EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020D2165

Решение за изпълнение (ЕС) 2020/2165 на Комисията от 9 декември 2020 година за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) 2018/1861 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на минималните стандарти за качество на данните и техническите спецификации за въвеждане на снимки и дактилоскопични данни в Шенгенската информационна система (ШИС) в областта на граничните проверки и връщането (нотифицирано под номер С(2020) 8599)

C/2020/8599

OB L 431, 21.12.2020, p. 61–65 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2020/2165/oj

21.12.2020   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 431/61


РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/2165 НА КОМИСИЯТА

от 9 декември 2020 година

за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) 2018/1861 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на минималните стандарти за качество на данните и техническите спецификации за въвеждане на снимки и дактилоскопични данни в Шенгенската информационна система (ШИС) в областта на граничните проверки и връщането

(нотифицирано под номер С(2020) 8599)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) 2018/1861 на Европейския парламент и на Съвета от 28 ноември 2018 г. за създаването, функционирането и използването на Шенгенската информационна система (ШИС) в областта на граничните проверки, за изменение на Конвенцията за прилагане на Споразумението от Шенген и за изменение и отмяна на Регламент (ЕО) № 1987/2006 (1), и по-специално член 32, параграф 4 от него,

като има предвид, че:

(1)

Шенгенската информационна система (ШИС) в областта на граничните проверки и връщането съдържа сигнали за лица с цел отказ за влизане и пребиваване на територията на държавите членки или проверка на спазването на решение за връщане, като по този начин се укрепва миграционната политика на Съюза и се допринася за високо равнище на сигурност в рамките на пространството на свобода, сигурност и правосъдие.

(2)

Съгласно член 20, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2018/1861 и член 4, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2018/1860 на Европейския парламент и на Съвета (2) категориите данни, които могат да бъдат въвеждани за даден сигнал в ШИС, включват снимки, лицеви изображения и дактилоскопични данни (последните включват пръстови отпечатъци и отпечатъци на длани). Съгласно член 22, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2018/1861 и член 4, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2018/1860 тези данни следва да се въвеждат в ШИС, ако са налични.

(3)

В член 32, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2018/1861, който съгласно член 19 от Регламент (ЕС) 2018/1860 се прилага и за функционирането на ШИС в областта на връщането, се предвижда, че снимките, лицевите изображения и дактилоскопичните данни, въведени за даден сигнал в ШИС, подлежат на проверка на качеството, за да се потвърди, че са изпълнени минималните стандарти за качество на данните и техническите спецификации.

(4)

Необходимо е да се предвидят мерки за изпълнение, с които се определят минимални стандарти за качество на данните и технически спецификации за въвеждането и съхранението на такива данни в ШИС.

(5)

Спецификациите следва да определят само степента на качество, необходима за въвеждането и съхранението на снимки в ШИС, които да се използват за потвърждаване на самоличността на дадено лице в съответствие с член 33, параграф 1 от посочения регламент. Степента на качество, необходима за въвеждането и съхранението на снимки и лицеви изображения в ШИС, които да се използват за установяване на самоличността на лице съгласно член 33, параграф 4, следва да бъде определена на по-късен етап, когато бъдат изпълнени условията, предвидени в посочения член.

(6)

След съгласуване с консултативната група по ШИС II, eu-LISA следва да разработи и документира в документа за контрол на интерфейса на ШИС и подробните технически спецификации техническите подробности относно стандартите и спецификациите, определени в настоящото решение. Държавите членки, Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на правоприлагането (Европол) и Европейската агенция за гранична и брегова охрана следва да развият своите системи в съответствие с посочените в тези документи спецификации.

(7)

В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 22 относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Дания не е участвала в приемането на Регламент (ЕС) 2018/1861 и не е обвързана от него, нито от неговото прилагане. Въпреки това, тъй като Регламент (ЕС) 2018/1861 се основава на достиженията на правото от Шенген, в съответствие с член 4 от посочения протокол на 26 април 2019 г. Дания уведоми за решението си да въведе Регламент (ЕС) 2018/1861 в националното си право. Следователно по силата на международното право Дания е длъжна да прилага настоящото решение.

(8)

Настоящото решение представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета (3); следователно Ирландия не участва в неговото приемане и не е обвързана от него, нито от неговото прилагане.

(9)

Настоящото решение представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Обединеното кралство не участва в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета (4); следователно Обединеното не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.

(10)

По отношение на Исландия и Норвегия настоящото решение представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението, сключено от Съвета на Европейския съюз, от една страна, и Република Исландия и Кралство Норвегия, от друга страна, за асоциирането на последните в процеса на изпълнение, прилагане и развитие на достиженията на правото от Шенген (5), които попадат в областта, посочена в член 1, буква Ж от Решение 1999/437/ЕО на Съвета (6).

