This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007CN0491
Case C-491/07: Reference for a preliminary ruling from the Landesgericht für Strafsachen Wien, Austria, lodged on 31 October 2007 — Criminal proceedings against Vladimir Turansky
Mål C-491/07: Begäran om förhandsavgörande framställd av Landesgericht für Strafsachen Wien (Österrike) den 31 oktober 2007 – Brottmål mot Vladimir Turansky
Mål C-491/07: Begäran om förhandsavgörande framställd av Landesgericht für Strafsachen Wien (Österrike) den 31 oktober 2007 – Brottmål mot Vladimir Turansky
EUT C 22, 26.1.2008, p. 26–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
26.1.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 22/26 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Landesgericht für Strafsachen Wien (Österrike) den 31 oktober 2007 – Brottmål mot Vladimir Turansky
(Mål C-491/07)
(2008/C 22/49)
Rättegångsspråk: tyska
Hänskjutande domstol
Landesgericht für Strafsachen Wien
Part i brottmålet vid den nationella domstolen
Vladimir Turansky
Tolkningsfråga
Skall principen non bis in idem (icke två gånger i samma sak) i artikel 54 i konventionen om tillämpning av Schengenavtalet av den 14 juni 1985 mellan regeringarna i Beneluxstaterna, Förbundsrepubliken Tyskland och Republiken Frankrike om gradvis avskaffande av kontroller vid de gemensamma gränserna (1), undertecknad i Schengen (Luxemburg) den 19 juni 1990, tolkas så att den utgör hinder mot att en misstänkt person åtalas i Republiken Österrike för en viss gärning, när ett brottmålsförfarande avseende samma gärning har lagts ned i Republiken Slovakien efter denna stats inträde i Europeiska unionen till följd av att en polismyndighet efter bedömning i sak har fattat ett lagakraftvunnet beslut om att avbryta förfarandet utan vidare åtgärder?