Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R2407

    Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2407 ze dne 18. prosince 2015, kterým se obnovuje odchylka od nařízení Rady (ES) č. 1967/2006, pokud jde o minimální vzdálenost od pobřeží a minimální hloubku moře pro lodní nevody k lovu hlaváče průsvitného (Aphia minuta) v některých teritoriálních vodách Itálie

    Úř. věst. L 333, 19.12.2015, p. 104–107 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/03/2018

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/2407/oj

    19.12.2015   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 333/104


    PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/2407

    ze dne 18. prosince 2015,

    kterým se obnovuje odchylka od nařízení Rady (ES) č. 1967/2006, pokud jde o minimální vzdálenost od pobřeží a minimální hloubku moře pro lodní nevody k lovu hlaváče průsvitného (Aphia minuta) v některých teritoriálních vodách Itálie

    EVROPSKÁ KOMISE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

    s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1967/2006 ze dne 21. prosince 2006 o opatřeních pro řízení udržitelného využívání rybolovných zdrojů ve Středozemním moři, o změně nařízení (EHS) č. 2847/93 a o zrušení nařízení (ES) č. 1626/94 (1), a zejména na čl. 13 odst. 5 uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Ustanovení čl. 13 odst. 1 nařízení (ES) č. 1967/2006 zakazuje používat vlečná lovná zařízení do 3 námořních mil od pobřeží nebo do izobáty 50 m, je-li této hloubky dosaženo v menší vzdálenosti od pobřeží.

    (2)

    Na žádost členského státu může Komise povolit odchylku od čl. 13 odst. 1 nařízení (ES) č. 1967/2006, je-li splněno několik podmínek stanovených v čl. 13 odst. 5 a 9.

    (3)

    Komise dne 16. března 2010 obdržela žádost Itálie o odchylku od čl. 13 odst. 1 prvního pododstavce nařízení (ES) č. 1967/2006 pro používání lodních nevodů k lovu hlaváče průsvitného (Aphia minuta) v teritoriálních vodách zeměpisné podoblasti 9 definované v příloze I nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1343/2011 (2).

    (4)

    Žádost se týkala plavidel registrovaných u ředitelství pro námořní záležitosti v Janově a Livornu, která působila v odvětví rybolovu po více než pět let a provozovala činnost podle plánu řízení, který reguluje lodní nevody k lovu hlaváče průsvitného (Aphia minuta) v zeměpisné podoblasti 9.

    (5)

    Odchylku, o niž Itálie požádala, a související návrh plánu řízení posoudil v roce 2010 Vědeckotechnický a hospodářský výbor pro rybářství (VTHVR). Itálie přijala plán řízení nařízením (3) v souladu s čl. 19 odst. 2 nařízení (ES) č. 1967/2006.

    (6)

    Odchylka, o niž Itálie požádala, splňovala podmínky stanovené v čl. 13 odst. 5 a 9 nařízení (ES) č. 1967/2006 a byla udělena prováděcím nařízením Komise (EU) č. 988/2011 (4) do 31. března 2014.

    (7)

    Dne 16. července 2015 požádaly italské orgány Komisi, aby odchylku, jejíž platnost vypršela 31. března 2014, obnovila. Itálie poskytla aktuální informace odůvodňující obnovení odchylky, včetně podrobností ohledně snížení počtu oprávněných plavidel a některých dalších úprav souvisejícího plánu řízení.

    (8)

    Dne 16. července 2015 oznámila Itálie Komisi svůj záměr v brzké době zveřejnit aktualizovaný plán řízení.

    (9)

    Odchylka, o niž Itálie požádala, splňuje podmínky stanovené v čl. 13 odst. 5 a 9 nařízení (ES) č. 1967/2006.

    (10)

    Jsou zde zvláštní zeměpisná omezení vzhledem k malé velikosti kontinentálního šelfu a prostorovému rozšíření cílového druhu, který se vyskytuje výhradně v některých zónách v pobřežních oblastech v hloubce menší než 50 m. Loviště jsou proto omezená.

    (11)

    Odchylka požadovaná Itálií se týká 117 plavidel.

    (12)

    Plán řízení předložený Itálií zaručuje, že v budoucnu nedojde ke zvýšení intenzity rybolovu, protože oprávnění k rybolovu bude vydáno určeným 117 plavidlům s celkovou intenzitou 5 754,5 kW, kterým již Itálie vydala oprávnění lovit.

    (13)

    Žádost se týká plavidel, která působí v odvětví rybolovu již více než pět let a která provozují činnost podle plánu řízení přijatého Itálií v souladu s čl. 19 odst. 2 nařízení (ES) č. 1967/2006.

    (14)

    Tato plavidla jsou uvedena na seznamu, který byl oznámen Komisi v souladu s požadavky čl. 13 odst. 9 nařízení (ES) č. 1967/2006.

    (15)

    Lodní nevody loví poblíž pobřeží v mělkých hloubkách. Povaha tohoto typu rybolovu je taková, že jej nelze provádět pomocí žádných jiných zařízení.

