EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0218

Регламент (ЕС) № 218/2014 на Комисията от 7 март 2014 година за изменение на приложенията към регламенти (ЕО) № 853/2004 и (ЕО) № 854/2004 на Европейския парламент и на Съвета и към Регламент (ЕО) № 2074/2005 на Комисията текст от значение за ЕИП

OB L 69, 8.3.2014, p. 95–98 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/218/oj

8.3.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 69/95


РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 218/2014 НА КОМИСИЯТА

от 7 март 2014 година

за изменение на приложенията към регламенти (ЕО) № 853/2004 и (ЕО) № 854/2004 на Европейския парламент и на Съвета и към Регламент (ЕО) № 2074/2005 на Комисията

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно определяне на специфични хигиенни правила за храните от животински произход (1), и по-специално член 10, параграф 1 от него,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 854/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. за определяне на специфичните правила за организирането на официален контрол върху продуктите от животински произход, предназначени за човешка консумация (2), и по-специално член 17, параграф 1 и член 18, точки 3 и 10 от него,

като има предвид, че:

(1)

С Регламент (ЕО) № 853/2004 се определят специфичните правила за хигиената на храните от животински произход за предприятията за хранителни продукти. В съответствие с приложение II към посочения регламент предприятията за хранителни продукти, които ръководят кланици, трябва да изискват, получават, проверяват и действат съобразно информацията за хранителната верига по отношение на всички животни, които не са дивеч, които се изпращат или са предназначени да бъдат изпратени в кланицата. Тази информация включва състоянието на стопанството на произход.

(2)

С Регламент (ЕС) № 216/2014 на Комисията от 7 март 2014 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 2075/2005 относно установяване на специфични правила за официалния контрол на трихинели (Trichinella) в месото (3) се предоставя дерогация от разпоредбите за изследване по отношение на стопанствата, в които се прилагат контролирани условия за обитаване. Поради това тази информация следва да бъде включена в информацията за хранителната верига, която се предоставя на кланицата, за да се даде възможност на държавите членки да прилагат подходящ режим за изследване за Trichinella.

(3)

В Регламент (ЕО) № 853/2004 се определят условията, при които месото от животни, подложени на принудително клане извън кланица, е годно за консумация от човека. Тъй като месото от животни, подложени на принудително клане, което успешно е преминало проверка, не представлява риск за общественото здраве, изискването за специална здравна маркировка и ограничението в рамките на националния пазар за месото от животни, подложени на принудително клане, следва да бъдат заличени от посочения регламент, както и изискването за специална здравна маркировка за месото от животни, подложени на принудително клане — от Регламент (ЕО) № 854/2004.

(4)

В Регламент (ЕО) № 854/2004 се определят специфичните правила за организирането на официален контрол върху продуктите от животински произход. По-специално в приложение I към посочения регламент се определят правила за извършването на предкланичен и следкланичен преглед, в това число и визуална инспекция, както и за специфичните опасности в прясното месо.

(5)

В Регламент (ЕО) № 854/2004 се предвижда, че официалните помощници могат да подпомагат официалните ветеринарни лекари при извършването на официален контрол при спазването на определени условия. Във връзка с предкланичните прегледи и проверките относно хуманното отношение към животните официалните помощници следва да могат да подпомагат официалния ветеринарен лекар при предварителния подбор на животните с аномалии.

(6)

На 3 октомври 2011 г. Европейският орган за безопасност на храните (ЕОБХ) прие научно становище относно рисковете за общественото здраве, които следва да бъдат обхванати при проверката на (свинско) месо (4), в което се стигна до заключението, че изискваните понастоящем процедури по палпиране и разрязване по време на следкланичния преглед крият риск от кръстосано замърсяване. За предотвратяване на кръстосаното замърсяване процедурите по палпиране и разрязване вече следва да се изискват само за животни, при които са установени аномалии. В посоченото становище ЕОБХ отбелязва, че патогените, причиняващи ендокардит при свинете, не са от значение за общественото здраве. Тъй като рутинното разрязване на сърцето не е необходимо от съображения, свързани с безопасността, това изискване следва да отпадне.

(7)

В същото становище ЕОБХ посочва, че при консумацията на свинско месо наличието на салмонела крие висок риск за общественото здраве, и препоръчва да се вземат мерки с цел да се предотврати замърсяването на кланични трупове на прасета със салмонела.

