This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R1371
Commission Delegated Regulation (EU) No 1371/2014 of 19 December 2014 amending Delegated Regulation (EU) No 1031/2014 laying down further temporary exceptional support measures for producers of certain fruit and vegetables
Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 1371/2014 ( 2014. gada 19. decembris ), ar kuru groza Komisijas Deleģēto regulu (ES) Nr. 1031/2014, ar ko nosaka turpmākus pagaidu ārkārtas atbalsta pasākumus konkrētu augļu un dārzeņu ražotājiem
Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 1371/2014 ( 2014. gada 19. decembris ), ar kuru groza Komisijas Deleģēto regulu (ES) Nr. 1031/2014, ar ko nosaka turpmākus pagaidu ārkārtas atbalsta pasākumus konkrētu augļu un dārzeņu ražotājiem
OV L 366, 20/12/2014, p. 20–31
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32014R1031 | Grozījums | pants 9.3 | 20/12/2014 | |
Modifies | 32014R1031 | Nomaiņa | pants 11 | 20/12/2014 | |
Modifies | 32014R1031 | Grozījums | pants 10.1 L1 | 20/12/2014 | |
Modifies | 32014R1031 | Nomaiņa | pants 1.3 | 20/12/2014 | |
Modifies | 32014R1031 | Nomaiņa | pants 2.1 | 20/12/2014 | |
Modifies | 32014R1031 | Nomaiņa | pants 9.1 | 20/12/2014 | |
Modifies | 32014R1031 | Papildinājums | pielikums I BI | 20/12/2014 | |
Modifies | 32014R1031 | Nomaiņa | pielikums III | 20/12/2014 | |
Modifies | 32014R1031 | Nomaiņa | pielikums IV | 20/12/2014 | |
Modifies | 32014R1031 | Papildinājums | pants 1.2 punkts R) | 20/12/2014 | |
Modifies | 32014R1031 | Nomaiņa | pielikums I virsraksts | 20/12/2014 | |
Modifies | 32014R1031 | Nomaiņa | pants 9.2 | 20/12/2014 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32014R1371R(01) | (PT) |
20.12.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 366/20 |
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) Nr. 1371/2014
(2014. gada 19. decembris),
ar kuru groza Komisijas Deleģēto regulu (ES) Nr. 1031/2014, ar ko nosaka turpmākus pagaidu ārkārtas atbalsta pasākumus konkrētu augļu un dārzeņu ražotājiem
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regulu (ES) Nr. 1308/2013, ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (1), un jo īpaši tās 219. panta 1. punktu saistībā ar tās 228. pantu,
tā kā:
(1) |
Krievijas valdība 2014. gada 7. augustā ieviesa aizliegumu no Savienības importēt Krievijā konkrētus produktus, tostarp augļus un dārzeņus. |
(2) |
Lai nepieļautu to, ka aizlieguma izraisītie traucējumi augļu un dārzeņu tirgū, kurā nonāk liels daudzums ātrbojīgu produktu, izvēršas par smagākiem vai ieilgušiem tirgus traucējumiem, tika pieņemta Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 932/2014 (2). Tajā tika paredzētas maksimālās atbalsta summas par izņemšanu no tirgus, ražas nenovākšanu un ražas priekšlaicīgu novākšanu. Ar minēto regulu ieviestais mehānisms pēc tam tika papildināts ar Komisijas Deleģētajā regulā (ES) Nr. 1031/2014 (3) paredzētajiem pasākumiem, kas izpaudās kā mērķtiecīgs papildu atbalsts par noteiktiem produktu daudzumiem, kuri aprēķināti, pamatojoties uz daudzumiem, kas tradicionāli eksportēti uz Krieviju. |
(3) |
Krievijas noteiktais importa aizliegums turpina radīt nopietnus tirgus traucējumu draudus, kuru iemesls ir ievērojama cenu krišanās, jo svarīgs eksporta tirgus pēkšņi ir kļuvis nepieejams. Šādā tirgus situācijā joprojām nepietiek ar parastajiem pasākumiem, ko var veikt saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1308/2013. Tāpēc ir jāpagarina termiņš, kurā darbojas Deleģētajā regulā (ES) Nr. 1031/2014 paredzētais mehānisms, kas pamatojas uz atbalstu par konkrētiem produktu daudzumiem. |
