This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62017CA0706
Case C-706/17: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 15 May 2019 (request for a preliminary ruling from the Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas — Lithuania) — AB ‘Achema’, AB ‘Orlen Lietuva’, AB ‘Lifosa’ v Valstybinė kainų ir energetikos kontrolės komisija (VKEKK) (Reference for a preliminary ruling — State aid — Concept of ‘aid granted by a Member State or through State resources’ — Measures intended to compensate providers of public interest services in the electricity sector — Concept of aid ‘affecting trade between Member States’ and ‘distorting or threatening to distort competition’ — Concept of‘selective advantage’ — Service of general economic interest — Offsetting of costs involved in the discharging of public service obligations)
Дело C-706/17: Решение на Съда (четвърти състав) от 15 май 2019 г. (преюдициално запитване от Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas — Литва) — AB „Achema“, AB „Orlen Lietuva“, AB „Lifosa“/Valstybinė kainų ir energetikos kontrolės komisija (VKEKK) (Преюдициално запитване — Държавни помощи — Понятието „помощи, предоставени от държава членка или чрез ресурси на държава членка“ — Мерки за компенсиране на доставчиците на услуги от обществен интерес в електроенергийния сектор — Понятието „помощи, засягащи търговията между държавите членки“ и „нарушаващи или заплашващи да нарушат конкуренцията“ — Понятието „селективно предимство“ — Услуга от общ икономически интерес — Компенсиране на разходите, свързани с изпълнението на задължения за обществена услуга)
Дело C-706/17: Решение на Съда (четвърти състав) от 15 май 2019 г. (преюдициално запитване от Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas — Литва) — AB „Achema“, AB „Orlen Lietuva“, AB „Lifosa“/Valstybinė kainų ir energetikos kontrolės komisija (VKEKK) (Преюдициално запитване — Държавни помощи — Понятието „помощи, предоставени от държава членка или чрез ресурси на държава членка“ — Мерки за компенсиране на доставчиците на услуги от обществен интерес в електроенергийния сектор — Понятието „помощи, засягащи търговията между държавите членки“ и „нарушаващи или заплашващи да нарушат конкуренцията“ — Понятието „селективно предимство“ — Услуга от общ икономически интерес — Компенсиране на разходите, свързани с изпълнението на задължения за обществена услуга)
OB C 255, 29.7.2019, p. 7–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
29.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 255/7 |
Решение на Съда (четвърти състав) от 15 май 2019 г. (преюдициално запитване от Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas — Литва) — AB „Achema“, AB „Orlen Lietuva“, AB „Lifosa“/Valstybinė kainų ir energetikos kontrolės komisija (VKEKK)
(Дело C-706/17) (1)
(Преюдициално запитване - Държавни помощи - Понятието „помощи, предоставени от държава членка или чрез ресурси на държава членка“ - Мерки за компенсиране на доставчиците на услуги от обществен интерес в електроенергийния сектор - Понятието „помощи, засягащи търговията между държавите членки“ и „нарушаващи или заплашващи да нарушат конкуренцията“ - Понятието „селективно предимство“ - Услуга от общ икономически интерес - Компенсиране на разходите, свързани с изпълнението на задължения за обществена услуга)
(2019/C 255/09)
Език на производството: литовски
Запитваща юрисдикция
Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas
Страни в главното производство
Жалбоподатели: AB „Achema“, AB „Orlen Lietuva“, AB „Lifosa“
Ответник: Valstybinė kainų ir energetikos kontrolės komisija (VKEKK)
в присъствието на: Lietuvos Respublikos energetikos ministerija, UAB „Baltpool“
Диспозитив
1. |
Член 107, параграф 1 ДФЕС трябва да се тълкува в смисъл, че средствата, предназначени за финансиране на схема за услуги от обществен интерес като услугите от обществен интерес в електроенергийния сектор, представляват държавни ресурси по смисъла на тази разпоредба. |
2. |
Член 107, параграф 1 ДФЕС трябва да се тълкува в смисъл, че когато операторите на разпределителни и преносни мрежи получават предназначени за финансирането на услугите от обществен интерес в електроенергийния сектор средства, за да компенсират загубите, понесени поради задължението да закупуват на фиксирана цена електроенергия от определени производители на електроенергия и да балансират тази електроенергия, въпросната компенсация представлява в полза на производителите на електроенергия предимство по смисъла на тази разпоредба. |
3. |
Член 107, параграф 1 ДФЕС трябва да се тълкува в смисъл, че в случай като разглеждания в главното производство средства като предназначените за определени доставчици на услуги от обществен интерес в електроенергийния сектор предоставят на тези доставчици селективно предимство по смисъла на тази разпоредба и могат да засегнат търговията между държавите членки. |
4. |
Член 107, параграф 1 ДФЕС трябва да се тълкува в смисъл, че държавна намеса като схемата за услуги от обществен интерес в електроенергийния сектор не следва да се счита за компенсация, представляваща насрещната престация за услуги, извършени от предприятията получатели в изпълнение на задължения за обществена услуга, по смисъла на решение от 24 юли 2003 г., Altmark Trans и Regierungspräsidium Magdeburg (C-280/00, EU:C:2003:415), освен ако запитващата юрисдикция не установи, че някоя от услугите от обществен интерес в електроенергийния сектор действително отговаря на четирите условия, посочени в точки 88—93 от това решение. |
5. |
Член 107, параграф 1 ДФЕС трябва да се тълкува в смисъл, че държавна намеса като схемата за услуги от обществен интерес в електроенергийния сектор нарушава или може да наруши конкуренцията. |