Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0484

    Регламент за изпълнение (ЕС) № 484/2014 на Комисията от 12 май 2014 година за определяне на техническите стандарти за изпълнение по отношение на хипотетичния капитал на централните контрагенти в съответствие с Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета Текст от значение за ЕИП

    OB L 138, 13.5.2014, p. 57–64 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/484/oj

    13.5.2014   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 138/57


    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 484/2014 НА КОМИСИЯТА

    от 12 май 2014 година

    за определяне на техническите стандарти за изпълнение по отношение на хипотетичния капитал на централните контрагенти в съответствие с Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета

    (текст от значение за ЕИП)

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2012 г. относно извънборсовите деривати, централните контрагенти и регистрите на транзакции (1), и по-специално член 50а, параграф 4, трета алинея и член 50в, параграф 3, трета алинея от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    В съответствие с Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета (2) установените в Съюза институции понастоящем докладват на тримесечна база за спазването на изискванията за собствения капитал. За да бъдат сведени до минимум несъответствията между референтните дати, определени за институциите, и датите, определени за централните контрагенти („ЦК“) за изчисляването и докладването на информация, свързана с хипотетичния капитал, определените за ЦК референтни дати следва да обхващат най-малко референтните дати, които вече са определени за институциите. От друга страна, по-честото докладване на информацията, свързана с хипотетичния капитал, би било от полза предвид факта, че установените в трети държави клирингови членове могат да имат различни отчетни дати. Освен това е възможно да съществуват големи различия в изискванията за собствен капитал и за да разполагат с актуална информация относно тези изисквания, клиринговите членове и техните компетентни органи може да искат да наблюдават тези експозиции по-често от веднъж на три месеца.

    (2)

    При обичайни обстоятелства отчетните дати за ЦК не следва да се отлагат във времето с повече от една седмица от датата на изчисление. Тази една седмица предоставя на ЦК достатъчно време за извършване на вътрешни проверки и за завършването на съответната процедура на одобрение преди отчитането на изискваните данни. Ако ЦК разработят напълно автоматизирана система, отчетната дата може да е близка до датата на изчисляване. Понастоящем обаче ЦК може да не са в състояние да завършат цялата процедура в рамките на този период и следователно може да е необходимо да разработят за целта свои вътрешни процедури и инфраструктури. В тази връзка следва да се въведе преходна разпоредба, която предоставя на централните контрагенти достатъчно време за разработването на необходимите вътрешни процедури и инфраструктури, като същевременно позволява те да започнат да докладват информацията, свързана с хипотетичния капитал на своите клирингови членове.

    (3)

    Съгласно Регламент (ЕС) № 648/2012 загубите вследствие на неизпълнение от страна на клирингов член се покриват на първо място от първоначалното допълнително обезпечение и от вноската в гаранционния фонд на самия клирингов член, който е в неизпълнение. Когато тези мерки се окажат недостатъчни, загубите се покриват от предварително набраните финансови ресурси, които са внесени от ЦК в съответствие с каскадния принцип при неизпълнение, и от вноските в предварително набрания гаранционен фонд на членовете, които не са в неизпълнение. През този период честотата на отчитане следва да бъде увеличена, за да може останалите клиринговите членове и компетентните органи да получат цялата информация, свързана с хипотетичния капитал, необходима за изчисляване на изискванията за собствения капитал, приложими към клиринговите членове. ЦК следва да разполагат с технически възможности и вътрешни процедури, за да изчислят и предоставят информацията, отнасяща се до хипотетичния капитал в такива напрегнати ситуации.

    (4)

    Съгласно Регламент (ЕС) № 648/2012 ЦК трябва да възстанови предварителните собствени финансови средства на каскаден принцип при неизпълнение в рамките на един месец. Поради тази причина честотата на изчисленията и докладването в такива ситуации следва да бъде по-висока, отколкото при обичайни обстоятелства. Ежедневното докладване на информацията, свързана с хипотетичния капитал, може да не е толкова удачно, тъй като може да е необходимо време, за да се определи общият размер на загубите вследствие на неизпълнение от страна на клиринговия член. Като се има предвид, че компетентните органи могат да бъдат изправени пред широк кръг сценарии, те следва да имат също възможност да поискат по-често докладване в периоди на напрежение въз основа на оценка на ситуацията, при която се взема предвид степента на действителното или очакваното изчерпване на предварителните финансови ресурси, с които разполага ЦК (както внесените от самия ЦК, така и внесените от клиринговите членове). По-честото докладване следва да се прилага, докато тези ресурси бъдат възстановени до нивата, изисквани от съответното законодателство.

