This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R1913
Council Regulation (EC) No 1913/2005 of 23 November 2005 amending Regulations (EEC) No 2759/75, (EEC) No 2771/75, (EEC) No 2777/75, (EC) No 1254/1999, (EC) No 1255/1999 and (EC) No 2529/2001 as regards exceptional market support measures
Регламент (ЕО) № 1913/2005 на Съвета от 27 ноември 2005 година за изменение на Регламенти (ЕИО) № 2759/75, (ЕИО) № 2771/75, (ЕИО) № 2777/75, (ЕО) № 1254/1999, (ЕО) № 1255/1999 и (ЕО) № 2529/2001 относно някои изключителни мерки за пазарна подкрепа
Регламент (ЕО) № 1913/2005 на Съвета от 27 ноември 2005 година за изменение на Регламенти (ЕИО) № 2759/75, (ЕИО) № 2771/75, (ЕИО) № 2777/75, (ЕО) № 1254/1999, (ЕО) № 1255/1999 и (ЕО) № 2529/2001 относно някои изключителни мерки за пазарна подкрепа
OB L 307, 25.11.2005, p. 2–5
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(BG, RO)
OB L 352M, 31.12.2008, p. 356–359
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2008; заключение отменено от 32007R1234
03/ 67 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
44 |
32005R1913
L 307/2 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1913/2005 НА СЪВЕТА
от 27 ноември 2005 година
за изменение на Регламенти (ЕИО) № 2759/75, (ЕИО) № 2771/75, (ЕИО) № 2777/75, (ЕО) № 1254/1999, (ЕО) № 1255/1999 и (ЕО) № 2529/2001 относно някои изключителни мерки за пазарна подкрепа
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СБЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално членове 36 и 37 от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като взе предвид становището на Европейския парламент (1),
като взе предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (2),
като има предвид, че:
(1) |
Някои схеми за организация на общия пазар включват изключителни мерки за пазарна подкрепа в отговор на ограниченията върху свободното обращение, които се налагат при прилагането на мерки за борба с разпространяването на болести по животните. Мерките се съдържат в:
|
(2) |
Тези изключителни мерки за пазарна подкрепа се предприемат от Комисията и са пряко свързани с или са последица от здравните и ветеринарни мерки, прилагани за борба с разпространението на някои болести. Те се вземат по искане на държавите-членки, за да се избегнат сериозни сътресения на съответните пазари. |
(3) |
В тази връзка държавите-членки носят основната отговорност за предотвратяване възникването и разпространението на болести. В светлината на това положение обхватът на разпространение на болестта, нейната продължителност и съответно мащабите на необходимите усилия в подкрепа на пазара Общността и съответните държави-членки следва да поделят помежду си разходите по помощта, която реално се предоставя на производителите. |
(4) |
Приемането на мерки за подкрепа следва да зависи от приемането от страна на държавите-членки на здравни и ветеринарни мерки за бързото ликвидиране на евентуални появи на болестта. |
(5) |
Държавите-членки следва да гарантират да не бъде нарушена конкуренцията в случаите, когато те ангажират производителите с предоставянето на част от финансирането. |
(6) |
Правилата за държавните помощи не следва да се прилагат за финансовото участие на държавите-членки в изключителните мерки за пазарна подкрепа, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Член 20 от Регламент (ЕИО) № 2759/75 на Съвета се заменя със следния текст:
„Член 20
1. В отговор на ограниченията за търговията в рамките на Общността и с трети страни, които могат да настъпят при прилагането на мерки за борба с разпространението на болести по животните, могат да бъдат взети изключителни мерки за подкрепа на пазара, засегнат от тези ограничения, съобразно процедурата, определена в член 24. Тези мерки се вземат по искане на съответната държава-членка/съответните държави-членки. Те могат да бъдат взети само ако съответната държава-членка/съответните държави-членки е/са предприела/предприели здравни и ветеринарни мерки за бързото ликвидиране на болестта и само в степен и с времетраене, които са строго необходими за подкрепа на съответния пазар.
