This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R1263
Commission Regulation (EC) No 1263/2008 of 16 December 2008 amending Regulation (EC) No 1126/2008 adopting certain international accounting standards in accordance with Regulation (EC) No 1606/2002 of the European Parliament and of the Council as regards International Financial Reporting Interpretation Committee's (IFRIC) Interpretation 14 (Text with EEA relevance)
Регламент (ЕО) № 1263/2008 на Комисията от 16 декември 2008 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1126/2008 относно приемането на някои международни счетоводни стандарти в съответствие с Регламент (ЕО) № 1606/2002 на Европейския парламент и на Съвета във връзка с Разяснение 14 на Комитета за разяснения по Международните стандарти за финансово отчитане (КРМСФО) (Текст от значение за ЕИП)
Регламент (ЕО) № 1263/2008 на Комисията от 16 декември 2008 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1126/2008 относно приемането на някои международни счетоводни стандарти в съответствие с Регламент (ЕО) № 1606/2002 на Европейския парламент и на Съвета във връзка с Разяснение 14 на Комитета за разяснения по Международните стандарти за финансово отчитане (КРМСФО) (Текст от значение за ЕИП)
OB L 338, 17.12.2008, p. 25–30
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 15/10/2023; заключение отменено от 32023R1803
17.12.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 338/25 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1263/2008 НА КОМИСИЯТА
от 16 декември 2008 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 1126/2008 относно приемането на някои международни счетоводни стандарти в съответствие с Регламент (ЕО) № 1606/2002 на Европейския парламент и на Съвета във връзка с Разяснение 14 на Комитета за разяснения по Международните стандарти за финансово отчитане (КРМСФО)
(текст от значение за ЕИП)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1606/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 19 юли 2002 г. относно прилагането на Международните счетоводни стандарти (1), и по-специално член 3, параграф 1 от него,
като имат предвид, че:
(1) |
С Регламент (ЕО) № 1126/2008 на Комисията (2) бяха приети някои международни стандарти и разяснения, които съществуваха към 15 октомври 2008 г. |
(2) |
На 5 юли 2007 г. Комитетът за разяснения по Международните стандарти за финансово отчитане (КРМСФО) публикува Разяснение 14 на КРМСФО по МСС 19 „Таван на актива по план с дефинирани доходи, изисквания за минимално финансиране и тяхното взаимодействие“, наричан по-долу „Разяснение 14 на КРМСФО“. С Разяснение 14 на КРМСФО се разясняват разпоредбите на Международен счетоводен стандарт (МСС) 19 относно оценяването на актив с дефинирани доходи в контекста на пенсионните планове с дефинирани доходи, при които е налице изискване за минимално финансиране. Актив по план с дефинирани доходи е положителната разлика между справедливата стойност на активите на план за доходи на наети лица и текущата стойност на задължението за изплащане на дефинирани доходи. В МСС 19 оценяването се ограничава до настоящата стойност на всички налични икономически изгоди под формата на възстановени от плана средства или бъдещи намаления на вноските по плана, които могат да бъдат повлияни от изискванията за минимално финансиране. |
(3) |
Допитването до Техническата експертна група (ТЕГ) на Европейската консултативна група по финансово отчитане (ЕКГФО) потвърди, че разяснение 14 на КРМСФО удовлетворява техническите критерии за приемане, посочени в член 3, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1606/2002. В съответствие с Решение 2006/505/ЕО на Комисията от 14 юли 2006 г. за създаване на група за проучване на становищата относно счетоводните стандарти, предназначени да консултират Комисията за обективността и неутралитета на становищата на Европейската консултативна група за финансова отчетност в Европа (EFRAG) (3) групата за проучване на становищата разгледа становището на EFRAG за приемането и счете, че то е балансирано и обективно. |
(4) |
Регламент (ЕО) № 1126/2008 следва да бъде съответно изменен. |
(5) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Регулаторния комитет по счетоводство, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
В приложението към Регламент (ЕО) № 1126/2008 се добавя, както е посочено в приложението към настоящия регламент, Разяснение 14 на Комитета за разяснения по международните стандарти за финансово отчитане (КРМСФО) по МСС 19 „Таван на актив по план с дефинирани доходи, изисквания за минимално финансиране и тяхното взаимодействие“.
