EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D0167

Provedbena odluka Komisije (EU) 2017/167 оd 30. siječnja 2017. o izdavanju privremenog odobrenja Belgiji, Češkoj, Francuskoj i Španjolskoj za certificiranje predosnovnih matičnih biljaka i predosnovnog materijala određenih vrsta sadnica iz Priloga I. Direktivi Vijeća 2008/90/EZ, koji se proizvode na polju u uvjetima u kojima nije osigurana zaštita od kukaca (priopćeno pod brojem dokumenta C(2017) 60)

C/2017/0060

SL L 27, 1.2.2017, p. 143–150 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 29/05/2017; stavljeno izvan snage 32017D0925

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2017/167/oj

1.2.2017   

HR

Službeni list Europske unije

L 27/143


PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2017/167

оd 30. siječnja 2017.

o izdavanju privremenog odobrenja Belgiji, Češkoj, Francuskoj i Španjolskoj za certificiranje predosnovnih matičnih biljaka i predosnovnog materijala određenih vrsta sadnica iz Priloga I. Direktivi Vijeća 2008/90/EZ, koji se proizvode na polju u uvjetima u kojima nije osigurana zaštita od kukaca

(priopćeno pod brojem dokumenta C(2017) 60)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2008/90/EZ od 29. rujna 2008. o stavljanju na tržište reprodukcijskog sadnog materijala i sadnica namijenjenih proizvodnji voća (1), a posebno njezin članak 4., članak 6. stavak 4., članak 9. stavak 1. i članak 13. stavak 3.,

uzimajući u obzir Provedbenu direktivu Komisije 2014/98/EU оd 15. listopada 2014. o provedbi Direktive Vijeća 2008/90/EZ u pogledu posebnih zahtjeva za rod i vrstu sadnica navedenih u njezinu Prilogu I., posebnih zahtjeva koje moraju ispuniti dobavljači i detaljnih pravila o službenim inspekcijskim pregledima (2), a posebno njezin članak 8. stavak 4.,

budući da:

(1)

Provedbenom direktivom 2014/98/EU utvrđuju se pravila za proizvodnju, certificiranje i stavljanje na tržište predosnovnog, osnovnog i certificiranog materijala.

(2)

Tijekom proizvodnje primjenjuju se stroge odredbe o zaštiti predosnovnih matičnih biljaka i predosnovnog materijala od svih vrsta zaraze uzrokovane štetočinama jer su predosnovne matične biljke polazište proizvodnog procesa i postupka certificiranja reprodukcijskog sadnog materijala i sadnica. Na temelju članka 8. stavka 1. Provedbene direktive 2014/98/EU dobavljači su obvezni održavati predosnovne matične biljke i predosnovni materijal u za to posebno određenim objektima koji su zaštićeni od kukaca i kojima se osigurava odsutnost zaraze prijenosnicima bolesti zračnim putem i svim ostalim mogućim izvorima. Na temelju članka 8. stavka 2. te Direktive predosnovne matične biljke i predosnovni materijal pojedinačno su označeni tijekom proizvodnog procesa. Osim toga, člankom 8. stavkom 3. te Direktive predviđa se da se predosnovne matične biljke i predosnovni materijal uzgajaju izolirano od tla u posudama bez zemlje ili sa steriliziranim uzgojnim supstratima.

(3)

Budući da ne postoji usklađeni postupak certificiranja, dobavljačima je trenutačno još uvijek dopuštena proizvodnja predosnovnih matičnih biljaka i predosnovnog materijala na otvorenom polju. Provedbena direktiva 2014/98/EU počinje se primjenjivati 1. siječnja 2017. i od tog će se datuma njome prvi put uvesti zahtjev da dobavljači proizvode predosnovne matične biljke i predosnovni materijal u objektima koji su zaštićeni od kukaca. Dobavljači u nekim državama članicama već su i prije stupanja na snagu pravila iz navedene direktive o provedbi Direktive 2008/90/EZ uložili u izgradnju objekata koji su zaštićeni od kukaca te stoga mogu ispuniti zahtjeve utvrđene u članku 8. stavcima 1., 2. i 3. Provedbene direktive 2014/98/EU od datuma primjene te Direktive. Uzimajući u obzir da su za izgradnju takvih objekata zaštićenih od kukaca potrebna znatna ulaganja u ljudske i financijske resurse, primjereno je dobavljačima iz drugih država članica osigurati dovoljno vremena da prilagode svoje proizvodne sustave za određene vrste uz istodobni nastavak proizvodnje. Proizvođači u Belgiji i Francuskoj ranije su započeli s ulaganjem u izgradnju objekata koji su zaštićeni od kukaca, dok će proizvođačima u Češkoj i Španjolskoj biti potrebno više vremena da ispune zahtjev za proizvodnju u objektima koji su zaštićeni od kukaca.

