This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003L0065
Directive 2003/65/EC of the European Parliament and of the Council of 22 July 2003 amending Council Directive 86/609/EEC on the approximation of laws, regulations and administrative provisions of the Member States regarding the protection of animals used for experimental and other scientific purposes (Text with EEA relevance)
Директива 2003/65/ЕО на Европейския Парламент и на Съвета от 22 юли 2003 година за изменение на Директива 86/609/ЕИО на Съвета относно сближаването на законовите, подзаконовите и административните разпоредби на държавите-членки по отношение на защитата на животните, използвани за експериментални и други научни целитекст от значение за ЕИП.
Директива 2003/65/ЕО на Европейския Парламент и на Съвета от 22 юли 2003 година за изменение на Директива 86/609/ЕИО на Съвета относно сближаването на законовите, подзаконовите и административните разпоредби на държавите-членки по отношение на защитата на животните, използвани за експериментални и други научни целитекст от значение за ЕИП.
OB L 230, 16.9.2003, p. 32–33
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 09/05/2013; заключение отменено от 32010L0063
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31986L0609 | добавка | член 24 TR | 16/09/2003 | |
Modifies | 31986L0609 | добавка | член 24 BI | 16/09/2003 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32010L0063 | 10/05/2013 |
15/ 10 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
56 |
32003L0065
L 230/32 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
ДИРЕКТИВА 2003/65/ЕО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
от 22 юли 2003 година
за изменение на Директива 86/609/ЕИО на Съвета относно сближаването на законовите, подзаконовите и административните разпоредби на държавите-членки по отношение на защитата на животните, използвани за експериментални и други научни цели
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 95 от него,
като взеха предвид предложението на Комисията (1),
като взеха предвид становището на Икономическия и социален комитет (2),
в съответствие с процедурата, установена в член 251 от Договора (3),
като имат предвид, че:
(1) |
На 23 март 1998 г. Съветът прие Решение 1999/575/ЕО относно подписването от Общността на Европейска конвенция за защитата на гръбначните животни, използвани за опитни и други научни цели (4) (наричана по-нататък Конвенцията). |
(2) |
Директива 86/609/ЕИО на Съвета (5) е инструментът за прилагане на Конвенцията, като посочва същите цели като Конвенцията. |
(3) |
Приложение II към Директива 86/609/ЕИО, съдържаща насоки за настаняване и грижи за животните, съответства на приложение А към Конвенцията. Разпоредбите, които се съдържат в приложение А към Конвенцията и в приложенията към цитираната директива, са от технически характер. |
(4) |
Необходимо е да се обезпечи съвместимост на приложенията към Директива 86/609/ЕИО с най-новите научни и технически постижения, както и с резултатите от изследванията в обхванатите области. Понастоящем промени в приложенията могат да се приемат само с дългата процедура за съвместно вземане на решения с последицата, че тяхното съдържание изостава от най-новото развитие в областта. |
(5) |
Мерките, необходими за прилагането на настоящата директива, следва да бъдат приети в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. относно установяването на процедурите за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията (6). |
(6) |
Поради това Директива 86/609/ЕИО следва да бъде съответно изменена, |
ПРИЕХА НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Член 1
В Директива 86/609/ЕО се добавя следният член:
„Член 24а
Мерките, необходими за прилагането на настоящата директива, свързани с проблемите, посочени по-долу, се приемат в съответствие с регулаторната процедура, предвидена в член 24б, параграф 2:
— |
приложения към настоящата директива. |
Член 24б
1. Комисията се подпомага от Комитет.
2. Когато се прави позоваване на настоящия параграф, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО във връзка с разпоредбите на член 8 от него.
Предвиденият в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО период се определя на три месеца.
3. Комитетът приема свой процедурен правилник.“
Член 2
Държавите-членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за да се съобразят с настоящата директива преди 16 септември 2004 година. Те незабавно информират Комисията за това.
Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
Член 3
Настоящата директива влиза в сила в деня след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.
Член 4
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 22 юли 2003 година.
За Европейския парламент
Председател
P. COX
За Съвета
Председател
G. ALEMANNO
(1) ОВ С 25 Е, 29.1.2002 г., стр. 536.
(2) ОВ С 94, 18.4.2002 г., стр. 5.
(3) Становище на Европейския парламент от 2 юли 2002 г. (все още непубликувано в Официален вестник), Обща позиция на Съвета от 17 март 2003 г. (ОВ С 113 Е, 13.5.2003 г., стр.59) и Решение на Европейския парламент от 19 юни 2003 г. (все още непубликувано в Официален вестник).
(4) ОВ L 222, 24.8.1999 г., стр. 29.
(5) ОВ L 358, 18.12.1986 г., стр. 1.
(6) ОВ L 184, 17.7.1999, стр. 23.