Член 2
Всяко дружество прилага Разяснение 14 на КРМСФО, както е посочено в приложението към настоящия регламент, най-късно от датата, на която започва неговата първа финансова година след 31 декември 2008 г.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 16 декември 2008 година.
За Комисията
Charlie McCREEVY
Член на Комисията
(1) ОВ L 243, 11.9.2002 г., стр. 1.
(2) ОВ L 320, 29.11.2008 г., стр. 1.
(3) ОВ L 199, 21.7.2006 г., стр. 33.
ПРИЛОЖЕНИЕ
МЕЖДУНАРОДНИ СТАНДАРТИ ЗА ФИНАНСОВО ОТЧИТАНЕ
Разяснение 14 на КРМСФО |
Разяснение 14 на КРМСФО по МСС 19„Таван на актив по план с дефинирани доходи, изисквания за минимално финансиране и тяхното взаимодействие“ |
Възпроизвеждането е разрешено на територията на Европейското икономическо пространство. Всички съществуващи права са запазени извън ЕИП, с изключение на правото за възпроизвеждане за целите на лична употреба или други честни сделки. Допълнителна информация може да бъде получена от Съвета по международни счетоводни стандарти (IASB) на адрес в Интернет: www.iasb.org
КРМСФО ТЪЛКУВАНИЕ 14
МСС 19 - Ограничението на актив по дефинирани доходи, минимални изисквания за финансиране и тяхното взаимодействие
ПРЕПРАТКИ
— |
МСС 1 Представяне на финансови отчети |
— |
МСС 8 Счетоводна политика, промени в счетоводните приблизителни оценки и грешки |
— |
МСС 19 Доходи на наети лица |
— |
МСС 37 Провизии, условни задължения и условни активи |
ОСНОВНА ИНФОРМАЦИЯ
1 |
Параграф 58 от МСС 19 ограничава оценката на актив по дефинирани доходи до „сегашната стойност на всички налични икономически изгоди под формата на възстановени от плана средства или намаления на бъдещи вноски по плана“ плюс непризнатите печалби или загуби. Възникват въпроси относно това, кога възстановените от плана средства или намаленията на бъдещите вноски по плана следва да се считат за налични, особено когато съществува минимално изискване за финансиране. |
2 |
Минимални изисквания за финансиране съществуват в много страни с цел повишаване на сигурността на направеното обещание за доходи след напускане на членовете на план за доходи на наети лица. Тези изисквания обикновено определят минимален размер или ниво на вноските, които трябва да се правят в плана през определен период от време. Следователно минималното изискване за финансиране може да ограничи способността на предприятието да намали бъдещите вноски. |
3 |
Освен това ограничението върху оценката на актив по дефинирани доходи може да направи минималното изискване за финансиране обременително. Обикновено изискването за извършване на вноски в плана не би засегнало оценката на актив или пасив по дефинирани доходи. Това е така, защото вноската, след като бъде платена, става актив на плана, следователно допълнителният нетен пасив е нулев. Минималното изискване за финансиране обаче може да породи пасив, ако изискваните вноски няма да са налични за предприятието, след като бъдат платени. |
ОБХВАТ
4 |
Настоящето тълкувание се прилага за всички дефинирани доходи след напускане и други дългосрочни дефинирани доходи на наети лица. |
5 |
За целите на настоящето тълкувание минимални изисквания за финансиране са всякакви изисквания за финансиране план за доходи след напускане или друг дългосрочен план с дефинирани доходи. |
ВЪПРОСИ
6 |
Разгледаните в настоящето тълкувание въпроси са:
|
КОНСЕНСУС
Наличие на възстановяване на средства по плана или намаление на бъдещите вноски
7 |
Предприятието определя наличната възможност за възстановяване на средства по плана или намаление на бъдещите вноски в съответствие с условията и сроковете на плана и законовите изисквания на юрисдикцията на плана. |
8 |
Икономическа изгода под формата на възстановяване на средства по плана или намаление на бъдещите вноски е налице, ако предприятието може да ги реализира в някакъв момент от времетраенето на плана или когато пасивите по плана бъдат уредени. По-конкретно такава икономическа изгода може да бъде налична дори ако не е непосредствено реализуема към датата на баланса. |
9 |