(4) |
Ņemot vērā aplēses par daudzumiem, kurus ietekmē aizliegums, Savienības finansiālo palīdzību būtu jāturpina piešķirt atbilstīgi attiecīgajiem produktu daudzumiem. Minētie daudzumi būtu jāaprēķina katrai dalībvalstij atsevišķi, ņemot vērā attiecīgo produktu vidējos apjomus, kas iepriekšējos trijos gados eksportēti uz Krieviju šādos mēnešos: aprīlī un maijā attiecībā uz augļiem, no janvāra līdz maijam attiecībā uz dārzeņiem. Turklāt sarakstam ar produktiem, par kuriem ir tiesības pretendēt uz atbalstu saskaņā ar Deleģēto regulu (ES) Nr. 1031/2014, būtu jāpievieno citroni ar KN kodu 0805 50 10, jo to eksports ir sezonāls. |
(5) |
Tāpēc Deleģētā regula (ES) Nr. 1031/2014 būtu attiecīgi jāgroza. |
(6) |
Lai panāktu tūlītēju ietekmi tirgū un veicinātu cenu stabilizēšanu, šai regulai būtu jāstājas spēkā tās publicēšanas dienā, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Grozījumi Deleģētajā regulā (ES) Nr. 1031/2014
Deleģēto regulu (ES) Nr. 1031/2014 groza šādi:
1) |
regulas 1. pantu groza šādi:
|
2) |
regulas 2. panta 1. punktu aizstāj ar šādu: “1. Šīs regulas 1. panta 1. punktā minēto atbalstu dalībvalstīm dara pieejamu par šādiem produktu daudzumiem:
Laikposmā, kas minēts 1. panta 3. punkta a) apakšpunktā, minētais atbalsts visās dalībvalstīs ir pieejams arī par izņemšanas, ražas nenovākšanas vai priekšlaicīgas novākšanas darbībām attiecībā uz vienu vai vairākiem 1. panta 2. punktā minētajiem produktiem, ko noteikusi attiecīgā dalībvalsts, ja darbībā iesaistītais papildu daudzums dalībvalstī nepārsniedz 3 000 tonnu.” ; |
3) |
regulas 9. pantu groza šādi:
|
4) |
regulas 10. panta 1. punkta pirmās daļas ievaddaļu aizstāj ar šādu: “Dalībvalstis līdz 2014. gada 30. septembrim, 2014. gada 15. oktobrim, 2014. gada 31. oktobrim, 2014. gada 15. novembrim, 2014. gada 30. novembrim, 2014. gada 15. decembrim, 2014. gada 31. decembrim, 2015. gada 15. janvārim, 2015. gada 31. janvārim, 2015. gada 15. februārim attiecībā uz 1. panta 3. punkta a) apakšpunktā minēto laikposmu un katru mēnesi līdz 15. datumam un pēdējai dienai, šādi rīkojoties līdz 2015. gada 30. septembrim, attiecībā uz 1. panta 3. punkta b) apakšpunktā minēto laikposmu paziņo Komisijai šādu informāciju par katru produktu:” ; |
5) |
regulas 11. pantu aizstāj ar šādu: “11. pants Savienības finansiālās palīdzības maksāšana Tiesības saņemt Savienības finansiālo palīdzību par dalībvalstu izdevumiem, kas saistīti ar šai regulai atbilstīgajiem maksājumiem, ir tikai tad, ja tie radušies:
|
6) |
I pielikuma nosaukumu aizstāj ar šādu: “Maksimālie produktu daudzumi, kas piešķirti katrai dalībvalstij, kā minēts 2. panta 1. punkta a) apakšpunktā” ; |
7) |
iekļauj Ia pielikumu, kura teksts ir šīs regulas I pielikumā; |
8) |
III un IV pielikumu aizstāj ar šīs regulas II pielikuma tekstu. |
2. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2014. gada 19. decembrī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp.
(2) Komisijas 2014. gada 29. augusta Deleģētā regula (ES) Nr. 932/2014, ar ko nosaka pagaidu ārkārtas atbalsta pasākumus konkrētu augļu un dārzeņu ražotājiem un groza Deleģēto regulu (ES) Nr. 913/2014 (OV L 259, 30.8.2014., 2. lpp.).
(3) Komisijas 2014. gada 29. septembra Deleģētā regula (ES) Nr. 1031/2014, ar ko nosaka turpmākus pagaidu ārkārtas atbalsta pasākumus konkrētu augļu un dārzeņu ražotājiem (OV L 284, 30.9.2014., 22. lpp.).
