This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R0217
Commission Delegated Regulation (EU) 2020/217 of 4 October 2019 amending, for the purposes of its adaptation to technical and scientific progress, Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council on classification, labelling and packaging of substances and mixtures and correcting that Regulation (Text with EEA relevance)
Kommissionens delegerade förordning (EU) 2020/217 av den 4 oktober 2019 om ändring, för anpassning till den tekniska och vetenskapliga utvecklingen, av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1272/2008 om klassificering, märkning och förpackning av ämnen och blandningar och rättelse av den förordningen (Text av betydelse för EES)
Kommissionens delegerade förordning (EU) 2020/217 av den 4 oktober 2019 om ändring, för anpassning till den tekniska och vetenskapliga utvecklingen, av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1272/2008 om klassificering, märkning och förpackning av ämnen och blandningar och rättelse av den förordningen (Text av betydelse för EES)
C/2019/7227
EUT L 44, 18.2.2020, p. 1–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 18/02/2020
18.2.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 44/1 |
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2020/217
av den 4 oktober 2019
om ändring, för anpassning till den tekniska och vetenskapliga utvecklingen, av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1272/2008 om klassificering, märkning och förpackning av ämnen och blandningar och rättelse av den förordningen
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1272/2008 av den 16 december 2008 om klassificering, märkning och förpackning av ämnen och blandningar, ändring och upphävande av direktiven 67/548/EEG och 1999/45/EG samt ändring av förordning (EG) nr 1907/2006 (1), särskilt artiklarna 37.5 och 53.1, och
av följande skäl:
(1) |
Tabell 3 i del 3 i bilaga VI till förordning (EG) nr 1272/2008 innehåller förteckningen över harmoniserad klassificering och märkning av farliga ämnen utifrån kriterierna i delarna 2–5 i bilaga I till den förordningen. |
(2) |
Förslag om införande av harmoniserad klassificering och märkning av vissa ämnen samt uppdatering eller strykning av den harmoniserade klassificeringen och märkningen av vissa andra ämnen har lämnats in till Europeiska kemikaliemyndigheten (nedan kallad kemikaliemyndigheten) i enlighet med artikel 37 i förordning (EG) nr 1272/2008. På grundval av de yttranden som kemikaliemyndighetens riskbedömningskommitté har avgett om dessa förslag och av de synpunkter som inkommit från de berörda parterna, är det lämpligt att införa, uppdatera eller stryka den harmoniserade klassificeringen och märkningen av vissa ämnen. Dessa yttranden (2) från riskbedömningskommittén är:
|
(3) |
Uppskattad akut toxicitet (ATE) används huvudsakligen för att bestämma klassificeringen av akut toxicitet för människor avseende blandningar som innehåller ämnen som är klassificerade för akut toxicitet. Införandet av harmoniserade ATE-värden i de poster som förtecknas i bilaga VI till förordning (EG) nr 1272/2008 underlättar harmonisering av klassificeringen av blandningar och är till stöd för tillsynsmyndigheter. Efter ytterligare vetenskapliga utvärderingar av vissa ämnen har ATE-värden beräknats för metylkvicksilverklorid, pentakalium-2,2’,2",2"’,2""-(etan-1,2-diylnitril)pentaacetat, N-karboximetylimino-bis(etylennitril)tetraättiksyra och pentanatrium-(karboxylatmetyl)imino-bis(etylennitril)tetraacetat (DTPA), etylenoxid, oxiran och metaldehyd (ISO), 2,4,6,8-tetrametyl-1,3,5,7-tetraoxacyklooktan, utöver dem som föreslås i riskbedömningskommitténs yttranden. Dessa ATE-värden bör införas i den näst sista kolumnen i tabell 3 i del 3 i bilaga VI till förordning (EG) nr 1272/2008. |