(4)

Stoga su Belgija, Češka, Francuska i Španjolska podnijele zahtjeve za privremeno odobrenje certificiranja predosnovnih matičnih biljaka i predosnovnog materijala određenih vrsta koji se proizvode na polju u uvjetima u kojima nije osigurana zaštita od kukaca, u skladu s člankom 8. stavkom 4. Provedbene direktive 2014/98/EU. Ta bi odobrenja trebala biti vremenski ograničena i ograničena na određene vrste.

(5)

Potrebno je predvidjeti primjerene mjere kako bi se osiguralo da predosnovne matične biljke i predosnovni materijal koji se proizvode na otvorenom polju imaju jednak zdravstveni status kao predosnovne matične biljke i predosnovni materijal koji se proizvode u objektima koji su zaštićeni od kukaca. Te se mjere odnose na identifikaciju, vizualni pregled, uzorkovanje i ispitivanje, izolacijsku udaljenost, tretiranje i uvjete uzgoja predosnovnih matičnih biljaka i predosnovnog materijala te na analizu tla u kojem se te predosnovne matične biljke odnosno predosnovni materijal uzgajaju. Osim toga, potrebno je predvidjeti mjere za sprečavanje unakrsne zaraze strojevima, alatom za cijepljenje i svim ostalim mogućim izvorima. Belgija, Češka, Francuska i Španjolska predložile su mjere koje smatraju potrebnima za ograničavanje rizika od zaraze u skladu s klimatskim uvjetima, uvjetima uzgoja predosnovnih matičnih biljaka i predosnovnog materijala, udaljenosti svih kultiviranih i divljih vrsta važnih za predmetne predosnovne matične biljke i predosnovni materijal na temelju stručnog znanja u pogledu prisutnosti i biologije predmetnih štetočina.

(6)

U Belgiji, točnije u pokrajini Luxembourg, nema komercijalne proizvodnje reprodukcijskog sadnog materijala, sadnica ni podloga vrsta Malus domestica, Prunus avium, P. cerasus, P. domestica, P. persica i Pyrus communis L.. Kako bi se osigurala primjerena izolacijska udaljenost od svih kultiviranih biljaka vrsta Malus domestica, Prunus avium, P. cerasus, P. domestica, P. persica, i Pyrus communis L., predosnovne matične biljke i predosnovni materijal tih vrsta trebalo bi proizvoditi samo na polju u pokrajini Luxembourg.

(7)

U Francuskoj se primjenjuje poseban postupak kojim se predosnovne matične biljke kandidatkinje odabiru na polju u blizini drugih biljaka iste vrste koje ne podliježu postupku certificiranja. Belgijski rasadnik u kojemu se proizvode predosnovne matične biljke i predosnovni materijal na polju smješten je u blizini sela Mussy-la-Ville. Stoga ni Belgija ni Francuska ne mogu osigurati izolacijsku udaljenost. Radi osiguranja zdravstvene ispravnosti predmetnih odabranih predosnovnih matičnih biljaka kandidatkinja i predosnovnih matičnih biljaka te se biljke redovito pregledavaju i češće analiziraju.

(8)

U skladu s člankom 8. stavkom 4. Provedbene direktive 2014/98/EU predosnovne matične biljke i predosnovni materijal koji su proizvedeni na polju u uvjetima u kojima nije osigurana zaštita od kukaca trebalo bi označiti kako bi se osigurala njihova sljedivost. Te oznake moraju ispunjavati uvjete utvrđene člankom 2. Provedbene direktive Komisije 2014/96/EU (3). Nadalje, te bi oznake trebale sadržavati relevantne informacije potrebne za službene kontrole i za podizanje osviještenosti korisnika materijala. Stoga bi na oznakama trebalo upućivati na posebne uvjete proizvodnje te bi one trebale sadržavati datum do kojega predmetne države članice imaju odobrenje za certificiranje predosnovnih matičnih biljaka i predosnovnog materijala proizvedenih na polju. S obzirom na ograničenu veličinu oznake trebalo bi dopustiti da se informacije na samoj oznaci ograniče, a da se podrobnije informacije o odobrenju osiguraju u popratnom dokumentu uz oznaku.