Наличието на икономическа изгода не зависи от това как предприятието възнамерява да използва излишъка. Предприятието следва да определи максималната икономическа изгода, която е налице от възстановяване на средства по плана, намаления на бъдещи вноски или съчетание от двете. Предприятието не следва да признава икономическа изгода от съчетание от възстановяване на средства и намаления на бъдещи вноски въз основа на предположения, които взаимно се изключват. |
10 |
В съответствие с МСС 1 предприятието оповестява информация за ключовите източници на несигурност на приблизителната оценка към датата на баланса, за които има сериозен риск да доведат до съществена корекция на балансовата стойност на нетен балансов актив или пасив. Това може да включва оповестяване на всякакви ограничения върху настоящата реализуемост на излишъка или оповестяване на базата, използвана за определяне размера на наличната икономическа изгода. |
Икономическата изгода във вид на възстановяване на средства по плана
Правото на възстановяване на средства
11 |
Възстановяване на средства по план е налице за предприятието, ако предприятието има безусловно право на възстановяване на средства:
Безусловно право на възстановяване на средства по план може да съществува независимо от равнището на финансиране на плана към датата на баланса. |
12 |
Ако правото на предприятието на възстановяване на средства от излишъка зависи от настъпването или ненастъпването на едно или повече несигурни бъдещи събития, които не са изцяло под негов контрол, предприятието няма безусловно право и не следва да признава актив. |
13 |
Предприятието оценява наличната икономическа изгода като възстановяване на средства в размер на излишъка към датата на баланса (което е справедливата стойност на активите на плана минус сегашната стойност на задължението по изплащане на дефинирани доходи), което предприятието има право да получи като възстановяване на средства, минус всякакви свързани разходи. Например, ако възстановяването на средства по план подлежи на данъчно облагане, различно от данък върху дохода, предприятието оценява размера на възстановените средства нетно от данъка. |
14 |
При оценката на размера на наличните възстановени средства, когато планът бъде ликвидиран (параграф 11, буква в)), предприятието включва разходите по плана за уреждане на пасивите по плана и извършване на възстановяването на средства. Например, предприятието следва да приспадне професионални хонорари, ако те са платени от плана, а не от предприятието, както и разходите за всякакви застрахователни премии, които може да са необходими за обезпечаване на пасива при ликвидация. |
15 |
Ако размерът на възстановените средства е определен като пълната сума или част от излишъка, а не като фиксирана сума, предприятието не следва да прави корекция за стойността на парите във времето, дори когато възстановяването на средства е реализуемо само на бъдеща дата. |
Икономическата изгода във вид на намаление на вноската
16 |
Ако не съществува минимално изискване за финансиране, предприятието определя наличната икономическа изгода като намаление на бъдещи вноски като по-ниското от:
|
17 |
Предприятието определя бъдещите разходи за трудов стаж, като използва предположения, последователни на тези, които са използвани за определяне на задължението по изплащане на дефинирани доходи и на ситуацията, съществуваща към датата на баланса, както е определено в МСС 19. Следователно, предприятието не може да направи предположение за промяна в доходите, които трябва да се осигурят от плана в бъдеще, докато планът не бъде променен, и приема, че работната сила ще бъде непроменлива в бъдеще, освен ако предприятието не е видимо решено към датата на баланса да направи съкращение на броя на наетите лица, обхванати от плана. Във втория случай предположението за бъдещата работна сила трябва да включва съкращението. Предприятието определя сегашната стойност на бъдещите разходи за трудов стаж, като използва същия дисконтов процент, който е използван при изчисляване на задължението по изплащане на дефинирани доходи към датата на баланса. |