(4) |
I sitt vetenskapliga yttrande av den 22 september 2017 avseende ämnet kobolt föreslog riskbedömningskommittén att det ämnet klassificeras som cancerframkallande i kategori 1B, med en specifik koncentrationsgräns på ≥ 0,01 %. Den metod som användes för att fastställa en specifik koncentrationsgräns krävde dock ytterligare utvärdering, i synnerhet av dess tillämplighet på metallföreningar. För närvarande är det därför lämpligt att inte införa en specifik koncentrationsgräns för kobolt i tabell 3 i del 3 i bilaga VI till förordning (EG) nr 1272/2008, och i så fall ska den allmänna koncentrationsgränsen på ≥ 0,1 % tillämpas i enlighet med tabell 3.6.2 i bilaga I till den förordningen. |
(5) |
I sitt vetenskapliga yttrande av den 14 september 2017 avseende ämnet titandioxid föreslog riskbedömningskommittén att ämnet ska klassificeras som cancerframkallande i kategori 2 vid inandning. Eftersom titandioxidinducerad lungcancerogenitet är förknippad med inandning av titandioxidpartiklar, retention och låg löslighet av partiklarna i lungorna, är det lämpligt att definiera respirabla titandioxidpartiklar i posten om titandioxid. Deponerade partiklar, men inte lösningar, av titandioxid antas vara ansvariga för den observerade toxiciteten i lungor och efterföljande utveckling av tumörer. För att undvika omotiverad klassificering av icke-farliga former av ämnet bör specifika anmärkningar fastställas för klassificeringen och märkningen av ämnet och av blandningar som innehåller ämnet. Eftersom farligt damm eller farliga droppar även skulle kunna bildas vid användning av blandningar som innehåller titandioxid, är det nödvändigt att informera användarna om vilka försiktighetsåtgärder som måste vidtas för att minimera faran för människors hälsa. |
(6) |
För ämnena pentakalium-2,2’,2",2"’,2""-(etan-1,2-diylnitril)pentaacetat, N-karboximetylimino-bis(etylennitril)tetraättiksyra och pentanatrium-(karboxylatmetyl)imino-bis(etylennitril)tetraacetat (DTPA) bör den klassificering som akut toxiskt i kategori 4 med specifik organtoxicitet vid upprepad exponering (kategori 2) som rekommenderas i riskbedömningskommitténs yttranden av den 9 juni 2017 inkluderas i bilaga VI till förordning (EG) nr 1272/2008, eftersom det finns tillräckliga vetenskapliga belägg för dessa nya klassificeringar. För ämnena pentakalium-2,2’,2",2"’,2""-(etan-1,2-diylnitril)pentaacetat och N-karboximetylimino-bis(etylennitril)tetraättiksyra bör den klassificering som ögonirriterande i kategori 2 som rekommenderas i riskbedömningskommitténs yttranden av den 9 juni 2017 inkluderas i bilaga VI till förordning (EG) nr 1272/2008, eftersom det finns tillräckliga vetenskapliga belägg för dessa nya klassificeringar. Klassificeringen av ämnena pentakalium-2,2’,2",2"’,2""-(etan-1,2-diylnitril)pentaacetat, N-karboximetylimino-bis(etylennitril)tetraättiksyra och pentanatrium-(karboxylatmetyl)imino-bis(etylennitril)tetraacetat (DTPA) som reproduktionstoxiska i kategori 1B bör dock inte inkluderas, eftersom den kräver ytterligare utvärdering av riskbedömningskommittén i ljuset av nya vetenskapliga data om reproduktionstoxicitet som presenterats av industrin efter att riskbedömningskommitténs yttranden hade överlämnats till kommissionen. |
(7) |
Förordning (EG) nr 1272/2008 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(8) |