(9)

Zbog razloga povezanih sa zdravljem biljaka primjereno je predvidjeti pravila kojima se omogućuje sljedivost sveg osnovnog i certificiranog reprodukcijskog sadnog materijala i sadnica koji se dobivaju razmnožavanjem od predosnovnih matičnih biljaka i predosnovnog materijala proizvedenih na polju. Stoga bi označivanjem sveg osnovnog i certificiranog reprodukcijskog sadnog materijala i sadnica koji se dobivaju razmnožavanjem od predosnovnih matičnih biljaka i predosnovnog materijala proizvedenih na polju trebalo izričito upućivati na činjenicu da su predosnovne matične biljke i predosnovni materijal obuhvaćeni odobrenjem dodijeljenim ovom Odlukom.

(10)

S obzirom na navedeno i kako bi se dobavljačima u Belgiji, Češkoj, Francuskoj i Španjolskoj omogućio postupan prijelaz s proizvodnje predosnovnih matičnih biljaka i predosnovnog materijala na otvorenom polju na proizvodnju u objektima koji su zaštićeni od kukaca, tim bi državama članicama trebalo privremeno odobriti certificiranje, u skladu s ovom Odlukom, predosnovnih matičnih biljaka i predosnovnog materijala određenih vrsta sadnica proizvedenih na polju u uvjetima u kojima nije osigurana zaštita od kukaca. To bi se odobrenje trebalo primjenjivati do 31. prosinca 2018. u slučaju Belgije i Francuske i do 31. prosinca 2022. u slučaju Češke i Španjolske.

(11)

Ova bi se Odluka trebala primjenjivati od istog datuma kao Provedbena direktiva 2014/98/EU.

(12)

Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Odobrenje

1.   U skladu s člankom 8. stavkom 4. Provedbene direktive 2014/98/EU Češka i Španjolska mogu do 31. prosinca 2022. certificirati predosnovne matične biljke i predosnovni materijal koji se proizvode na otvorenom polju u uvjetima u kojima nije osigurana zaštita od kukaca za vrste navedene u Prilogu uz uvjet da su ispunjeni zahtjevi iz članaka 2. i 3. i iz članka 4. stavka 1.

2.   U skladu s člankom 8. stavkom 4. Provedbene direktive 2014/98/EU Belgija i Francuska mogu do 31. prosinca 2018. certificirati predosnovne matične biljke i predosnovni materijal koji se proizvode na otvorenom polju u uvjetima u kojima nije osigurana zaštita od kukaca za vrste navedene u Prilogu uz uvjet da su ispunjeni zahtjevi iz članaka 2., 3. i iz članka 4. stavka 1.

Članak 2.

Zahtjevi u pogledu održavanja

1.   Predosnovne matične biljke i predosnovni materijal koji se proizvode na polju održavaju se u skladu sa zahtjevima iz odjeljka A Priloga za predmetne države članice i vrste.

2.   Alati za cijepljenje i obrezivanje i strojevi pregledavaju se, čiste i dezinficiraju prije i nakon svake upotrebe na predmetnim predosnovnim matičnim biljkama i predosnovnom materijalu.

3.   Predosnovne matične biljke i predosnovni materijal nalaze se na primjerenoj međusobnoj udaljenosti kako bi se dodir korijena predmetnih predosnovnih matičnih biljaka i predosnovnog materijala sveo na najmanju moguću mjeru.

Članak 3.

Zahtjevi u pogledu vizualnog pregleda, uzorkovanja i ispitivanja

Uz zahtjeve utvrđene u člancima 10. i 11. Provedbene direktive 2014/98/EU Belgija, Češka, Francuska i Španjolska osiguravaju usklađenost i sa zahtjevima iz odjeljka B Priloga za predmetne države članice i vrste.

Članak 4.

Zahtjevi u pogledu označivanja

1.   Uz informacije koje su obvezne na temelju članka 2. stavka 2. Provedbene direktive 2014/96/EU oznaka predosnovnih matičnih biljaka i predosnovnog materijala koje certificiraju Češka i Španjolska sadržava i sljedeći navod: „Proizvedeno na polju u skladu s Provedbenom odlukom Komisije (EU) 2017/167; certificiranje odobreno do 31. prosinca 2022.”