    (5)

    По-честото докладване в периоди на напрежение може да създаде затруднения предвид нововъведеното изискване за отчитане. Това може да доведе до трудности с техническото изпълнение поне за някои ЦК. За да бъдат облекчени тези затруднения, е необходимо изискванията за по-голяма честота на изготвянето на доклади да се прилагат от по-късна дата. Това ще позволи на ЦК да усъвършенстват своите вътрешни процедури и да модернизират своите системи.

    (6)

    Разпоредбите в настоящия регламент са тясно свързани, тъй като те се отнасят до изчисляването и докладването на хипотетичния капитал на ЦК. С оглед на съгласуването на посочените разпоредби, които следва да влязат в сила едновременно, и на осигуряването на възможност за цялостен поглед и лесен достъп до тях за лицата, които трябва да спазват произтичащите от тях задължения, желателно е всички съответни технически стандарти за изпълнение, изисквани съгласно Регламент (ЕС) № 648/2012, да бъдат включени в един регламент.

    (7)

    Настоящият регламент се основава на проектите за технически стандарти за изпълнение, представени на Комисията от Европейския банков орган.

    (8)

    Европейският банков орган проведе обществени консултации по проектите на техническите стандарти за изпълнение, въз основа на които е изготвен настоящият регламент, анализира потенциалните разходи и ползи и поиска становище от Групата на участниците от банковия сектор, създадена по силата на член 37 от Регламент (ЕС) № 1093/2010 на Европейския парламент и на Съвета (3),

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Честота и дати на изчислението по член 50а, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 648/2012

    1.   Честотата на изчислението по член 50а, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 648/2012 следва да бъде на месечна основа, с изключение на случаите, когато се прави преценката, предвидена в член 3, параграф 1 от настоящия регламент, в който случай честотата е или на седмична основа, или ежедневно.

    2.   Когато честотата на изчислението, посочено в параграф 1, е на месечна основа, ЦК прилага и двете посочени по-долу условия:

    а)

    референтите дати за това изчисление са, както следва:

    31 януари, 28 февруари (или 29 февруари, когато годината е високосна), 31 март, 30 април, 31 май, 30 юни, 31 юли, 31 август, 30 септември, 31 октомври, 30 ноември, 31 декември;

    б)

    датата, на която ЦК извършва изчисленията („дата на изчисление“), е съответно:

    1 февруари, 1 март, 1 април, 1 май, 1 юни, 1 юли, 1 август, 1 септември, 1 октомври, 1 ноември, 1 декември, 1 януари.

    3.   Когато честотата, посочена в параграф 1, е веднъж седмично или ежедневно, денят на първото изчисление е денят, следващ датата на искането на компетентния орган. Първата референтна дата е датата на искането на компетентния орган. За последващите изчисления референтната дата е денят преди датата на изчисление. В случая на седмично изчисляване интервалът между дните на изчисление е 5 работни дни.

    4.   В случай, че датата за изчисление е официален празник, събота или неделя, изчислението се извършва на следващия работен ден.

    Член 2

    Честота, дати и единен формат на докладването, изисквано съгласно член 50в, параграф 2 и член 89, параграф 5а от Регламент (ЕС) № 648/2012

    1.   Честотата на докладването по член 50в, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 648/2012, а когато е приложимо — и по член 89, параграф 5а, трета алинея от същия регламент, следва да бъде на месечна основа, с изключение на случаите, когато се прави преценката, предвидена в член 3, параграф 1 от настоящия регламент, в който случай честотата е или на седмична основа, или ежедневно.

    2.   Когато честотата на докладване в съответствие с параграф 1 е ежемесечна, датата на докладване се пада в рамките на пет работни дни от датата на изчисляване, определена в член 1, или по-рано, когато това е възможно.

    3.   Когато честотата на докладване по параграф 1 е на ежедневна или седмична основа, датата на докладване е денят, следващ датата на изчисление.

    4.   В случай че денят на докладване е официален празник, събота или неделя, докладването се извършва на следващия работен ден.

    5.   ЦК докладва информацията, посочена в параграф 1, като използва образеца от приложение I (Информация, свързана с хипотетичния капитал), попълнен в съответствие с указанията, дадени в приложение II (Указания за докладване на информация, свързана с хипотетичния капитал).