2. За изключителните мерки, упоменати в параграф 1, които са пряко свързани със здравни и ветеринарни мерки, Общността предоставя част от финансирането като покрива 50 % от разходите на държавите-членки и 60 % от техните разходи, когато те са за борба с болестта „луда крава“.
3. Държавите-членки следва да гарантират, когато част от разходите им се поемат от производителите, това да не бъде в нарушение на свободната конкуренция между производителите в различните държави-членки.
4. Членове 87, 88 и 89 от Договора не се прилагат за финансовия принос на държавите-членки към изключителните мерки, съгласно параграф 1.“
Член 2
Член 14 от Регламент (ЕИО) № 2771/75 на Съвета се заменя със следния текст:
„Член 14
1. В отговор на ограниченията за свободното обращение, които могат да настъпят при прилагането на мерки за борба с разпространението на болести по животните, могат да бъдат взети изключителни мерки за подкрепа на пазара, засегнат от тези ограничения, съобразно процедурата, определена в член 17. Тези мерки се вземат по искане на съответната държава-членка/съответните държави-членки. Те могат да бъдат взети само ако съответната държава-членка/съответните държави-членки е/са предприела/предприели здравни и ветеринарни мерки за бързото ликвидиране на болестта и само в степен и с времетраене, които са строго необходими за подкрепа на съответния пазар.
2. За изключителните мерки, упоменати в параграф 1, които са пряко свързани със здравни и ветеринарни мерки, Общността предоставя част от финансирането като покрива 50 % от разходите на държавите-членки.
3. Държавите-членки следва да гарантират, когато част от разходите им се поемат от производителите, това да не бъде в нарушение на свободната конкуренция между производителите в различните държави-членки.
4. Членове 87, 88 и 89 от Договора не се прилагат за финансовия принос на държавите-членки към изключителните мерки, съгласно параграф 1.“
Член 3
Член 14 от Регламент (ЕИО) № 2777/75 на Съвета се заменя със следния текст:
„Член 14
1. В отговор на ограниченията за свободното обращение, които могат да настъпят при прилагането на мерки за борба с разпространението на болести по животните, могат да бъдат взети изключителни мерки за подкрепа на пазара, засегнат от тези ограничения, съобразно процедурата, определена в член 17. Тези мерки се вземат по искане на съответната държава-членка/съответните държави-членки. Те могат да бъдат взети само ако съответната държава-членка/съответните държави-членки е/са предприела/предприели здравни и ветеринарни мерки за бързото ликвидиране на болестта и само в степен и с времетраене, които са строго необходими за подкрепа на съответния пазар.
2. За изключителните мерки, упоменати в параграф 1, които са пряко свързани със здравни и ветеринарни мерки, Общността предоставя част от финансирането като покрива 50 % от разходите на държавите-членки.
3. Държавите-членки следва да гарантират, когато част от разходите им се поемат от производителите, това да не бъде в нарушение на свободната конкуренция между производителите в различните държави-членки.
4. Членове 87, 88 и 89 от Договора не се прилагат за финансовия принос на държавите-членки към изключителните мерки, упоменати в параграф 1.“
Член 4
Член 39 от Регламент (ЕО) № 1254/1999 на Съвета се заменя със следния текст:
„Член 39
1. В отговор на ограниченията за свободното обращение, които могат да настъпят при прилагането на мерки за борба с разпространението на болести по животните, могат да бъдат взети изключителни мерки за подкрепа на пазара, засегнат от тези ограничения, съобразно процедурата, определена в член 43. Тези мерки се вземат по искане на съответната държава-членка/съответните държави-членки. Те могат да бъдат взети само ако съответната държава-членка/съответните държави-членки е/са предприела/предприели здравни и ветеринарни мерки за бързото ликвидиране на болестта и само в степен и с времетраене, които са строго необходими за подкрепа на съответния пазар.
2. За изключителните мерки, упоменати в параграф 1, които са пряко свързани със здравни и ветеринарни мерки, Общността предоставя част от финансирането като покрива 50 % от разходите на държавите-членки и 60 % от техните разходи, когато те са за борба с болестта „луда крава“.