Uz informacije koje su obvezne na temelju članka 2. stavka 2. Provedbene direktive 2014/96/EU oznaka predosnovnih matičnih biljaka i predosnovnog materijala koje certificiraju Belgija i Francuska sadržava i sljedeći navod: „Proizvedeno na polju u skladu s Provedbenom odlukom Komisije (EU) 2017/167; certificiranje odobreno do 31. prosinca 2018.”

2.   Ako se u skladu s člankom 3. stavkom 1. Provedbene direktive 2014/96/EU osigurava popratni dokument, informacije na službenoj oznaci iz stavka 1. mogu se ograničiti na: „Proizvedeno na polju”. U tom slučaju uz informacije koje su obvezne na temelju članka 3. stavka 2. Provedbene direktive 2014/96/EU popratni dokument za predmetne predosnovne matične biljke i predosnovni materijal sadržava i navod iz stavka 1.

3.   Uz informacije koje su obvezne na temelju članka 2. stavka 2. Provedbene direktive 2014/96/EU oznaka sveg osnovnog reprodukcijskog sadnog materijala i svih osnovnih sadnica i sveg certificiranog reprodukcijskog sadnog materijala i svih certificiranih sadnica koji se dobivaju razmnožavanjem od predosnovnih matičnih biljaka i predosnovnog materijala certificiranih u skladu s ovom Odlukom sadržavaju sljedeći navod: „Dobiveno od materijala proizvedenog na polju u skladu s Provedbenom odlukom Komisije (EU) 2017/167”

4.   Ako se u skladu s člankom 3. stavkom 1. Provedbene direktive 2014/96/EU osigurava popratni dokument, informacije na službenoj oznaci iz stavka 3. mogu se ograničiti na: „Dobiveno od materijala proizvedenog na polju”. U tom slučaju uz informacije koje su obvezne na temelju članka 3. stavka 2. Provedbene direktive 2014/96/EU oznaka sveg osnovnog reprodukcijskog sadnog materijala i svih osnovnih sadnica i sveg certificiranog reprodukcijskog sadnog materijala i svih certificiranih sadnica koji se dobivaju razmnožavanjem od predosnovnih matičnih biljaka i predosnovnog materijala certificiranih u skladu s ovom Odlukom sadržavaju navod iz stavka 3.

Članak 5.

Obavješćivanje

Belgija, Češka, Francuska i Španjolska odmah obavješćuju Komisiju i druge države članice o svakom certificiranju u skladu s člankom 1. Obavijest sadržava informacije o količini certificiranih predosnovnih matičnih biljaka i predosnovnog materijala i vrsti kojoj te predosnovne matične biljke odnosno predosnovni materijal pripadaju.

Članak 6.

Datum primjene

Ova se Odluka primjenjuje od 1. siječnja 2017.

Članak 7.

Adresati

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 30. siječnja 2017.

Za Komisiju

Vytenis ANDRIUKAITIS

Član Komisije


(1)  SL L 267, 8.10.2008., str. 8.

(2)  SL L 298, 16.10.2014., str. 22.

(3)  Provedbena direktiva Komisije 2014/96/EU оd 15. listopada 2014. o uvjetima označivanja, pečaćenja i pakiranja reprodukcijskog sadnog materijala i sadnica namijenjenih proizvodnji voća obuhvaćenima područjem primjene Direktive Vijeća 2008/90/EZ (SL L 298, 16.10.2014., str. 12.).


PRILOG

ODJELJAK A

Popisi vrsta iz članka 1. i zahtjevi u pogledu njihova održavanja iz članka 2.

1.   Belgija

1.1.   Popis vrsta:

Malus domestica Mill., Prunus avium, P. cerasus, P. domestica, P. persica, Pyrus communis L. i podloge tih vrsta

1.2.   Zahtjevi za sve prethodno navedene vrste

1.2.1.   Mjere

Ako se vizualnim pregledima za utvrđivanje prisutnosti insekata vektora štetočina navedenih u dijelu A Priloga I. i u Prilogu II. Provedbenoj direktivi 2014/98/EU utvrdi prisutnost tih vektora, provodi se tretiranje insekticidom.

1.3.   Posebni zahtjevi za određene vrste

1.3.1.   Prunus avium, P. cerasus, P. domestica i P. persica

1.3.1.1.   Uvjeti uzgoja

Sprečava se cvat predosnovnih matičnih biljaka i predosnovnog materijala vrsta Prunus avium, P. cerasus, P. domestica i P. persica.