(11)

По отношение на Швейцария настоящото решение представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (7), които попадат в областта, посочена в член 1, буква Ж от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2008/146/ЕО на Съвета (8).

(12)

По отношение на Лихтенщайн настоящото решение представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (9), които попадат в областта, посочена в член 1, буква Ж от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2011/350/ЕС на Съвета (10).

(13)

По отношение на България и Румъния настоящото решение представлява акт, който се основава на достиженията на правото от Шенген или по друг начин е свързан с тях по смисъла на член 4, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2005 г. и следва да се тълкува във връзка с решения 2010/365/ЕС (11) и (ЕС) 2018/934 на Съвета (12).

(14)

По отношение на Хърватия настоящото решение представлява акт, който се основава на достиженията на правото от Шенген или по друг начин е свързан с тях по смисъла на член 4, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2011 г. и следва да се тълкува във връзка с Решение (ЕС) 2017/733 на Съвета (13).

(15)

По отношение на Кипър настоящото решение представлява акт, който се основава на достиженията на правото от Шенген или по друг начин е свързан с тях по смисъла на член 3, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2003 г.

(16)

В съответствие с член 42, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета (14) беше проведена консултация с Европейския надзорен орган по защита на данните, който даде становище на 26 август 2020 г.

(17)

Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Комитета „ШИС—SIRENE граници“,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Въвеждането и съхранението на снимки и дактилоскопични данни в ШИС съгласно член 32 от Регламент (ЕС) 2018/1861 трябва да отговарят на минималните стандарти за качество на данните и техническите спецификации, определени в приложението към настоящото решение.

Член 2

Адресати на настоящото решение са:

(1)

Кралство Белгия, Република България, Република Хърватия, Чешката република, Кралство Дания, Федерална република Германия, Република Естония, Република Гърция, Кралство Испания, Френската република, Италианската република, Република Кипър, Република Латвия, Република Литва, Великото херцогство Люксембург, Унгария, Република Малта, Кралство Нидерландия, Република Австрия, Република Полша, Португалската република, Румъния, Република Словения, Словашката република, Република Финландия и Кралство Швеция.

(2)

Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на правоприлагането и Европейската агенция за гранична и брегова охрана.

Съставено в Брюксел на 9 декември 2020 година.

За Комисията

Ylva JOHANSSON

Член на Комисията


(1)  ОВ L 312, 7.12.2018 г., стр. 14.

(2)  Регламент (ЕС) 2018/1860 на Европейския парламент и на Съвета от 28 ноември 2018 г. за използването на Шенгенската информационна система за целите на връщането на незаконно пребиваващи граждани на трети държави (ОВ L 312, 7.12.2018 г., стр. 1).

(3)  Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген (ОВ L 64, 7.3.2002 г., стр. 20).

(4)  Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген (ОВ L 131, 1.6.2000 г., стр. 43).

(5)  ОВ L 176, 10.7.1999 г., стр. 36.

(6)  Решение 1999/437/ЕО на Съвета от 17 май 1999 г. относно определени условия по прилагането на Споразумението между Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия за асоцииране на тези две държави при изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (ОВ L 176, 10.7.1999 г., стр. 31).

(7)  ОВ L 53, 27.2.2008 г., стр. 52.

(8)  Решение 2008/146/ЕО на Съвета от 28 януари 2008 г. за сключване от името на Европейската общност на Споразумение между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария за асоцииране на Конфедерация Швейцария към въвеждането, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (ОВ L 53, 27.2.2008 г., стр. 1).

(9)  ОВ L 160, 18.6.2011 г., стр. 21.

(10)  Решение 2011/350/ЕС на Съвета от 7 март 2011 г. за сключване от името на Европейския съюз на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген, по отношение на премахването на проверките по вътрешните граници и движението на хора (ОВ L 160, 18.6.2011 г., стр. 19).

(11)  Решение 2010/365/ЕС на Съвета от 29 юни 2010 г. относно прилагането на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген във връзка с Шенгенската информационна система в Република България и в Румъния (ОВ L 166, 1.7.2010 г., стр. 17).

(12)  Решение (ЕС) 2018/934 на Съвета от 25 юни 2018 г. относно привеждането в действие на оставащите разпоредби от достиженията на правото от Шенген, свързани с Шенгенската информационна система, в Република България и в Румъния (ОВ L 165, 2.7.2018 г., стр. 37).

(13)  Решение (ЕС) 2017/733 на Съвета от 25 април 2017 г. относно прилагането на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген във връзка с Шенгенската информационна система в Република Хърватия (ОВ L 108, 26.4.2017 г., стр. 31).

(14)  Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2018 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Регламент (ЕО) № 45/2001 и Решение № 1247/2002/ЕО (ОВ L 295, 21.11.2018 г., стр. 39).


