Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R0669

Rådets förordning (EG) nr 669/2003 av den 8 april 2003 om ändring av förordning (EG) nr 1035/2001 om upprättande av en dokumentationsplan för fångster av Dissostichus spp.

EUT L 97, 15.4.2003, pp. 1–5 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/669/oj

32003R0669

Rådets förordning (EG) nr 669/2003 av den 8 april 2003 om ändring av förordning (EG) nr 1035/2001 om upprättande av en dokumentationsplan för fångster av Dissostichus spp.

Europeiska unionens officiella tidning nr L 097 , 15/04/2003 s. 0001 - 0005


Rådets förordning (EG) nr 669/2003

av den 8 april 2003

om ändring av förordning (EG) nr 1035/2001 om upprättande av en dokumentationsplan för fångster av Dissostichus spp.

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 37 i detta,

med beaktande av kommissionens förslag(1),

med beaktande av Europaparlamentets yttrande(2), och

av följande skäl:

(1) Genom rådets förordning (EG) nr 1035/2001 av den 22 maj om upprättande av en dokumentationsplan för fångster av Dissostichus spp.(3) genomförs den plan för fångstdokumentation som antogs av kommissionen för bevarande av marina levande tillgångar i Antarktis, nedan kallad "Antarktiskommissionen" (CCAMLR), vid dess artonde årliga möte i november 1999.

(2) Vid sitt tjugonde årliga möte i november 2001 och sitt tjugoförsta årliga möte i november 2002 antog Antarktiskommissionen ett antal ändringar av planen, bland annat i syfte att bekämpa felrapporteringar och förbättra exportkontrollen, samt införde ett förfarande för att handskas med försäljning och bortskaffande av beslagtagna och konfiskerade fångster.

(3) Förordning (EG) nr 1035/2001 bör ändras i enlighet härmed.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EG) nr 1035/2001 ändras på följande sätt:

1. Artikel 2 skall ersättas med följande:

"Artikel 2

Tillämpningsområde

1. Bestämmelserna i denna förordning skall gälla all Dissostichus spp. enligt TARIC-nummer 0302 69 88 00, 0303 79 88 10, 0303 79 88 90, 0304 20 88 10 och 0304 20 88 90

a) som landas eller omlastas av ett fiskefartyg från gemenskapen, eller

b) som importeras till eller exporteras eller återexporteras från gemenskapen.

2. Bestämmelserna i denna förordning skall inte gälla bifångster av Dissostichus spp. som tas av trålfartyg som fiskar på öppet hav utanför Antarktiskommissionens område.

Vid tillämpning av denna punkt skall med bifångst av Dissostichus spp. avses en kvantitet Dissostichus spp. på högst 5 % av den totala fångsten av samtliga arter och högst 50 ton för en hel fiskeresa utförd av ett fartyg.

3. Punkt 2 andra stycket får ändras med tillämpning av Antarktiskommissionens bevarandeåtgärder, vilka har blivit obligatoriska för gemenskapen, i enlighet med förfarandet i artikel 25.3."

2. Artikel 9.1 skall ersättas med följande:

"1. Efter att, med hjälp av uppgiftsrapporter från ett automatiserat, intrångsskyddat satellitbaserat kontrollsystem (VMS), ha kontrollerat att det område där fisket skett och den fångst som enligt rapporten från fartyget skall landas eller omlastas, har registrerats på rätt sätt och överensstämmer med fartygets fisketillstånd, skall flaggmedlemsstaten sända ett bekräftelsenummer till befälhavaren med snabbast möjliga elektroniska medel.

Befälhavaren skall ange detta bekräftelsenummer på fångstdokumentet."

3. Artikel 13 skall ersättas med följande:

"Artikel 13

1. Medlemsstaterna skall vidta nödvändiga åtgärder för att fastställa ursprunget för all Dissostichus spp. som importeras till det egna territoriet eller exporteras därifrån och för att fastställa om dessa arter har fångats i enlighet med Antarktiskommissionens bevarandeåtgärder, när dessa arter härrör från det område som omfattas av konventionen.

2. Om en medlemsstat har skäl att tro att landningar eller import av Dissostichus spp. som deklarerats ha fångats på öppet hav utanför konventionsområdet i själva verket består av Dissostichus spp. som fångats inom konventionsområdet, skall medlemsstaten kräva att flaggstaten genomför en kompletterande kontroll av fångstdokumentet, bland annat med hjälp av uppgiftsrapporter som erhållits genom det satellitbaserade kontrollsystemet.

Om flaggstaten trots detta krav inte kan visa att fångstdokumentet har kontrollerats med hjälp av VMS-uppgifter, skall fångstdokumentet betraktas som ogiltigt och import och export av berörd Dissostichus spp. skall förbjudas.