Ефектът от минимално изискване за финансиране върху наличната икономическа изгода като намаление на бъдещи вноски
18 |
Предприятието следва да анализира всякакво минимално изискване за финансиране към дадена дата по отношение на вноските, които са необходими да покрият а) всякакъв съществуващ недостиг за минал трудов стаж на база минимално финансиране и б) бъдещото начисляване на доходи. |
19 |
Вноските за покриване на всякакъв съществуващ недостиг на база минимално финансиране по отношение на положен вече труд не засягат бъдещите вноски за бъдещ труд. Те може да породят пасив в съответствие с параграфи 23—26. |
20 |
Ако съществува минимално изискване за финансиране за вноски, свързани с бъдещо начисляване на доходи, предприятието определя наличната икономическа като намаление на бъдещите вноски като сегашната стойност на:
|
21 |
Предприятието изчислява бъдещите вноски за минимално финансиране, необходими по отношение на бъдещото начисляване на доходи, вземайки предвид ефекта от всякакъв съществуващ излишък на база минималните изисквания за финансиране. Предприятието следва да използва предположенията, наложени от минималните изисквания за финансиране и по отношение на всякакви фактори, непосочени в минималното изискване за финансиране, предположения, последователни на тези, използвани за определяне на задължението по изплащане на дефинирани доходи и на ситуацията, съществуваща към датата на баланса, както е определено в МСС 19. Изчислението следва да включва всякакви промени, очаквани в резултат на плащане от страна на предприятието на дължимите минимални вноски. Изчислението обаче не включва ефекта от очакваните промени в условията и сроковете на минималното изискване за финансиране, които не са влезли в сила по същество или не са договорени към датата на баланса. |
22 |
Ако бъдещата вноска за минимално финансиране, изисквана по отношение на бъдещо начисляване на доходи, надвишава бъдещите разходи за трудов стаж по МСС 19 през дадена година, сегашната стойност на надвишението намалява размера на наличния актив като намаление на бъдещите вноски към датата на баланса. Размерът на наличния актив обаче като намаление на бъдещи вноски не може никога да бъде по-малък от нула. |
Кога минималното изискване за финансиране може да породи пасив
23 |
Ако предприятието има задължение по силата на минимално изискване за финансиране да плаща вноски, за да покрие съществуващ недостиг на база минимално финансиране по отношение на вече положен труд, предприятието следва да определи дали дължимите вноски ще бъдат налични като възстановяване на средства или намаление на бъдещи вноски след като бъдат платени на плана. |
24 |
До степента, до която дължимите вноски няма да бъдат налични, след като бъдат платени на плана, предприятието следва да признае пасив, когато възникне задължението. Пасивът намалява актива по дефинирани доходи или увеличава пасива по изплащане на дефинирани доходи, така че не се очаква печалба или загуба в резултат от прилагането на параграф 58 от МСС 19, когато вноските бъдат платени. |
25 |
Предприятието следва да прилага параграф 58 от МСС 19 преди определянето на пасива в съответствие с параграф 24. |
26 |
Пасивът по отношение на минималното изискване за финансиране и всяка последваща преоценка на този пасив се признават незабавно в съответствие с възприетата от предприятието политика за признаване на ефекта от ограничението в параграф 58 от МСС 19 върху оценката на актива по дефинирани доходи. По-конкретно:
|
ДАТА НА ВЛИЗАНЕ В СИЛА
27 |
Предприятието следва да прилага настоящето тълкувание за годишни периоди, започващи на или след 1 януари 2008 г. По-ранното прилагане е позволено. |
ПРЕХОДНИ РАЗПОРЕДБИ
28 |
Предприятието трябва да прилага настоящето тълкувание от началото на първия период, представен в първите финансови отчети, за които тълкуванието се прилага. Предприятието следва да признае всяка първоначална корекция, възникваща от прилагането на настоящето разяснение, в неразпределената печалба в началото на този период. |