ПРИЛОЖЕНИЕ

МИНИМАЛНИ СТАНДАРТИ ЗА КАЧЕСТВО НА ДАННИТЕ И ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕТО НА СНИМКИ И ДАКТИЛОСКОПИЧНИ ДАННИ В ШИС

1.   Дактилоскопични данни

1.1.   Категории дактилоскопични данни, използвани в ШИС

В ШИС може да се използват следните категории дактилоскопични данни:

а)

плоски пръстови отпечатъци, включително плоски отпечатъци на палците и плоски отпечатъци на четирите пръста;

б)

пръстови отпечатъци по обиколката на пръста;

в)

отпечатъци на длани.

1.2.   Позволени формати на дактилоскопични данни

Държавите членки може да предават на централната ШИС:

а)

данни, заснети с използване на директно сканиращи устройства на национално ниво, които могат да заснемат и сегментират до десет отделни пръстови отпечатъка; по обиколката на пръста, плоски или и двата вида;

б)

„мастилени“ пръстови отпечатъци и отпечатъци на длани; по обиколката на пръста, плоски или и двата вида, които са сканирани със съответното качество и разделителна способност.

Автоматизираната система за дактилоскопична идентификация на централната ШИС (AFIS на ЦС-ШИС), както е определена в член 33, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2018/1861, трябва да бъде съвместима, включително на оперативно ниво, с форматите на дактилоскопични данни по букви а) и б).

1.3.   Минимални стандарти за качество на данните и технически спецификации

1.3.1.   Формат на файла и компресирането („дактилоскопичен контейнер“)

Форматът за въвеждане с цел предаване на дактилоскопични данни („дактилоскопичен контейнер“) към ШИС трябва да съответства на определения за ШИС стандарт NIST, основан на двоичния формат ANSI /NIST (1).

На равнището на функцията за техническа поддръжка на централната ШИС (ЦС-ШИС) ще бъде създадена „проверка на ШИС за стандарт NIST“, чрез която да се проверява съответствието на предадения дактилоскопичен контейнер с определения за ШИС стандарт NIST.

Дактилоскопичните контейнери, които не съответстват на определения за ШИС стандарт NIST, ще бъдат отхвърляни от AFIS на ЦС-ШИС и няма да бъдат съхранявани в централната ШИС. Ако несъответстващият на изискванията файл бъде отхвърлен от AFIS на ЦС-ШИС, ЦС-ШИС изпраща съобщение за грешка до държавата членка, която е предала данните.

1.3.2.   Формат на изображението и разделителна способност

За да бъдат обработени от ЦС-ШИС, изображенията на пръстови отпечатъци и на отпечатъци на длани по раздел 1.1, букви а), б) и в) трябва да бъдат с номинална разделителна способност от 1 000 ppi или 500 ppi с 256 полутона на сивото. Изображенията от 500 ppi трябва да бъдат въвеждани във формат WSQ, а изображенията от 1 000 ppi трябва да бъдат във формат JPEG2000 (JP2).

1.3.3.   Прагове за качество за съхранението и използването в AFIS на ЦС-ШИС на изображения на пръстови отпечатъци и отпечатъци на длани

За да бъдат съхранявани и използвани в AFIS на ЦС-ШИС, дактилоскопичните изображения трябва да съответстват на праговете за качество, определени в документа за контрол на интерфейса на ШИС и подробните технически спецификации.

На държавите членки се препоръчва да проверяват спазването на праговете за качество на дактилоскопичните изображения преди предаването им към ЦС-ШИС.

Съответстващите на изискванията дактилоскопични контейнери, които съдържат дактилоскопични изображения на пръстови отпечатъци или отпечатъци на длани под праговете за качество, няма да се съхраняват в AFIS на ЦС-ШИС и няма да се използват за търсене по биометрични данни. Дактилоскопичните контейнери, съдържащи дактилоскопични изображения, отхвърлени от AFIS на ЦС-ШИС, могат да се използват единствено за потвърждаване на самоличността на дадено лице в съответствие с член 33, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2018/1861. Когато даден файл бъде отхвърлен от AFIS на ЦС-ШИС поради ниско качество на изображенията, ЦС-ШИС изпраща съобщение за грешка до държавата членка, която е предала данните.

1.4.   Търсения по биометрични данни

AFIS на ЦС-ШИС ще осигури функция за търсене по биометрични данни за всички видове дактилоскопични изображения, които съответстват на изискванията за качество по раздел 1.3.3.

Функционалните характеристики и биометричната точност за различните категории търсене по биометрични данни в AFIS на ЦС-ШИС са определени в документа за контрол на интерфейса на ШИС и подробните технически спецификации.

2.   Снимки

При въвеждането на снимки в ШИС трябва да се използва разделителна способност от най-малко 480 × 600 пиксела с 24-битова наситеност на цвета.


(1)  Американски национален стандарт за информационни системи (American National Standard for Information Systems)/Национален институт за стандарти и технологии (National Institute of Standards and Technology).


Top