3. Държавите-членки следва да гарантират, когато част от разходите им се поемат от производителите, това да не бъде в нарушение на свободната конкуренция между производителите в различните държави-членки.
4. Членове 87, 88 и 89 от Договора не се прилагат за финансовия принос на държавите-членки към изключителните мерки, съгласно параграф 1.“
Член 5
Член 36 от Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета се заменя със следния текст:
„Член 36
1. В отговор на ограниченията за свободното обращение, които могат да настъпят при прилагането на мерки за борба с разпространението на болести по животните, могат да бъдат взети изключителни мерки за подкрепа на пазара, засегнат от тези ограничения, съобразно процедурата, определена в член 42. Тези мерки се вземат по искане на съответната държава-членка/съответните държави-членки. Те могат да бъдат взети само ако съответната държава-членка/съответните държави-членки е/са предприела/предприели здравни и ветеринарни мерки за бързото ликвидиране на болестта и само в степен и с времетраене, които са строго необходими за подкрепа на съответния пазар.
2. За изключителните мерки, упоменати в параграф 1, които са пряко свързани със здравни и ветеринарни мерки, Общността предоставя част от финансирането като покрива 50 % от разходите на държавите-членки и 60 % от техните разходи, когато те са за борба с болестта „луда крава“.
3. Държавите-членки следва да гарантират, когато част от разходите им се поемат от производителите, това да не бъде в нарушение на свободната конкуренция между производителите в различните държави-членки.
4. Членове 87, 88 и 89 от Договора не се прилагат за финансовия принос на държавите-членки към изключителните мерки, упоменати в параграф 1.“
Член 6
Член 22 от Регламент (ЕО) № 2529/2001 на Съвета се заменя със следния текст:
„Член 22
1. В отговор на ограниченията за свободното обращение, които могат да настъпят при прилагането на мерки за борба с разпространението на болести по животните, могат да бъдат взети изключителни мерки за подкрепа на пазара, засегнат от тези ограничения, съобразно процедурата, определена в член 25, параграф 2. Тези мерки се вземат по искане на съответната държава-членка/съответните държави-членки. Те могат да бъдат взети само ако съответната държава-членка/съответните държави-членки е/са предприела/предприели здравни и ветеринарни мерки за бързото ликвидиране на болестта и само в степен и с времетраене, които са строго необходими за подкрепа на съответния пазар.
2. За изключителните мерки, упоменати в параграф 1, които са пряко свързани със здравни и ветеринарни мерки, Общността предоставя част от финансирането като покрива 50 % от разходите на държавите-членки и 60 % от техните разходи, когато те са за борба с болестта „луда крава“.
3. Държавите-членки следва да гарантират, когато част от разходите им се поемат от производителите, това да не бъде в нарушение на свободната конкуренция между производителите в различните държави-членки.
4. Членове 87, 88 и 89 от Договора не се прилагат за финансовия принос на държавите-членки към изключителните мерки, съгласно параграф 1.“
Член 7
Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 23 ноември 2005 година.
За Съвета
Председател
M. BECKETT
(1) Становище от 13 октомври 2005 г. (все още непубликувано в Официален вестник).
(2) ОВ С 221, 8.9.2005 г., стр. 44.
(3) ОВ L 282, 1.11.1975 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1365/2000 (ОВ L 156, 29.6.2000 г., стр. 5).
(4) ОВ L 282, 1.11.1975 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 806/2003 (ОВ L 122, 16.5.2003 г., стр. 1).
(5) ОВ L 282, 1.11.1975 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 806/2003.
(6) ОВ L 160, 26.6.1999 г., стр. 21. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1782/2003 (ОВ L 270, 21.10.2003 г., стр. 1).
(7) ОВ L 160, 26.6.1999 г., стр. 21. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 186/2004 (ОВ L 29, 3.2.2004 г., стр. 6).
(8) ОВ L 341, 22.12.2001 г., стр. 3. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1782/2003.