3. Medlemsstaterna skall utan dröjsmål underrätta kommissionen och övriga medlemsstater om alla de fall där resultaten av den kompletterande kontroll som avses i punkt 2 visar att fångsterna inte tagits i enlighet med Antarktiskommissionens bevarandeåtgärder samt om de åtgärder som medlemsstaten vidtagit med hänsyn till detta."

4. Artikel 15 skall ersättas med följande:

"Artikel 15

1. Medlemsstaterna skall vidta alla nödvändiga åtgärder för att se till att varje last Dissostichus spp. som importeras till eller exporteras från deras territorium åtföljs av ett eller flera fångstdokument som gäller för export eller återexport och motsvarar den totala kvantitet Dissostichus spp. som ingår i lasten.

2. Medlemsstaterna skall försäkra sig om att deras tullmyndigheter eller andra behöriga officiella tjänstemän begär och granskar importdokumentationen för varje last av Dissostichus spp. som importeras till eller exporteras från deras territorium, för att kontrollera att den innehåller ett eller flera fångstdokument som gäller för export eller återexport och motsvarar den totala kvantitet Dissostichus spp. som ingår i lasten. Dessa myndigheter eller tjänstemän får också undersöka innehållet i varje last för att kontrollera uppgifterna i ovannämnda fångstdokument.

3. Medlemsstaterna skall underrätta kommissionen om alla fall där resultaten av de kontroller som avses i punkt 1 och 2 visar att dokumentationskraven enligt den här förordningen inte iakttagits.

4. Ett fångstdokument för Dissostichus spp. skall, för att vara giltigt för export, innehålla följande:

a) Alla de uppgifter som avses i bilaga I samt alla de erforderliga underskrifterna, och

b) en försäkran om att uppgifterna i dokumentet är korrekta, undertecknad och stämplad av en officiell tjänsteman i exportstaten."

5. Artikel 17 skall ersättas med följande:

"Artikel 17

Import och export av Dissostichus spp. skall vara förbjuden, om det aktuella partiet inte åtföljs av ett fångstdokument."

6. Artikel 20 skall ersättas med följande:

"Artikel 20

1. Flaggmedlemsstaten skall via de snabbaste elektroniska medel som den förfogar över omedelbart översända de kopior som avses i artiklarna 10 och 12 till Antarktiskommissionens sekretariat, med en kopia till kommissionen.

2. Medlemsstaterna skall omedelbart via snabbaste tillgängliga elektroniska medel och med en kopia till kommissionen, till sekretariatet översända en kopia av de fångstdokument som gäller för export eller återexport, tillsammans med de dokument som avses i artikel 22a."

7. Artikel 22 skall ersättas med följande:

"Artikel 22

Senast den 15 mars, 15 juni, 15 september och 15 december varje år skall medlemsstaterna till kommissionen rapportera uppgifter ur fångstdokumenten om ursprung, destination och kvantitet när det gäller Dissostichus spp. som importerats till eller exporterats från deras territorium.

Varje år skall kommissionen vidarebefordra uppgifterna om ursprung och kvantitet till Antarktiskommissionens sekretariat."

8. Följande kapitel VI a skall föras in:

"KAPITEL VI A

Försäljning av beslagtagen eller konfiskerad fisk

Artikel 22a

Om en medlemsstat har anledning att sälja eller bortskaffa beslagtagen eller konfiskerad fisk av arten Dissostichus spp. skall den utfärda ett särskilt godkänt fångstdokument. Fångstdokumentet skall innehålla en förklaring av skälen till godkännandet samt en beskrivning av de förhållanden under vilka den beslagtagna eller konfiskerade fisken förs in i handeln. Medlemsstaterna skall i möjligaste mån se till att de personer som bedrivit det olagliga fisket inte kan dra någon ekonomisk fördel av försäljningen eller bortskaffandet av beslagtagen eller konfiskerad fångst."

9. Artikel 24.1 skall ersättas med följande:"De åtgärder som är nödvändiga för att genomföra artikel 8.2 d, artikel 9, artikel 10.3, artikel 11, artikel 12.3, artikel 13.2 och artikel 15, skall fastställas enligt förfarandet i artikel 25.2."

10. Bilaga II skall ersättas med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Luxemburg den 8 april 2003.

På rådets vägnar

G. Drys

Ordförande

(1) EGT C 291 E, 26.11.2002, s. 217.

(2) Yttrandet avgivet den 12 februari 2003 (ännu ej offentliggjort i EUT).

(3) EGT L 145, 31.5.2001, s. 1.

BILAGA

"BILAGA II

>PIC FILE= "L_2003097SV.000403.TIF">

>PIC FILE= "L_2003097SV.000501.TIF">

Top