Förordning (EG) nr 1272/2008 innehåller den harmoniserade klassificeringen, märkningen och förpackningen för ämnet ”beck, koltjäre-, högtemperaturs-”. Kommissionen ändrade den harmoniserade klassificeringen, märkningen och förpackningen för det ämnet genom kommissionens förordning (EU) nr 944/2013 (3) med verkan och med den 1 april 2016. Genom kommissionens förordning (EU) 2018/669 (4) gjordes ytterligare ändringar i förordning (EG) nr 1272/2008. På grund av ett administrativt förbiseende var det vissa ändringar – för vilka giltigheten inte påverkades av tribunalens dom i mål T-689/13 (5), fastställd genom domstolens dom i mål C-691/15 P (6) – som infördes i förordning (EU) nr 944/2013 men som inte återspeglades i förordning (EU) 2018/669. Den förordningen kommer att börja tillämpas från och med den 1 december 2019. Förordning (EG) nr 1272/2008 bör därför korrigeras med verkan från samma dag. |
(9) |
För att leverantörer av ämnen och blandningar ska få tid på sig att anpassa sig till de nya klassificerings- och märkningsbestämmelserna bör tillämpningen av denna förordning skjutas upp. |
(10) |
För att överensstämma med den metod som ligger till grund för artikel 61.2 i förordning (EG) nr 1272/2008 bör leverantörer ha möjlighet att frivilligt tillämpa de bestämmelser om klassificering, märkning och förpackning som införs genom den här förordningen innan den börjar tillämpas. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Ändringar av förordning (EG) nr 1272/2008
Förordning (EG) nr 1272/2008 ska ändras på följande sätt:
1. |
Bilaga II ska ändras i enlighet med bilaga I till den här förordningen. |
2. |
Bilaga III ska ändras i enlighet med bilaga II till den här förordningen. |
3. |
Bilaga VI ska ändras i enlighet med bilaga III till den här förordningen. |
Artikel 2
Rättelse av förordning (EG) nr 1272/2008
Bilaga VI till förordning (EG) nr 1272/2008 ska ändras i enlighet med bilaga IV till den här förordningen.
Artikel 3
Ikraftträdande och tillämpning
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 1 oktober 2021.
Artikel 2 ska dock tillämpas från och med den 1 december 2019.
Ämnen och blandningar får, före den 1 oktober 2021, klassificeras, märkas och förpackas i enlighet med förordning (EG) nr 1272/2008 i dess ändrade lydelse enligt den här förordningen.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 4 oktober 2019.
På kommissionens vägnar
Jean-Claude JUNCKER
Ordförande
(1) EUT L 353, 31.12.2008, s. 1.
(2) https://echa.europa.eu/registry-of-clh-intentions-until-outcome/-/dislist/name/-/ecNumber/-/casNumber/-/dte_receiptFrom/-/dte_receiptTo/-/prc_public_status/Opinion+Adopted/dte_withdrawnFrom/-/dte_withdrawnTo/-/sbm_expected_submissionFrom/-/sbm_expected_submissionTo/-/dte_finalise_deadlineFrom/-/dte_finalise_deadlineTo/-/haz_addional_hazard/-/lec_submitter/-/dte_assessmentFrom/-/dte_assessmentTo/-/prc_regulatory_programme/-/
(3) Kommissionens förordning (EU) nr 944/2013 av den 2 oktober 2013 om ändring, för anpassning till den tekniska och vetenskapliga utvecklingen, av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1272/2008 om klassificering, märkning och förpackning av ämnen och blandningar (EUT L 261, 3.10.2013, s. 5).
(4) Kommissionens förordning (EU) 2018/669 av den 16 april 2018 om ändring, för anpassning till den tekniska och vetenskapliga utvecklingen, av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1272/2008 om klassificering, märkning och förpackning av ämnen och blandningar (EUT L 115, 4.5.2018, s. 1).
(5) Tribunalens dom av den 7 oktober 2015, Bilbaína de Alquitranes m.fl. mot kommissionen, T-689/13, ECLI:EU:T:2015:767.
(6) Domstolens dom av den 22 november 2017, kommissionen mot Bilbaína de Alquitranes m.fl., C-691/15 P, ECLI:EU:C:2017:882.