    Член 3

    Условия за по-висока честота на изчислението и докладването в съответствие с член 50а, параграф 3 и член 50в, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 648/2012

    1.   Компетентните органи на институция, която действа като клирингов член, може да поиска от всяко ЦК, в което тази институция действа като клирингов член, да извърши изчислението по член 1, параграф 1, както и докладването по член 2, параграф 1 или с ежедневна, или със седмична честота, в която и да е от следните ситуации:

    а)

    когато в резултат на неизпълнение на даден клирингов член, ЦК е задължен да използва част от предварителните финансови ресурси, които е внесъл на каскаден принцип при неизпълнение в съответствие с член 43 от Регламент (ЕС) № 648/2012;

    б)

    когато в резултат на неизпълнение на даден клирингов член, ЦК е задължен да използва вноските в гаранционния фонд на клиринговите членове, които не са в неизпълнение, в съответствие с член 42 от Регламент (ЕС) № 648/2012.

    2.   Компетентните органи избират между дневна и седмична честота, както е предвидено в параграф 1, въз основа на степента на действителното или очакваното изчерпване на предварителните финансови ресурси.

    3.   Когато компетентните органи изискват по-висока честота на изчисляване и докладване от ЦК в съответствие с параграф 1, буква а), по-високата честота е приложима, докато предварителните финансови ресурси, които ЦК е внесъл на каскаден принцип при неизпълнение, бъдат възстановени до нивата, определени в член 35 от Делегиран регламент (ЕС) № 153/2013 на Комисията (4).

    4.   Когато компетентните органи изискват по-висока честота на изчисляване и отчитане от ЦК в съответствие с параграф 1, буква б), по-високата честота е приложима, докато вноските в гаранционния фонд на членовете на ЦК, които не са в неизпълнение, достигнат нивата, определени в член 42 от Регламент (ЕС) № 648/2012.

    Член 4

    Преходни разпоредби

    Чрез дерогация от член 2, параграф 2 по време на периода от датата на прилагане на настоящия регламент до 31 декември 2014 г. ЦК докладва информацията, посочена в същия параграф, най-късно до петнадесет работни дни след референтната дата или по-рано, когато това е възможно.

    Член 5

    Влизане в сила и дата на прилагане

    Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Той се прилага от 2 юни 2014 г., с изключение на член 1, параграф 3, на член 2, параграф 3 и на член 3, които се прилагат от 1 януари 2015 г.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

    Съставено в Брюксел на 12 май 2014 година.

    За Комисията

    Председател

    José Manuel BARROSO


    (1)  ОВ L 201, 27.7.2012 г., стр. 1.

    (2)  Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно пруденциалните изисквания за кредитните институции и инвестиционните посредници и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 (ОВ L 176, 27.6.2013 г., стр. 1).

    (3)  Регламент (ЕС) № 1093/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 година за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски банков орган), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение 2009/78/ЕО на Комисията (ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 12).

    (4)  Делегиран регламент (ЕС) № 153/2013 на Комисията от 19 декември 2012 г. за допълване на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти относно изискванията към централните контрагенти (ОВ L 52, 23.2.2013 г., стр. 41).


    ПРИЛОЖЕНИЕ I

    Информация, свързана с хипотетичния капитал

    Идентификационен номер

    Позиция

    Правни основания

    Сума

    10

    Централен контрагент

     

    20

    Идентификационен номер на гаранционния фонд

    Член 50в, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 648/2012

     

    30

    Дата на изчисление

    Член 1, параграф 2, Регламент за изпълнение (ЕС) № 484/2014 на Комисията.

     

    40

    Хипотетичен капитал (KCCP)

    Член 50в, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕС) № 648/2012

     

    50

    Сума на предварителните вноски (DFCM)

    Член 50в, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) № 648/2012

     

    60

    Размер на предварителните финансови ресурси, които трябва да бъдат използвани преди използването на вноските от гаранционния фонд на останалите клирингови членове (DFCCP)

    Член 50в, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕС) № 648/2012

     

    70

    Общ брой на клиринговите членове (N)

    Член 50в, параграф 1, буква г) от Регламент (ЕС) № 648/2012

     

    80

    Коефициент на концентрация (β)

    Член 50в, параграф 1, буква д) от Регламент (ЕС) № 648/2012

     

    90

    Общ размер на първоначалното допълнително обезпечение

    Член 89, параграф 5а, трета алинея, Регламент (ЕС) № 648/2012

     


    ПРИЛОЖЕНИЕ II

    Указания за докладване на информация във връзка с хипотетичния капитал

    1.   В настоящото приложение се съдържат допълнителни указания за таблицата от приложение I.

    ОБЩИ УКАЗАНИЯ

    2.   Честота

    2.1.   Докладването посредством образеца се извършва с честотата, определена в член 1 от настоящия регламент.