I PIELIKUMS
“Ia PIELIKUMS
Maksimālie produktu daudzumi, kas piešķirti katrai dalībvalstij, kā minēts 2. panta 1. punkta b) apakšpunktā
(tonnās) |
Āboli un bumbieri |
Plūmes, galda vīnogas un kivi |
Tomāti, burkāni, dārzeņpipari, gurķi un kornišoni |
Apelsīni, klementīni, mandarīni un cittroni |
Beļģija |
21 200 |
0 |
13 200 |
0 |
Vācija |
3 450 |
0 |
0 |
0 |
Grieķija |
200 |
3 100 |
2 000 |
0 |
Spānija |
300 |
0 |
26 650 |
15 775 |
Francija |
3 800 |
0 |
1 450 |
0 |
Itālija |
8 400 |
3 800 |
0 |
0 |
Kipra |
0 |
0 |
0 |
1 750 |
Lietuva |
0 |
0 |
6 000 |
0 |
Nīderlande |
9 700 |
0 |
24 650 |
0 |
Austrija |
500 |
0 |
0 |
0 |
Polija |
155 700 |
0 |
18 650 |
0 |
Portugāle |
350 |
0 |
0 |
0” |
II PIELIKUMS
III PIELIKUMS
10. pantā minēto paziņojumu veidlapu paraugi
PAZIŅOJUMS PAR IZŅEMŠANU NO TIRGUS – BEZMAKSAS IZPLATĪŠANA
Dalībvalsts: |
Aptvertais laikposms: |
Datums: |
Produkts |
Ražotāju organizācijas |
Ražotāji, kas nav organizācijas biedri |
Kopējie daudzumi (t) |
Savienības kopējā finansiālā palīdzība (EUR) |
||||||||||
Daudzumi (t) |
Savienības finansiālā palīdzība (EUR) |
Daudzumi (t) |
Savienības finansiālā palīdzība (EUR) |
|||||||||||
izņemšana no tirgus |
transports |
šķirošana un iepakošana |
KOPĀ |
izņemšana no tirgus |
transports |
šķirošana un iepakošana |
KOPĀ |
|||||||
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
(e) = (b) + (c) + (d) |
(f) |
(g) |
(h) |
(i) |
(j) = (g) + (h) + (i) |
(k) = (a) + (f) |
(l) = (e) + (j) |
|||
Āboli |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Bumbieri |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Kopā (āboli un bumbieri) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Tomāti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Burkāni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Dārzeņpipari |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Gurķi un kornišoni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Kopā (dārzeņi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Plūmes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Svaigas galda vīnogas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Kivi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Kopā (citi augļi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Apelsīni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Klementīni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Mandarīni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Citroni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Kopā (citrusaugļi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Galviņkāposti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Ziedkāposti un brokoļi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Sēnes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Ogas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Kopā (citi dārzeņi un augļi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
KOPĀ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
PAZIŅOJUMS PAR IZŅEMŠANU NO TIRGUS – CITI GALAMĒRĶI
Dalībvalsts: |
Aptvertais laikposms: |
Datums: |
Produkts |
Ražotāju organizācijas |
Ražotāji, kas nav organizācijas biedri |
Kopējie daudzumi (t) |
Savienības kopējā finansiālā palīdzība (EUR) |
||||
Daudzumi (t) |
Savienības finansiālā palīdzība (EUR) |
Daudzumi (t) |
Savienības finansiālā palīdzība (EUR) |
|||||
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
(e) = (a) + (c) |
(f) = (b) + (d) |
|||
Āboli |
|
|
|
|
|
|
||
Bumbieri |
|
|
|
|
|
|
||
Kopā (āboli un bumbieri) |
|
|
|
|
|
|
||
Tomāti |
|
|
|
|
|
|
||
Burkāni |
|
|
|
|
|
|
||
Dārzeņpipari |
|
|
|
|
|
|
||
Gurķi un kornišoni |
|
|
|
|
|
|
||
Kopā (dārzeņi) |
|
|
|
|
|
|
||
Plūmes |
|
|
|
|
|
|
||
Svaigas galda vīnogas |
|
|
|
|
|
|
||
Kivi |
|
|
|
|
|
|
||
Kopā (citi augļi) |
|
|
|
|
|
|
||
Apelsīni |
|
|
|
|
|
|
||
Klementīni |
|
|
|
|
|
|
||
Mandarīni |