BILAGA I
Del 2 i bilaga II till förordning (EG) nr 1272/2008 ska ändras på följande sätt:
1. |
Det inledande stycket ska ändras på följande sätt: ”Blandningar ska förses med angivelserna i avsnitten 2.1–2.10 och 2.12 i enlighet med artikel 25.6.” |
2. |
Avsnitt 2.12 ska läggas till:
|
BILAGA II
I del 3 i bilaga III till förordning (EG) nr 1272/2008 ska följande rader EUH211 och EUH212 införas:
”EUH211 |
Språk |
|
|
BG |
Внимание! При пулверизация могат да се образуват опасни респирабилни капки. Не вдишвайте пулверизираната струя или мъгла. |
|
ES |
¡Atención! Al rociar pueden formarse gotas respirables peligrosas. No respirar el aerosol. |
|
CS |
Pozor! Při postřiku se mohou vytvářet nebezpečné respirabilní kapičky. Nevdechujte aerosoly nebo mlhu. |
|
DA |
Advarsel! Der kan danne sig farlige respirable dråber, når der sprayes. Undgå indånding af spray eller tåge. |
|
DE |
Achtung! Beim Sprühen können gefährliche lungengängige Tröpfchen entstehen. Aerosol oder Nebel nicht einatmen. |
|
ET |
Hoiatus! Pihustamisel võivad tekkida ohtlikud sissehingatavad piisad. Pihustatud ainet või udu mitte sisse hingata. |
|
EL |
Προσοχή! Κατά τον ψεκασμό μπορούν να σχηματιστούν επικίνδυνα εισπνεύσιμα σταγονίδια. Μην αναπνέετε το εκνέφωμα ή τα σταγονίδια. |
|
EN |
Warning! Hazardous respirable droplets may be formed when sprayed. Do not breathe spray or mist.’ |
|
FR |
Attention! Des gouttelettes respirables dangereuses peuvent se former lors de la pulvérisation. Ne pas respirer les aérosols ni les brouillards. |
|
GA |
Aire! D’fhéadfaí braoiníní guaiseacha inanálaithe a chruthú nuair a spraeáiltear an táirge seo. Ná hanálaigh sprae ná ceo. |
|
HR |
Upozorenje! Pri prskanju mogu nastati opasne respirabilne kapljice. Ne udisati aerosol ni maglicu. |
|
IT |
Attenzione! In caso di vaporizzazione possono formarsi goccioline respirabili pericolose. Non respirare i vapori o le nebbie. |
|
LV |
Uzmanību! Izsmidzinot var veidoties bīstami ieelpojami pilieni. Ne smidzinājumu, ne miglu neieelpot. |
|
LT |
Atsargiai! Purškiant gali susidaryti pavojingų įkvepiamų lašelių. Neįkvėpti rūko ar aerozolio. |
|
HU |
Figyelem! Permetezés közben veszélyes, belélegezhető cseppek képződhetnek. A permetet vagy a ködöt nem szabad belélegezni. |
|
MT |
Twissija! Jista’ jifforma qtar perikoluż li jinġibed man-nifs meta tisprejja minn dan. Tiġbidx l-isprej jew l-irxiex man-nifs. |
|
NL |
Let op! Bij verneveling kunnen gevaarlijke inhaleerbare druppels worden gevormd. Spuitnevel niet inademen. |
|
PL |
Uwaga! W przypadku rozpylania mogą się tworzyć niebezpieczne respirabilne kropelki. Nie wdychać rozpylonej cieczy lub mgły. |
|
PT |
Atenção! Podem formar-se gotículas inaláveis perigosas ao pulverizar. Não respirar a pulverização ou névoas. |
|
RO |
Avertizare! Se pot forma picături respirabile periculoase la pulverizare. Nu respirați prin pulverizare sau ceață. |
|
SK |
Pozor! Pri rozprašovaní sa môžu vytvárať nebezpečné respirabilné kvapôčky. Nevdychujte aerosóly ani hmlu. |
|
SL |
Pozor! Pri razprševanju lahko nastanejo nevarne vdihljive kapljice. Ne vdihavajte razpršila ali meglic. |
|
FI |
Varoitus! Vaarallisia keuhkorakkuloihin kulkeutuvia pisaroita saattaa muodostua suihkutuksen yhteydessä. Älä hengitä suihketta tai sumua. |
|
SV |
Varning! Farliga respirabla droppar kan bildas vid sprejning. Inandas inte sprej eller dimma.” |
”EUH212 |
Språk |
|
|
BG |
Внимание! При употреба може да се образува опасен респирабилен прах. Не вдишвайте праха. |
