké odkazy na směrnici 2010/75/EU se učinily při „úředním vyhlášení“ obecně závazných pravidel (čl. 17 odst. 4)?

    5.6

    Pokud jsou obecně závazná pravidla zveřejněna na internetu, uveďte odkaz, na kterém je lze najít.

    6.   Vývoj nejlepších dostupných technik (článek 19)

    6.1

    Jak příslušné orgány sledují zveřejňování všech nových nebo aktualizovaných závěrů o BAT nebo jak jsou o nich informovány?

    6.2

    Jak příslušné orgány tyto informace poskytují dotčené veřejnosti?

    7.   Přezkoumání a aktualizace podmínek povolení (článek 21)

    Uveďte přehled všech politik nebo pokynů členského státu týkajících se níže uvedených aspektů procesu přezkoumání a aktualizace podmínek povolení. Pokud je zveřejněn na internetu, uveďte internetovou adresu.

    7.1

    Jaké informace se od provozovatelů obvykle požadují za účelem přezkoumání/aktualizace povolení (čl. 21 odst. 2)?

    7.2

    Jak se definuje a/nebo stanoví „hlavní činnost“ zařízení (čl. 21 odst. 3)?

    7.3

    Čím se spustí přezkoumání/aktualizace povolení v případě významného znečištění, pokud to vyžaduje bezpečnost provozu nebo je třeba dodržovat novou nebo revidovanou normu kvality životního prostředí (čl. 21 odst. 5)?

    8.   Uzavření zařízení (článek 22)

    8.1

    Jak se rozhodne, pro které činnosti je nutné vypracovat základní zprávu, zejména:

    a)

    které činnosti uvedené v příloze I směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/75/EU bývají běžně shledány jako činnosti, které zahrnují „používání, výrobu nebo uvolňování relevantních nebezpečných látek“ (čl. 22 odst. 2)?

    b)

    jak se zohledňuje „možnost kontaminace půdy a podzemních vod v místě zařízení“ (čl. 22 odst. 2)?

    c)

    jaké informace jsou provozovatelé povinni zahrnovat do základních zpráv (čl. 22 odst. 2)?

    d)

    jak se v této souvislosti používají pokyny Komise o „obsahu základní zprávy“ (čl. 22 odst. 2)?

    8.2

    Při úplném ukončení činností:

    a)

    jak provozovatelé „posuzují stav kontaminace půdy a podzemních vod“ (čl. 22 odst. 3)?

    b)

    jak se rozhoduje, zda zařízení způsobilo „významné znečištění půdy nebo podzemních vod“ (čl. 22 odst. 3)?

    c)

    jak se rozhoduje, zda případné znečištění půdy nebo podzemních vod „představuje významné riziko pro lidské zdraví nebo životní prostředí“ (čl. 22 odst. 3)?

    d)

    jak se rozhoduje o tom, jaké nezbytné „kroky“ a „opatření“ se od provozovatelů požadují (čl. 22 odst. 3 a 4)?

    9.   Inspekce v oblasti životního prostředí (článek 23)

    9.1

    Jaké byly vypracovány „plány inspekcí v oblasti životního prostředí“? Co obsahují? Kde jsou k dispozici veřejnosti? Pokud jsou zveřejněny na internetu, uveďte odkaz (čl. 23 odst. 2).

    9.2

    Jaké byly vypracovány „programy běžných inspekcí v oblasti životního prostředí“? Co obsahují? Kde jsou k dispozici veřejnosti? Pokud jsou zveřejněny na internetu, uveďte odkaz (čl. 23 odst. 4).

    9.3

    Jak se při rozhodování o četnosti prohlídek na místě „systematicky posuzují“ rizika, která zařízení představuje pro životní prostředí? Stručně popište a uveďte odkaz na všechny odpovídající pokyny (čl. 23 odst. 4).

    9.4

    Za jakých okolností se provádějí „mimořádné inspekce v oblasti životního prostředí“ (čl. 23 odst. 5)?

    9.5

    Jaké informace se obvykle uvádějí do zprávy o prohlídce na místě? Jak jsou tyto zprávy oznámeny provozovateli? Jakým způsobem jsou zpřístupňovány veřejnosti? Objevily se okolnosti, za kterých tyto zprávy nebyly zpřístupněny veřejnosti s ohledem na ustanovení směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/4/ES ze dne 28. ledna 2003 o přístupu veřejnosti k informacím o životním prostředí a o zrušení směrnice Rady 90/313/EHS (1) (čl. 23 odst. 6)?

    9.6

    Jaké jsou mechanismy, které zajistí, aby provozovatel přijal „nutná opatření“, která byla ve zprávě o prohlídce na místě určena (článek 23 odst. 6)?