|
|
|
|
|
|
||
Citroni |
|
|
|
|
|
|
||
Kopā (citrusaugļi) |
|
|
|
|
|
|
||
Galviņkāposti |
|
|
|
|
|
|
||
Ziedkāposti un brokoļi |
|
|
|
|
|
|
||
Sēnes |
|
|
|
|
|
|
||
Ogas |
|
|
|
|
|
|
||
Kopā (citi dārzeņi un augļi) |
|
|
|
|
|
|
||
KOPĀ |
|
|
|
|
|
|
||
|
PAZIŅOJUMS PAR RAŽAS NENOVĀKŠANU UN PRIEKŠLAICĪGU NOVĀKŠANU
Dalībvalsts: |
Aptvertais laikposms: |
Datums: |
Produkts |
Ražotāju organizācijas |
Ražotāji, kas nav organizācijas biedri |
Kopējie daudzumi (t) |
Savienības kopējā finansiālā palīdzība (EUR) |
||||||
Platība (ha) |
Daudzumi (t) |
Savienības finansiālā palīdzība (EUR) |
Platība (ha) |
Daudzumi (t) |
Savienības finansiālā palīdzība (EUR) |
|||||
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
(e) |
(f) |
(g) = (b) + (e) |
(h) = (c) + (f) |
|||
Āboli |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Bumbieri |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Kopā (āboli un bumbieri) |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Tomāti |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Burkāni |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Dārzeņpipari |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Gurķi un kornišoni |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Kopā (dārzeņi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Plūmes |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Svaigas galda vīnogas |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Kivi |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Kopā (citi augļi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Apelsīni |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Klementīni |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Mandarīni |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Citroni |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Kopā (citrusaugļi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Galviņkāposti |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Ziedkāposti un brokoļi |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Sēnes |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Ogas |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Kopā (citi dārzeņi un augļi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
KOPĀ |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
IV PIELIKUMS
INFORMĀCIJA, KAS JĀNOSŪTA KOPĀ AR PIRMO PAZIŅOJUMU, KĀ MINĒTS 10. PANTA 1. PUNKTĀ
IZŅEMŠANA NO TIRGUS – CITI GALAMĒRĶI
Maksimālās atbalsta summas, ko dalībvalsts noteikusi saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) Nr. 543/2011 79. panta 1. punktu un šīs regulas 4. un 5. pantu
Dalībvalsts: |
Datums: |
Produkts |
Ražotāju organizācijas ieguldījums (EUR/100 kg) |
Savienības finansiālā palīdzība (EUR/100 kg) |
Āboli |
|
|
Bumbieri |
|
|
Tomāti |
|
|
Burkāni |
|
|
Galviņkāposti |
|
|
Dārzeņpipari |
|
|
Ziedkāposti un brokoļi |
|
|
Gurķi un kornišoni |
|
|
Sēnes |
|
|
Plūmes |
|
|
Ogas |
|
|
Svaigas galda vīnogas |
|
|
Kivi |
|
|
Apelsīni |
|
|
Klementīni |
|
|
Mandarīni |
|
|
Citroni |
|
|
RAŽAS NENOVĀKŠANA UN PRIEKŠLAICĪGA NOVĀKŠANA
Maksimālās atbalsta summas, ko dalībvalsts noteikusi saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) Nr. 543/2011 85. panta 4. punktu un šīs regulas 6. pantu
Dalībvalsts: |
Datums: |
Produkts |
Nesegtas platības |
Siltumnīcas |
||
Ražotāju organizācijas ieguldījums (EUR/ha) |
Savienības finansiālā palīdzība (EUR/ha) |
Ražotāju organizācijas ieguldījums (EUR/ha) |
Savienības finansiālā palīdzība (EUR/ha) |
|
Āboli |
|
|
|
|
Bumbieri |
|
|
|
|
Tomāti |
|
|
|
|
Burkāni |
|
|
|
|
Galviņkāposti |
|
|
|
|
Dārzeņpipari |
|
|
|
|
Ziedkāposti un brokoļi |
|
|
|
|
Gurķi un kornišoni |
|
|
|
|
Sēnes |
|
|
|
|
Plūmes |
|
|
|
|
Ogas |
|
|
|
|
Svaigas galda vīnogas |
|
|
|
|
Kivi |
|
|
|
|
Apelsīni |
|
|
|
|
Klementīni |
|
|
|
|
Mandarīni |
|
|
|
|
Citroni |
|
|
|
|