2.   Češka

2.1.   Popis vrsta:

Castanea sativa Mill. i Juglans regia L.

2.2.   Zahtjevi za obje prethodno navedene vrste

2.2.1.   Mjere

Posumnja li se na prisutnost predmetnih štetočina navedenih u dijelu A Priloga I. i u Prilogu II. Provedbenoj direktivi 2014/98/EU na predosnovnim matičnim biljkama i predosnovnom materijalu, te se predosnovne matične biljke i predosnovni materijal odmah uklanjaju.

2.2.2.   Uvjeti uzgoja

Sprečava se cvat predosnovnih matičnih biljaka godišnjim obrezivanjem na početku svakog vegetativnog razdoblja.

2.3.   Posebni zahtjevi za određene vrste

2.3.1.   Juglans regia L.

2.3.1.1.   Uvjeti uzgoja

Predosnovne matične biljke sade se na područjima na kojima je vizualnim pregledima utvrđena odsutnost vektora virusa uvijenosti lista trešnje.

3.   Francuska

3.1.   Popis vrsta:

Castanea sativa Mill., Corylus avellana L., Cydonia oblonga Mill., Juglans regia L., Malus domestica Mill., Prunus amygdalus, P. armeniaca, P. avium, P. cerasus, P. domestica, P. persica, P. salicina i Pyrus communis L.

3.2.   Zahtjevi za sve prethodno navedene vrste

3.2.1.   Mjere

Ako se vizualnim pregledima za utvrđivanje prisutnosti insekata vektora štetočina navedenih u dijelu A Priloga I. i u Prilogu II. Provedbenoj direktivi 2014/98/EU utvrdi prisutnost tih vektora, provodi se tretiranje insekticidom.

3.2.2.   Uvjeti uzgoja

Predosnovne matične biljke cijepe se na podloge koje se proizvode uporabom in vitro kultura, ako su one raspoložive.

3.3.   Posebni zahtjevi za određene vrste

3.3.1.   Prunus amygdalus, P. armeniaca, P. avium, P. cerasus, P. domestica, P. persica i P. salicina

Sprečava se cvat predosnovnih matičnih biljaka i predosnovnog materijala vrsta Prunus amygdalus, P. armeniaca, P. avium, P. cerasus, P. domestica, P. persica i P. salicina.

4.   Španjolska

4.1.   Popis vrsta:

Olea europaea L., Prunus amygdalus x P. persica, P. armeniaca, P. domestica, P. domestica x P. salicina, P. dulcis, P. persica i Pyrus communis L.

4.2.   Zahtjevi za sve prethodno navedene vrste

4.2.1.   Mjere

Ako se vizualnim pregledima za utvrđivanje prisutnosti insekata vektora štetočina navedenih u dijelu A Priloga I. i u Prilogu II. Provedbenoj direktivi 2014/98/EU utvrdi prisutnost tih vektora, provodi se tretiranje insekticidom.

4.3.   Posebni zahtjevi za određene vrste

4.3.1.   Olea europaea L.

4.3.1.1.   Izolacijska udaljenost

Izolacijska udaljenost do svih kultiviranih ili divljih biljaka vrste Olea europaea L. koje ne podliježu postupku certificiranja iznosi najmanje 100 m.

4.3.2.   Prunus amygdalus x P. persica, P. armeniaca, P. domestica, P. domestica x P. salicina, P. dulcis i P. persica

4.3.2.1.   Izolacijska udaljenost

Izolacijska udaljenost do svih kultiviranih ili divljih biljaka vrsta Prunus amygdalus, P. cerasus i P. prunophora koje ne podliježu postupku certificiranja iznosi najmanje 500 m.

4.3.2.2.   Uvjeti uzgoja

Sprečava se cvat predosnovnih matičnih biljaka i predosnovnog materijala vrsta Prunus amygdalus x P. persica, P. armeniaca, P. domestica, P. domestica x P. salicina, P. dulcis i P. persica.

4.3.3.   Pyrus communis L.

4.3.3.1.   Izolacijska udaljenost

Izolacijska udaljenost do svih kultiviranih ili divljih biljaka vrste P. communis L. koje ne podliježu postupku certificiranja iznosi najmanje 500 m.