    3.   Дати на докладване

    3.1.   Датите на докладване са определени в член 2.

    УКАЗАНИЯ ОТНОСНО ОБРАЗЦИТЕ

    4.   Установени практики при използване на знаци

    4.1.   Всички суми за изписват като положителни числа.

    4.2.   При попълването на образците се вземат под внимание следните формати и препратки към нормативни актове:

    Идентификационен номер на образеца

    Указания

    10

    Име на централния контрагент (ЦК)

    Формат

    Текст, неограничен брой знаци

    20

    Идентификационен номер на гаранционния фонд

    Правни основания

    Член 50в, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 648/2012

    Указания

    В съответствие с член 50в, параграф 1, когато ЦК има повече от един гаранционен фонд, той докладва информацията по първа алинея от същия член за всеки гаранционен фонд поотделно.

    Формат

    Текст, неограничен брой знаци

    Изчисляване

    Няма

    30

    Дата на изчисление

    Правни основания

    Член 1, параграф 2 от настоящия регламент

    Забележка

    Датата на изчисление в съответствие с член 1, параграф 2 от настоящия регламент в зависимост от необходимата честота.

    Формат

    ГГГГ-ММ-ДД

    Четирицифрена година, тире, месец с две цифри, тире, ден с две цифри

    Изчисляване

    Няма

    40

    Хипотетичен капитал (KCCP)

    Правни основания

    Член 50в, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕС) № 648/2012

    Указания

    Отчетната валута се отбелязва с валутния код по ISO 4217, следван от интервал и от сумата. Цифрите може да бъдат закръглени с грешка на закръгляване по-малка от 1 %.

    Формат

    Сума, следвана от код по ISO

    Изчисляване

    Хипотетичният капитал се изчислява в съответствие с член 50а, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 648/2012

    50

    Сума на предварителните вноски (DFCM)

    Правни основания

    Член 50в, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) № 648/2012.

    Изчисляване

    Предварителните вноски са сума на предварителните вноски на клирингов член в съответствие с член 308, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 575/2013.

    Указания

    Отчетната валута се отбелязва с валутния код по ISO 4217, следван от интервал и от сумата. Цифрите може да бъдат закръглени с грешка на закръгляване по-малка от 1 %.

    Формат

    Сума, следвана от код по ISO

    60

    Размер на предварителните финансови ресурси, които трябва да се използват преди използването на вноските в гаранционния фонд на останалите клирингови членове (DFCCP)

    Правни основания

    Член 50в, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕС) № 648/2012

    Изчисляване

    Сумата на предварителните вноски на всички клирингови членове на ЦК се изчислява в съответствие с предвиденото в член 308, параграф 3, буква в) от Регламент (ЕС) № 575/2013.

    Указания

    Отчетната валута се отбелязва с валутния код по ISO 4217, следван от интервал и от сумата. Цифрите може да бъдат закръглени с грешка на закръгляване по-малка от 1 %.

    Формат

    Сума, следвана от код по ISO

    70

    Общ брой на клиринговите членове (N)

    Правни основания

    Член 50в, параграф 1, буква г) от Регламент (ЕС) № 648/2012

    Изчисляване

    Брой на клиринговите членове на ЦК.

    Формат

    Цяло число

    80

    Коефициент на концентрация (β)

    Правни основания

    Член 50в, параграф 1, буква д) от Регламент (ЕС) № 648/2012

    Изчисляване

    Коефициентът на концентрация се изчислява в съответствие с член 50 г, буква в) от Регламент (ЕС) № 648/2012

    Указания

    Отчетната валута се отбелязва с валутния код по ISO 4217, следван от интервал и от сумата. Цифрите може да бъдат закръглени с грешка на закръгляване по-малка от 1 %.

    Формат

    Сума, следвана от код по ISO

    90

    Общ размер на първоначалното допълнително обезпечение

    Правни основания

    Член 89, параграф 5а, трета алинея от Регламент (ЕС) № 648/2012.

    Изчисляване

    Общият размер на първоначалното допълнителното обезпечение, получено от ЦК от неговите клирингови членове, се изчислява, както е определено в членове 24—27 от Делегиран регламент (ЕС) № 153/2013.

    Указания

    Тази информация се предоставя само когато е уместно. Отчетната валута се отбелязва с валутния код по ISO 4217, следван от интервал и от сумата. Цифрите може да бъдат закръглени с грешка на закръгляване по-малка от 1 %.

    Формат

    Сума, следвана от код по ISO


    Top