    10.   Přístup k informacím a účast veřejnosti (článek 24)

    10.1

    Jak je veřejnosti dána „včasná a účinná možnost“ účastnit se rozhodování o udělování/aktualizaci podmínek povolení, zejména v případech, kdy se navrhují odchylky podle čl. 15 odst. 4 (čl. 24 odst. 1)?

    10.2

    Jakým způsobem se informace zpřístupňují veřejnosti (čl. 24 odst. 2 a 3)?

    10.3

    Jsou veškeré odpovídající informace zpřístupňovány na internetu (čl. 24 odst. 2 písm. a), b) a f) a čl. 24 odst. 3 písm. a))?

    11.   Nově vznikající techniky (článek 27)

    Jak členské státy podporují vývoj a uplatňování nově vznikajících technik, zejména těch, které jsou uvedeny v referenčních dokumentech o BAT (čl. 27 odst. 1)?


    (1)  Úř. věst. L 41, 14.2.2003, s. 26.


    PŘÍLOHA II

    Dotazník o provádění směrnice 2010/75/EU, jak je uvedeno v čl. 1 třetím pododstavci

    Obecné poznámky:

    a)

    Tento dotazník se vztahuje na období od 7. ledna 2013 do 31. prosince 2016.

    b)

    Pokud se otázka týká informací o parametrech, které se mění s časem, měl by se v odpovědi uvést stav ke dni 31. prosince 2016.

    MODUL 1 –   AKTUALIZACE PROVÁDĚNÍ

    Poznámka k modulu 1:

    Otázky jsou v rozsahu, který se týká zařízení uvedených v kapitole II směrnice 2010/75/EU.

    1.   Provádění – změny

    Došlo od minulého vykazovaného období v provádění směrnice 2010/75/EU k významným změnám oproti stavu, o němž členský stát informoval v prvním dotazníku pro podávání zpráv podle směrnice o průmyslových emisích? Pokud ano, popište změny vedoucí k aktuální situaci a důvod těchto změn. Uveďte případné odkazy.

    2.   Provádění – problémy

    Setkali jste se s problémy při uplatňování právních a správních předpisů přijatých v souladu s čl. 80 odst. 1? Pokud ano, popište tyto problémy a jejich příčiny.

    MODUL 2 –   INFORMACE O JEDNOTLIVÝCH ZAŘÍZENÍCH

    Poznámka k modulu 2:

    Křížové odkazy na jiné právní předpisy EU jsou uvedeny pouze proto, aby na vzájemnou souvislost těchto předpisů poukázaly. Účelem není vymezování přesného ohraničení, který z těchto režimů se na které zařízení vztahuje.

    3.   Uveďte následující informace o všech zařízeních, na která se vztahuje kapitola II směrnice 2010/75/EU („zařízení podle směrnice o průmyslových emisích“)

    3.1   Všeobecné informace:

     

    Oblast činnosti

    Popis

    3.1.1

    Referenční číslo zařízení podle směrnice o průmyslových emisích

    Jednoznačný identifikátor zařízení pro účely směrnice 2010/75/EU.

    3.1.2

    Referenční číslo provozovny, na kterou se vztahuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 166/2006 ze dne 18. ledna 2006, kterým se zřizuje evropský registr úniků a přenosů znečišťujících látek a kterým se mění směrnice Rady 91/689/EHS a 96/61/ES (1) (nepovinné)

    Pokud se na zařízení podle směrnice o průmyslových emisích plně nebo částečně vztahuje nařízení (ES) č. 166/2006, uveďte identifikační číslo používané pro ohlašování provozovny podle uvedeného nařízení.

    3.1.3

    Referenční číslo závodu, na který se vztahuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/18/EU ze dne 4. července 2012 o kontrole nebezpečí závažných havárií s přítomností nebezpečných látek a o změně a následném zrušení směrnice Rady 96/82/ES (2) (nepovinné)

    Pokud se na zařízení podle směrnice o průmyslových emisích plně nebo částečně vztahuje směrnice 2012/18/EU, uveďte jedinečný identifikační kód používaný v systému pro vyhledávání informací o zařízeních typu Seveso (Seveso Plant Information Retrieval System, SPIRS).

    3.1.4

    Referenční číslo zařízení, na které se vztahuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES ze dne 13. října 2003 o vytvoření systému pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů ve Společenství a o změně směrnice Rady 96/61/ES (3) (nepovinné)

    Pokud se na zařízení podle směrnice o průmyslových emisích plně nebo částečně vztahuje směrnice 2003/87/ES, uveďte jedinečný identifikační kód z protokolu transakcí EU (EU Transaction Log).

    3.1.5

    Název zařízení

    Pokud možno ve formátu kompatibilním s polem „název provozovny“ používaném pro podávání zpráv podle nařízení (ES) č. 166/2006.

    3.1.6

    Činnosti, na které se vztahuje směrnice 2010/75/EU

    Všechny činnosti uvedené v příloze I směrnice 2010/75/EU, které se v zařízení provozují.