(8)

В раздел IV, глава IX от приложение I към Регламент (ЕО) № 854/2004 се определят разпоредби относно задачите на официалния ветеринарен лекар при специфични опасности. Официалният ветеринарен лекар следва да изпълнява специфични задачи и по отношение на салмонела, по-конкретно в случай на неспазване на специфичното законодателство на Съюза. В проверката на свинското месо следва да бъдат включени по-специално проверката за спазването на съществуващия технологичен критерий за хигиена относно наличието на салмонела в кланичните трупове, установен в Регламент (ЕО) № 2073/2005 на Комисията от 15 ноември 2005 г. относно микробиологични критерии за храните (5), и предприемането на мерки от страна на производителите и търговците на храни в случай на неспазване на специфичното законодателство на Съюза. Проверката представлява и икономически ефективно средство за осигуряване на информацията за задължителния мониторинг на салмонела по веригата за производство на свинско месо в съответствие с Директива 2003/99/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 17 ноември 2003 г. относно мониторинга на зоонозите и заразните агенти, причиняващи зоонози, за изменение на Решение 90/424/ЕИО на Съвета и за отмяна на Директива 92/117/ЕИО на Съвета (6).

(9)

В Регламент (ЕО) № 2074/2005 на Комисията от 5 декември 2005 г. за установяване на мерки за прилагане по отношение на някои продукти съгласно Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета и по отношение на организацията на официалния контрол съгласно Регламент (ЕО) № 854/2004 на Европейския парламент и на Съвета и Регламент (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета, за дерогиране от Регламент (ЕО) № 852/2004 на Европейския парламент и на Съвета и за изменение на регламенти (ЕО) № 853/2004 и (ЕО) № 854/2004 (7) се определят специфични изисквания за извършване на незадължителна следкланична визуална инспекция на свинете. Предложените в настоящия регламент изменения относно стандартните изисквания за следкланичен преглед, установени в Регламент (ЕО) № 854/2004, обезсмислят изискванията за незадължителна визуална инспекция на свинете, предвидени в Регламент (ЕО) № 2074/2005, поради което следва да бъдат изменени.

(10)

Изискванията, предвидени в регламента, включват адаптиране на настоящите практики както за операторите на предприятията за хранителни продукти, така и за компетентните органи. С оглед на това е целесъобразно да се предвиди отложено прилагане на настоящия регламент.

(11)

Поради това регламенти (ЕО) № 853/2004, (ЕО) № 854/2004 и (ЕО) № 2074/2005 следва да бъдат съответно изменени.

(12)

Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните и нито Европейският парламент, нито Съветът възразиха срещу тях,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Изменения на Регламент (ЕО) № 853/2004

Регламент (ЕО) № 853/2004 се изменя, както следва:

1)

В раздел III, точка 3 буква а) от приложение II се заменя със следното:

„a)

състоянието на стопанството на произход или здравния статус на животните в района, както и това дали стопанството е официално признато да прилага контролирани условия за обитаване във връзка с Trichinella в съответствие с глава I, буква А от приложение IV към Регламент (ЕО) № 2075/2005 на Комисията (8);

2)

В раздел I, глава VI точка 9 от приложение III се заличава.

Член 2

Изменения на Регламент (ЕО) № 854/2004

Приложение I към Регламент (ЕО) № 854/2004 се изменя, както следва:

1)

В раздел I, глава III точка 7 се заличава.

2)

В раздел III, глава I точка 2 се заменя със следното

„2.

по отношение на предкланичния преглед и проверките относно хуманното отношение към животните официалните помощници могат само да помагат за някои практически задачи, които могат да включват предварителния подбор на животните с аномалии;“.

3)

В раздел IV, глава IV, буква Б точки 1 и 2 се заменят със следното:

„1.

Кланичните трупове и вътрешните органи на свинете се подлагат на следните процедури за следкланичен преглед:

а)

визуална инспекция на главата и гърлото; визуална инспекция на устата, глътката и езика;

б)

визуална инспекция на белия дроб, трахеята и хранопровода;

в)

визуална инспекция на перикарда и сърцето;

г)

визуална инспекция на диафрагмата;

д)

визуална инспекция на черния дроб и на чернодробните и панкреасните лимфни възли (Lnn. portales);

е)

визуална инспекция на стомашно-чревния тракт, мезентериума, стомашните и мезентериалните лимфни възли (Lnn. gastrici, mesenterici, craniales и caudales);

ж)

визуална инспекция на далака;

з)

визуална инспекция на бъбреците;

и)

визуална инспекция на плеврата и перитонеума;

й)

визуална инспекция на гениталните органи (с изключение на пениса, ако вече е отстранен);

к)

визуална инспекция на вимето и лимфните му възли (Lnn. supramammarii);

л)

визуална инспекция на пъпната област и ставите на младите животни.

2.

