This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CA0403
Case C-403/09 PPU: Judgment of the Court (Third Chamber) of 23 December 2009 (reference for a preliminary ruling from the Višje sodišče v Mariboru — Republic of Slovenia) — Jasna Detiček v Maurizio Sgueglia (Judicial cooperation in civil matters — Matrimonial matters and matters of parental responsibility — Regulation (EC) No 2201/2003 — Provisional measures concerning custody — Decision enforceable in a Member State — Wrongful removal of the child — Other Member State — Other court — Custody of the child granted to the other parent — Jurisdiction — Urgent preliminary ruling procedure)
Věc C-403/09 PPU: Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 23. prosince 2009 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Višje sodišče v Mariboru — Slovinská republika) — Jasna Detiček v. Maurizio Sgueglia ( Soudní spolupráce v občanských věcech — Věci manželské a věci rodičovské zodpovědnosti — Nařízení (ES) č. 2201/2003 — Předběžná opatření týkající se péče o dítě — Rozhodnutí vykonatelné v členském státě — Neoprávněné přemístění dítěte — Jiný členský stát — Jiný soud — Svěření dítěte do péče druhého rodiče — Příslušnost — Řízení o naléhavé předběžné otázce )
Věc C-403/09 PPU: Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 23. prosince 2009 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Višje sodišče v Mariboru — Slovinská republika) — Jasna Detiček v. Maurizio Sgueglia ( Soudní spolupráce v občanských věcech — Věci manželské a věci rodičovské zodpovědnosti — Nařízení (ES) č. 2201/2003 — Předběžná opatření týkající se péče o dítě — Rozhodnutí vykonatelné v členském státě — Neoprávněné přemístění dítěte — Jiný členský stát — Jiný soud — Svěření dítěte do péče druhého rodiče — Příslušnost — Řízení o naléhavé předběžné otázce )
Úř. věst. C 63, 13.3.2010, p. 16–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
13.3.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 63/16 |
Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 23. prosince 2009 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Višje sodišče v Mariboru — Slovinská republika) — Jasna Detiček v. Maurizio Sgueglia
(Věc C-403/09 PPU) (1)
(„Soudní spolupráce v občanských věcech - Věci manželské a věci rodičovské zodpovědnosti - Nařízení (ES) č. 2201/2003 - Předběžná opatření týkající se péče o dítě - Rozhodnutí vykonatelné v členském státě - Neoprávněné přemístění dítěte - Jiný členský stát - Jiný soud - Svěření dítěte do péče druhého rodiče - Příslušnost - Řízení o naléhavé předběžné otázce“)
2010/C 63/24
Jednací jazyk: slovinština
Předkládající soud
Višje sodišče v Mariboru
Účastníci původního řízení
Žalobkyně: Jasna Detiček
Žalovaný: Maurizio Sgueglia
Předmět věci
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Višje sodišče v Mariboru — Výklad čl. 20 nařízení Rady (ES) č. 2201/2003 ze dne 27. listopadu 2003 o příslušnosti a uznávání a výkonu rozhodnutí ve věcech manželských a ve věcech rodičovské zodpovědnosti a o zrušení nařízení (ES) č. 1347/2000 (Úř. věst. L 338, s. 1; Zvl. vyd. 19/06, s. 243) — Předběžná a zajišťovací opatření — Příslušnost soudu ve členském státě A vydat předběžné rozhodnutí o návrhu na vrácení práva péče o dítě v situaci, kdy soudem příslušným rozhodovat ve věci samé — soudem projednávajícím návrh na rozvod — je soud ve členském státě B
Výrok
Článek 20 nařízení Rady (ES) č. 2201/2003 ze dne 27. listopadu 2003 o příslušnosti a uznávání a výkonu rozhodnutí ve věcech manželských a ve věcech rodičovské zodpovědnosti a o zrušení nařízení (ES) č. 1347/2000 musí být vykládán v tom smyslu, že za okolností, jako jsou okolnosti věci v původním řízení, neumožňuje soudu jednoho členského státu vydat předběžné opatření ve věci rodičovské zodpovědnosti, kterým by dítě nacházející se na území tohoto členského státu svěřil do péče jednoho z rodičů, jestliže soud jiného členského státu, který je ve sporu o svěření dítěte do péče příslušný na základě uvedeného nařízení k rozhodování ve věci samé, již vydal rozhodnutí, kterým dítě předběžně svěřil do péče druhého z rodičů, a toto rozhodnutí bylo na území prvního členského státu prohlášeno za vykonatelné.
(1) Úř. věst. C 312, 19.12.2009.