    3.1.7

    Ostatní příslušné kapitoly směrnice 2010/75/EU

    Uveďte, která z kapitol III, IV, V a VI směrnice 2010/75/EU se na zařízení (nebo jeho část) rovněž vztahuje.


    3.2   Kontaktní údaje:

     

    Oblast činnosti

    Popis

    3.2.1

    Jméno provozovatele

    Pokud možno ve formátu kompatibilním s polem „název mateřské společnosti“ používaném pro podávání zpráv podle nařízení (ES) č. 166/2006;

    3.2.2

    Adresa zařízení – ulice, město, poštovní směrovací číslo a země

    Pokud možno v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2007/2/ES ze dne 14. března 2007 o zřízení Infrastruktury pro prostorové informace v Evropském společenství (4) a ve formátu kompatibilním s polem „ulice“, „město/obec“, „poštovní směrovací číslo“, „země“ používaném při podávání zpráv podle nařízení (ES) č. 166/2006.

    3.2.3

    Zeměpisná délka/šířka místa, ve kterém se zařízení nachází

    Pokud možno v souladu se směrnicí 2007/2/ES a ve formátu kompatibilním s polem „zeměpisné souřadnice“ používaném při podávání zpráv podle nařízení (ES) č. 166/2006.


    3.3   Příslušné orgány:

     

    Oblast činnosti

    Popis

    3.3.1

    Příslušný orgán udělující povolení

    Název příslušného orgánu nebo orgánů a e-mailová adresa (adresy).

    3.3.2

    Příslušný orgán pro inspekce a prosazování předpisů

    Název příslušného orgánu nebo orgánů a e-mailová adresa (adresy).

    3.3.3

    Celkový počet prohlídek zařízení na místě provedených příslušnými orgány (čl. 23 odst. 4)

    Celkový počet za každý rok v období 2013–2016.


    3.4.   Informace o povolení:

     

    Oblast činnosti

    Popis

    3.4.1

    Internetový odkaz na platná povolení

    Podle čl. 24 odst. 2.

    3.4.2

    Využívá zařízení odchylky podle čl. 15 odst. 4?

    Ano/Ne

    3.4.3

    Byla podle článku 22 připravena základní zpráva?

    Ano/Ne

    MODUL 3 –   ZDŮRAZNĚNÍ NĚKTERÝCH ODVĚTVÍ

    Modul 3 uvádí:

    Tento modul se týká zařízení, jejichž povolení se během vykazovaného období přezkoumalo/aktualizovalo na základě zveřejněných rozhodnutí o závěrech o BAT, tj. zařízení, na jejichž hlavní činnosti se vztahuje:

    prováděcí rozhodnutí Komise 2012/134/EU ze dne 28. února 2012, kterým se stanoví nejlepší dostupné techniky (BAT) podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/75/EU o průmyslových emisích pro výrobu skla  (5); nebo

    prováděcí rozhodnutí Komise 2012/135/EU ze dne 28. února 2012, kterým se stanoví nejlepší dostupné techniky (BAT) podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/75/EU o průmyslových emisích pro výrobu železa a oceli  (6).

    4.   Podmínky povolení (článek 14)

    Použily se při stanovení podmínek povolení jako reference kromě závěrů o BAT ještě jiné zdroje informací (čl. 14 odst. 3)?

    5.   Přísnější podmínky povolení (čl. 14 odst. 4 a 18)

    5.1

    Které normy kvality životního prostředí vyžadovaly přísnější podmínky povolení, než jakých lze dosáhnout použitím nejlepších dostupných technik, a jaká dodatečná opatření se zahrnula do povolení (článek 18)?

    5.2

    Uveďte, v jakých jiných případech příslušné orgány v souladu s čl. 14 odst. 4 stanovily přísnější podmínky povolení, než lze splnit využitím nejlepších dostupných technik.

    6.   Stanovení podmínek povolení v případě, že nejsou příslušné závěry o BAT k dispozici (čl. 14 odst. 5 a 6)

    6.1

    Popište postup, jakým se stanoví podmínky povolení:

    a)

    na základě nejlepších dostupných technik, které nejsou popsány v žádných příslušných závěrech o BAT (čl. 14 odst. 5);

    b)

    na základě BAT stanovených po konzultaci s provozovatelem proto, že konkrétní závěry o BAT se nevztahují na „činnost nebo typ výrobního procesu prováděného v zařízení“ nebo „se nezabývají všemi možnými dopady činnosti nebo procesu na životní prostředí“ (čl. 14 odst. 6); a uveďte příklady.

    6.2

    Ve výše uvedených příkladech uveďte:

    a)

    proč nejsou informace v závěrech o BAT použitelné;

    b)

    které doplňkové informační zdroje se ke stanovení BAT využily;

    c)

    jak se zvláště zohlednila kritéria uvedená v příloze III směrnice 2010/75/EU.