Когато епидемиологичните или други данни от стопанството на произход на животните, информацията за хранителната верига или констатациите от извършването на предкланичен преглед и/или следкланично визуално откриване на съответните аномалии разкрият възможни рискове за общественото здраве, здравеопазването на животните или хуманното отношение към тях, кланичните трупове и карантията от свине се подлагат на допълнителни следкланични процедури с разрязване и палпиране. В зависимост от установените рискове тези процедури могат да включват:

а)

разрязване и изследване на мандибуларните лимфни възли (Lnn. mandibulares);

б)

палпиране на белия дроб и на бронхиалните и медиастиналните лимфни възли (Lnn. bifucationes, eparteriales и mediastinales). Трахеята и главните клонове на бронхите трябва да се отворят по дължина и белият дроб да се разреже в долната третина перпендикулярно на основната му ос; тези разрези не са необходими, когато белите дробове не са предназначени за консумация от човека;

в)

разрязване на сърцето по дължина така, че да се отворят вентрикулите, и разрез през интервентрикуларната преграда;

г)

палпиране на черния дроб и лимфните му възли;

д)

палпиране и при необходимост разрязване на стомашните и мезентериалните лимфни възли;

е)

палпиране на далака;

ж)

разрязване на бъбреците и бъбречните лимфни възли (Lnn. renales);

з)

разрязване на надмлечните лимфни възли;

и)

палпиране на пъпната област и ставите на младите животни и при необходимост разрязване на пъпната област и отваряне на ставите.“

4)

В раздел IV, глава IX се добавя следната част Ж:

„Ж.    Салмонелоза

1.

Без да се накърнява разпоредбата на член 1, първа алинея от Регламент (ЕО) № 2073/2005 на Комисията (9), компетентният орган проверява правилното изпълнение от страна на стопанските субекти в областта на храните на точка 2.1.4 (технологичен критерий за хигиена относно наличието на салмонела в кланичните трупове на прасета) от приложение I към същия регламент чрез прилагане на следните мерки:

а)

официално вземане на проби чрез използване на същия метод и в същия район за вземане на проби като тези, използвани от стопанските субекти в областта на храните. Във всяка кланица годишно се вземат поне 49 (10) случайни проби. В малки кланици броят на пробите може да бъде намален въз основа на оценка на риска; и/или

б)

събиране на цялата информация относно общия брой проби и броя на пробите, дали положителен резултат за салмонела, взети от стопанските субекти в областта на храните в съответствие с член 5, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 2073/2005, в рамките на точка 2.1.4 от приложение I към него; и/или

в)

събиране на цялата информация относно общия брой проби и броя на пробите, дали положителен резултат за салмонела, взети в рамките на национални програми за контрол в държавите членки или в региони на държавите членки, за които са били одобрени специални гаранции в съответствие с член 8 от Регламент (ЕО) № 853/2004 по отношение на производството на свинско месо.

2.

Ако технологичният критерий за хигиена не е спазен неколкократно, компетентният орган изисква от стопанския субект в областта на храните да изготви план за действие и стриктно контролира резултатите от него.

3.

В съответствие с член 9, параграф 1 от Директива 2003/99/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (11) се съобщават общият брой на пробите и броят на пробите, дали положителен резултат за салмонела, като се прави разграничение между пробите, взети в съответствие с точка 1, букви а), б) и в), когато се прилагат тези букви.

Член 3

Изменения на Регламент (ЕО) № 2074/2005

В точка 3 от приложение VIб към Регламент (ЕО) № 2074/2005 буква а) се заличава.

Член 4

Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Прилага се от 1 юни 2014 г.

Въпреки това раздел IV, глава IX, част Ж, точка 3 от приложение I към Регламент (ЕО) № 854/2004 се прилага от 1 януари 2015 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 7 март 2014 година.

За Комисията

Председател

José Manuel BARROSO


(1)  ОВ L 139, 30.4.2004 г., стр. 55.

(2)  ОВ L 139, 30.4.2004 г., стр. 206.

(3)  Вж. стр. 85 от настоящия брой на Официален вестник.

(4)  EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ), 2011 г.; 9(10):2351.

(5)  ОВ L 338, 22.12.2005 г., стр. 1.

(6)  ОВ L 325, 12.12.2003 г., стр. 31.

(7)  ОВ L 338, 22.12.2005 г., стр. 27.

(8)  ОВ L 338, 22.12.2005 г., стр. 60.“

(9)  ОВ L 338, 22.12.2005 г., стр. 1.

(10)  Ако всички проби са отрицателни, налице е 95 % статистическа сигурност, че разпространението е под 6 %.

(11)  ОВ L 325, 12.12.2003 г., стр. 31.“


Top