|
ES |
¡Atención! Al utilizarse, puede formarse polvo respirable peligroso. No respirar el polvo. |
|
CS |
Pozor! Při použití se může vytvářet nebezpečný respirabilní prach. Nevdechujte prach. |
|
DA |
Advarsel! Der kan danne sig farligt respirabelt støv ved anvendelsen. Undgå indånding af støv. |
|
DE |
Achtung! Bei der Verwendung kann gefährlicher lungengängiger Staub entstehen. Staub nicht einatmen. |
|
ET |
Hoiatus! Kasutamisel võib tekkida ohtlik sissehingatav tolm. Tolmu mitte sisse hingata. |
|
EL |
Προσοχή! Κατά τη χρήση μπορεί να σχηματιστεί επικίνδυνη εισπνεύσιμη σκόνη. Μην αναπνέετε τη σκόνη. |
|
EN |
Warning! Hazardous respirable dust may be formed when used. Do not breathe dust. |
|
FR |
Attention! Une poussière respirable dangereuse peut se former lors de l’utilisation. Ne pas respirer cette poussière. |
|
GA |
Aire! D’fhéadfaí deannach guaiseach inanálaithe a chruthú nuair a úsáidtear an táirge seo. Ná hanálaigh deannach. |
|
HR |
Upozorenje! Pri prskanju može nastati opasna respirabilna prašina. Ne udisati prašinu. |
|
IT |
Attenzione! In caso di utilizzo possono formarsi polveri respirabili pericolose. Non respirare le polveri. |
|
LV |
Uzmanību! Izmantojot var veidoties bīstami ieelpojami putekļi. Putekļus neieelpot. |
|
LT |
Atsargiai! Naudojant gali susidaryti pavojingų įkvepiamų dulkių. Neįkvėpti dulkių. |
|
HU |
Figyelem! Használatkor veszélyes, belélegezhető por képződhet. A port nem szabad belélegezni. |
|
MT |
Twissija! Meta jintuża dan, jista’ jifforma trab perikoluż li jinġibed man-nifs. Tiġbidx it-trab man-nifs. |
|
NL |
Let op! Bij gebruik kunnen gevaarlijke inhaleerbare stofdeeltjes worden gevormd. Stof niet inademen. |
|
PL |
Uwaga! W przypadku stosowania może się tworzyć niebezpieczny pył respirabilny. Nie wdychać pyłu. |
|
PT |
Atenção! Podem formar-se poeiras inaláveis perigosas ao pulverizar. Não respirar as poeiras. |
|
RO |
Avertizare! Se poate forma pulbere respirabilă periculoasă în timpul utilizării. Nu inspirați pulberea. |
|
SK |
Pozor! Pri použití sa môže vytvárať nebezpečný respirabilný prach. Nevdychujte prach. |
|
SL |
Pozor! Pri uporabi lahko nastane nevaren vdihljiv prah. Prahu ne vdihavajte. |
|
FI |
Varoitus! Vaarallista keuhkorakkuloihin kulkeutuvaa pölyä saattaa muodostua käytön yhteydessä. Älä hengitä pölyä. |
|
SV |
Varning! Farligt respirabelt damm kan bildas vid användning. Inandas inte damm.” |
BILAGA III
Bilaga VI till förordning (EG) nr 1272/2008 ska ändras på följande sätt:
1. |
Del 1 ska ändras på följande sätt:
|
2. |
I del 3 ska tabell 3 ändras på följande sätt:
|
BILAGA IV
I tabell 3 i bilaga VI till förordning (EG) nr 1272/2008 ska raden med indexnummer ”648-055-00-5” ersättas med följande:
Index nr |
Kemiskt namn |
EG-nr |
CAS-nr |
Klassificering |
Märkning |
Särskilda koncentrationsgränser, M-faktorer och uppskattad akut toxicitet (ATE) |
Anmärkningar |
|||
Faroklass och farokategorikod(er) |
Faroangivelse kod(er) |
Piktogram, signalordskod(er) |
Faroangivelse kod(er) |
Kompl. faroangivelse kod(er) |
||||||
”648-055-00-5 |
Beck, koltjäre-, högtemperaturs-; [Återstod från destillation av högtemperaturstenkolstjära. Svart, fast ämne med ungefärligt mjukpunktsintervall från 30 °C till 180 °C. Består främst av en komplex blandning av aromatiska kolväten med tre eller flera kondenserade ringar.] |
266-028-2 |
65996-93-2 |
Carc. 1A Muta. 1B Repr. 1B |
H350 H340 H360FD |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H360FD” |
|
|
|