    7.   Mezní hodnoty emisí, ekvivalentní parametry a technická opatření (článek 15)

    7.1

    V povoleních, v nichž se jedna či více mezních hodnot emisí liší od úrovní emisí spojených s BAT v závěrech o BAT, pokud jde o hodnoty, období nebo referenční podmínky (čl. 15 odst. 3 písm. b)):

    a)

    popište charakter těchto jiných mezních hodnot emisí a uveďte jejich příklady;

    b)

    za použití shrnutí výsledků uvedeného v čl. 14 odst. 1 písm. d) bodě ii) uveďte příklady, které ilustrují, jak se monitorováním emisí „zajišťuje, že za běžných provozních podmínek emise nepřekročí úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami“ (čl. 15 odst. 3 druhý pododstavec).

    7.2

    U všech zařízení, kterým byla povolena odchylka podle čl.15 odst. 4, uveďte:

    a)

    zdroje emisí, které odchylku využívají;

    b)

    úrovně emisí spojené s BAT, pro které byla odchylka povolena;

    c)

    skutečné mezní hodnoty emisí;

    d)

    případné přechodné období (jedno nebo více) povolené k dosažení požadavků čl. 15 odst. 3;

    e)

    internetovou stránku s informacemi o uplatňování odchylky podle čl. 15 odst. 4 (čl. 24 odst. 2 písm. f)).

    7.3.

    Udělily příslušné orgány dočasné výjimky ke zkoušení a použití nově vznikajících technik (čl. 15 odst. 5)?

    8.   Požadavky na monitorování (článek 16)

    8.1

    Jaká četnost se v povoleních obecně stanovovala pro monitorování emisí do ovzduší, vody, půdy/podzemní vody a dalších odpovídajících provozních parametrů?

    8.2

    Jak se ke stanovení této četnosti využily závěry o BAT?

    9.   Přezkoumání a aktualizace podmínek povolení (článek 21)

    Ve všech případech, kdy přezkoumání podmínek povolení nebylo dokončeno do 8. března 2016, uveďte:

    a)

    název zařízení a referenční čísla povolení;

    b)

    důvody nedokončení přezkoumání;

    c)

    datum, do kterého se přezkoumání dokončí.

    10.   Jiné

    Chcete upozornit na nějaké praktické problémy, s kterými jste se setkali při používání závěrů o BAT pro dva sektory náležející do uvedeného modulu 3?

    MODUL 4 –   „MINIMÁLNÍ“ POŽADAVKY

    11.   Spalování odpadu a spoluspalování odpadu:

    Pro zařízení, na která se vztahuje kapitola IV směrnice 2010/75/EU:

    11.1

    uveďte zařízení, kterým příslušné orgány povolily podmínky podle čl. 51 odst. 1, 2 a 3. Uveďte také skutečné povolené podmínky a výsledky odpovídajícího provedeného ověřování (čl. 51 odst. 4).

    11.2

    Pro každé zařízení na spalování odpadu a zařízení na spoluspalování odpadu s kapacitou 2 tuny za hodinu nebo vyšší uveďte:

    a)

    informace o provozu a monitorování zařízení;

    b)

    popis průběhu spalovacího nebo spoluspalovacího procesu (s uvedením provozních hodin, počtu a kumulativní doby poruch, je-li k dispozici);

    c)

    úroveň emisí do ovzduší a vody v porovnání s mezními hodnotami emisí;

    d)

    popis, jak byly tyto informace zpřístupněny veřejnosti, včetně odkazu na všechny příslušné internetové stránky, které byly k tomuto účelu vytvořeny (čl. 55 odst. 2).

    12.   Emise rozpouštědel:

    V případě zařízení, na něž se vztahuje kapitola V směrnice 2010/75/EU:

    12.1

    jakého se dosáhlo pokroku v dosahování rovnocenného snížení emisí, pokud se členské státy rozhodly, že použijí plán snižování emisí (jak je popsáno v příloze VII části 5) místo mezních hodnot emisí (čl. 59 odst. 1 písm. b))?

    12.2

    identifikujte zařízení, kterým se udělila odchylka v souladu s čl. 59 odst. 2 nebo čl. 59 odst. 3. Uveďte také důvod pro udělení takových odchylek.


    (1)  Úř. věst. L 33, 4.2.2006, s. 1.

    (2)  Úř. věst. L 197, 24.7.2012, s. 1.

    (3)  Úř. věst. L 275, 25.10.2003, s. 32.

    (4)  Úř. věst. L 108, 25.4.2007, s. 1.

    (5)  Úř. věst. L 70, 8.3.2012, s. 1.

    (6)  Úř. věst. L 70, 8.3.2012, s. 63.


    Top