4.3.3.2.   Uvjeti uzgoja

Sprečava se cvat predosnovnih matičnih biljaka i predosnovnog materijala vrste P. communis L.

ODJELJAK B

Zahtjevi u pogledu vizualnog pregleda, uzorkovanja i ispitivanja iz članka 3.

1.   Belgija

1.1.   Zahtjevi za sve vrste navedene u točki 1.1. odjeljka A

1.1.1.   Vizualni pregled

Najmanje jednom godišnje provode se vizualni pregledi za utvrđivanje prisutnosti insekata vektora štetočina navedenih u dijelu A Priloga I. i u Prilogu II. Provedbenoj direktivi 2014/98/EU.

1.2.   Posebni zahtjevi za određene vrste

1.2.1.   Malus domestica Mill. i Pyrus communis L.

1.2.1.1.   Uzorkovanje i ispitivanje

Svake godine provodi se uzorkovanje i ispitivanje svake predosnovne matične biljke na prisutnost virusa koji se prenose preko kukaca i virusa koji se prenose preko peludi navedenih u dijelu A Priloga I. i u Prilogu II. Provedbenoj direktivi 2014/98/EU.

1.2.2.   Prunus avium, P. cerasus, P. domestica i P. persica

1.2.2.1.   Uzorkovanje i ispitivanje

Svake se godine i u svakom ciklusu umnažanja provodi uzorkovanje i ispitivanje svake predosnovne matične biljke na prisutnost virusa koji se prenose preko kukaca i virusa koji se prenose preko peludi navedenih u Prilogu II. Provedbenoj direktivi 2014/98/EU.

2.   Češka

2.1.   Posebni zahtjevi za određene vrste

2.1.1.   Castanea sativa Mill.

2.1.1.1.   Vizualni pregled

Vizualni pregledi provode se od travnja do svibnja.

2.1.2.   Juglans regia L.

2.1.2.1.   Vizualni pregled

Vizualni pregledi provode se u kasno ljeto ili jesen.

3.   Francuska

3.1.   Zahtjevi za sve vrste navedene u točki 3.1. odjeljka A

3.1.1.   Vizualni pregled

Vizualni pregledi provode se najmanje jedanput godišnje.

3.2.   Posebni zahtjevi za određene vrste

3.2.1.   Corylus avellana L.

3.2.1.1.   Uzorkovanje i ispitivanje

Svake se godine provodi uzorkovanje i ispitivanje svake predosnovne matične biljke na prisutnost virusa mozaika jabuke (ApMV).

3.2.2.   Cydonia oblonga Mill., Malus domestica Mill. i Pyrus communis L.

3.2.2.1.   Uzorkovanje i ispitivanje

Svake se godine provodi uzorkovanje i ispitivanje svake predosnovne matične biljke na virus klorotične pjegavosti lista jabuke (ACLSV), virus brazdavosti stabla jabuke (ASGV), virus jamičavosti stabla jabuke (ASPV) i gumenasto drvo.

3.2.3.   Prunus amygdalus, P. armeniaca, P. avium, P. cerasus, P. domestica, P. persica i P. salicina

3.2.3.1.   Uzorkovanje i ispitivanje

Svake se godine i u svakom ciklusu umnažanja provodi uzorkovanje i ispitivanje svake predosnovne matične biljke na virus kržljavosti šljive (PDV) i virus nekrotične prstenaste pjegavosti trešnje (PNRSV). Za vrstu P. persica svake se godine i u svakom ciklusu umnažanja provodi uzorkovanje i ispitivanje svake predosnovne matične biljke na latentni viroid mozaika breskve (PLMVd).

4.   Španjolska

4.1.   Posebni zahtjevi za određene vrste

4.1.1.   Olea europaea L. i Pyrus communis L.

4.1.1.1.   Uzorkovanje i ispitivanje

Svake se godine provodi uzorkovanje i ispitivanje svake predosnovne matične biljke na prisutnost virusa i virozama sličnih bolesti navedenih u Prilogu II. Provedbenoj direktivi 2014/98/EU.

4.1.2.   Prunus amygdalus x P. persica, P. armeniaca, P. domestica, P. domestica x P. salicina, P. dulcis i P. persica

4.1.2.1.   Uzorkovanje i ispitivanje

Svake se godine provodi uzorkovanje i ispitivanje na prisutnost virusa i virozama sličnih bolesti navedenih u Prilogu II. Provedbenoj direktivi 2014/98/EU.


Top