    (16)

    Rybolov lodních nevodů nemá významný dopad na chráněná stanoviště a je velmi selektivní, protože lodní nevody jsou taženy ve vodním sloupci a nedotýkají se mořského dna. Sběr materiálu z mořského dna by totiž cílový druh poškodil a selekci loveného druhu prakticky znemožnil vzhledem k jeho velmi malé velikosti.

    (17)

    Dotyčné rybolovné činnosti splňují požadavky článku 4 nařízení (ES) č. 1967/2006, protože italský plán řízení výslovně zakazuje rybolov nad chráněnými stanovišti.

    (18)

    Požadavek čl. 8 odst. 1 písm. h) nařízení (ES) č. 1967/2006 se neuplatní, protože se vztahuje na traulery.

    (19)

    Pokud jde o požadavek souladu s čl. 9 odst. 3 nařízení (ES) č. 1967/2006, kterým se stanoví minimální velikost ok, bere Komise na vědomí, že vzhledem k tomu, že jsou dotyčné rybolovné činnosti vysoce selektivní, mají jen nepatrný dopad na mořské prostředí a nejsou prováděny nad chráněnými stanovišti, Itálie v souladu s čl. 9 odst. 7 nařízení (ES) č. 1967/2006 povolila ve svém plánu řízení odchylku od těchto ustanovení.

    (20)

    Dotyčné rybolovné činnosti splňují požadavky na vedení záznamů stanovené v článku 14 nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 (5).

    (21)

    K dotyčným rybolovným činnostem dochází ve velmi krátké vzdálenosti od pobřeží, a proto nenarušují činnosti plavidel, která používají jiná lovná zařízení než vlečné sítě, nevody či podobná vlečná zařízení.

    (22)

    Činnost lodních nevodů je upravena v italském plánu řízení, aby bylo zajištěno, že úlovky druhů uvedených v příloze III nařízení (ES) č. 1967/2006 jsou minimální. Podle bodu 5.1.2 písm. a) italského plánu řízení je lov hlaváče průsvitného (Aphia minuta) navíc omezen na rybolovné období od 1. listopadu do 31. března každého roku.

    (23)

    Lodní nevody se nezaměřují na hlavonožce.

    (24)

    Italský plán řízení zahrnuje opatření na sledování rybolovných činností, jak je uvedeno v čl. 13 odst. 9 třetím pododstavci nařízení (ES) č. 1967/2006.

    (25)

    Itálie by měla Komisi podat včas zprávu v souladu s plánem sledování stanoveném v italském plánu řízení.

    (26)

    Omezené trvání odchylky umožní včasná nápravná řídicí opatření, pokud zpráva Komisi poukáže na špatný stav ochrany lovené populace, a zároveň poskytne prostor pro rozšíření vědeckého základu pro kvalitnější plán řízení.

    (27)

    Odchylka by proto měla platit do 31. března 2018.

    (28)

    Požadované prodloužení odchylky by proto mělo být uděleno.

    (29)

    Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro rybolov a akvakulturu,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Odchylka

    Ustanovení čl. 13 odst. 1 nařízení (ES) č. 1967/2006 se nepoužije v teritoriálních vodách Itálie přiléhajících k pobřeží Ligurie a Toskánska na lov hlaváče průsvitného (Aphia minuta) lodními nevody, které používají plavidla:

    a)

    registrovaná u ředitelství pro námořní záležitosti (Direzioni Marittime) v Janově a Livornu;

    b)

    působící v odvětví rybolovu více než pět let a u nichž nesmí být v budoucnu zvýšena stávající intenzita rybolovu a

    c)

    mající oprávnění k rybolovu a provozující činnost podle plánu řízení přijatého Itálií v souladu s čl. 19 odst. 2 nařízení (ES) č. 1967/2006.

    Článek 2

    Plán sledování a zpráva

    Itálie předloží Komisi do jednoho roku ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost zprávu vypracovanou podle plánu sledování stanoveného v plánu řízení uvedeném v čl. 1 písm. c).

    Článek 3

    Vstup v platnost a doba použitelnosti

    Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Použije se do dne 31. března 2018.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 18. prosince 2015.

    Za Komisi

    předseda

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  Úř. věst. L 409, 30.12.2006, opravené znění Úř. věst. L 36, 8.2.2007, s. 6.

    (2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1343/2011 ze dne 13. prosince 2011 o některých ustanoveních pro rybolov v oblasti dohody GFCM (Generální komise pro rybolov ve Středozemním moři), kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1967/2006 o opatřeních pro řízení udržitelného využívání rybolovných zdrojů ve Středozemním moři (Úř. věst. L 347, 30.12.2011, s. 44).

    (3)  Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana 192, 19.8.2011, supplemento ordinario č. 192.

    (4)  Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 988/2011 ze dne 4. října 2011, kterým se stanoví odchylka od nařízení Rady (ES) č. 1967/2006, pokud jde o minimální vzdálenost od pobřeží a minimální hloubku moře pro lodní nevody k lovu hlaváče průsvitného (Aphia minuta) v některých teritoriálních vodách Itálie (Úř. věst. L 260, 5.10.2011, s. 15).

    (5)  Nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky, o změně nařízení (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008 a (ES) č. 1342/2008 a o zrušení nařízení (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 (Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 1).


    Top