Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62020CN0538

    Mål C-538/20: Begäran om förhandsavgörande framställd av Bundesfinanzhof (Tyskland) den 21 oktober 2020 – Finanzamt B mot W AG

    EUT C 35, 1.2.2021, p. 25–26 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    1.2.2021   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    C 35/25


    Begäran om förhandsavgörande framställd av Bundesfinanzhof (Tyskland) den 21 oktober 2020 – Finanzamt B mot W AG

    (Mål C-538/20)

    (2021/C 35/38)

    Rättegångsspråk: tyska

    Hänskjutande domstol

    Bundesfinanzhof

    Parter i det nationella målet

    Klagande: Finanzamt B

    Motpart: W AG

    Ytterligare part: Bundesministerium der Finanzen

    Tolkningsfrågor

    1.

    Ska artikel 43 jämförd med artikel 48 i fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen (nu artikel 49 jämförd med artikel 54 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt) tolkas så, att de utgör hinder för en medlemsstats lagstiftning enligt vilken ett bolag med hemvist i landet inte får avräkna förluster från ett fast driftställe som är beläget i en annan medlemsstat från sin beskattningsbara vinst, om bolaget har utnyttjat alla möjligheter att göra avdrag för dessa förluster enligt lagen i den stat där det fasta driftstället är beläget samt detta fasta driftställe inte längre genererar några inkomster, vilket innebär att förlusterna inte längre kan beaktas i denna medlemsstat (”slutliga” förluster), även om den aktuella lagstiftningen rör ett undantag från skatteplikt för vinster och förluster på grund av ett bilateralt avtal mellan de båda medlemsstaterna för förhindrande av dubbelbeskattning?

    2.

    Om den första frågan besvaras jakande: Ska artikel 43 jämförd med artikel 48 i fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen (nu artikel 49 jämförd med artikel 54 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt) tolkas så, att de även utgör hinder för de bestämmelser i den tyska lagen om skatt på inkomst av rörelse (Gewerbesteuergesetz), enligt vilka ett bolag med hemvist i landet inte har rätt att avräkna ”slutliga” förluster, av det slag som avses i den första frågan, från ett fast driftställe som är beläget i en annan medlemsstat från rörelsevinsten?

    3.

    Om den första frågan besvaras jakande: Kan det föreligga ”slutliga” förluster av det slag som avses i den första frågan vid en nedläggning av ett fast driftställe som är beläget i en annan medlemsstat, även om det åtminstone finns en teoretisk möjlighet att bolaget i den medlemsstaten öppnar ett nytt fast driftställe, vars vinster i förekommande fall skulle kunna kvittas mot de tidigare förlusterna?

    4.

    Om den första och den tredje frågan besvaras jakande: Ska den medlemsstat där huvudbolaget har sin hemvist även beakta ”slutliga” förluster av det slag som avses i den första frågan från det fasta driftstället, vilka enligt lagen i den stat där det fasta driftstället är beläget i vart fall skulle kunna överföras en gång till en efterföljande beskattningsperiod?

    5.

    Om den första och den tredje frågan besvaras jakande: Är skyldigheten att beakta gränsöverskridande ”slutliga” förluster begränsad vad gäller omfattningen till de förluster som bolaget hade kunnat avskriva i den berörda stat där det fasta driftstället är beläget, för det fall det inte hade saknats möjlighet att beakta förlusten där?


    Top