18.2.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 44/1 |
KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2020/217,
4. oktoober 2019,
millega muudetakse tehnika ja teaduse arenguga kohandamise eesmärgil Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1272/2008, mis käsitleb ainete ja segude klassifitseerimist, märgistamist ja pakendamist, ning parandatakse kõnealust määrust
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta määrust (EÜ) nr 1272/2008, mis käsitleb ainete ja segude klassifitseerimist, märgistamist ja pakendamist ning millega muudetakse direktiive 67/548/EMÜ ja 1999/45/EÜ ja tunnistatakse need kehtetuks ning muudetakse määrust (EÜ) nr 1907/2006, (1) eelkõige selle artikli 37 lõiget 5 ja artikli 53 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruse (EÜ) nr 1272/2008 VI lisa 3. osa tabelis 3 on esitatud ohtlike ainete ühtsete klassifikatsioonide ja märgistuste loetelu, mis põhineb kõnealuse määruse I lisa 2.–5. osas sätestatud kriteeriumidel. |
(2) |
Euroopa Kemikaaliametile (edaspidi „kemikaaliamet“) on vastavalt määruse (EÜ) nr 1272/2008 artiklile 37 esitatud ettepanekuid teatavate ainete ühtse klassifikatsiooni ja märgistuse kehtestamiseks ning teatavate muude ainete ühtse klassifikatsiooni ja märgistuse ajakohastamiseks või väljajätmiseks. Kõnealuste ettepanekute kohta Euroopa Kemikaaliameti riskihindamise komiteelt (RAC) saadud arvamuste ning asjaomaste isikute esitatud märkuste kohaselt on asjakohane kehtestada teatavate ainete ühtse klassifikatsioonid ja märgistused või neid ajakohastada või need välja jätta. Kõnealused RACi arvamused (2) on järgmised:
|
(3) |
Ägeda mürgisuse hinnanguid (Acute Toxicity Estimates, ATE) kasutatakse peamiselt inimese tervise seisukohast ägeda mürgisuse klassifikatsiooni omistamisel sellistele segudele, mis sisaldavad ägeda mürgisuse klassifikatsiooniga aineid. Ühtsete ATE väärtuste lisamine määruse (EÜ) nr 1272/2008 VI lisas esitatud kirjetele hõlbustab segude klassifikatsioonide ühtlustamist ja täitevasutuste ülesannete täitmist. Mõne aine täiendava teadusliku hindamise tulemusena on peale RAC arvamustes esitatud ATE väärtustele arvutatud järgmiste ainete ATE väärtused: metüülelavhõbekloriid, pentakaalium-2,2’,2“,2“’,2“"-(etaan-1,2-diüülnitrilo)pentaatsetaat, N-karboksümetüüliminobis(etüleennitrilo)tetraetaanhape, pentanaatrium(karboksülatometüül)iminobis(etüleennitrilo)tetraatsetaat (DTPA), etüleenoksiid, oksiraan ja metaldehüüd (ISO) ehk 2,4,6,8-tetrametüül-1,3,5,7-tetraoksatsüklooktaan. Need ATE väärtused tuleks lisada määruse (EÜ) nr 1272/2008 VI lisa 3. osa tabeli 3 eelviimasesse veergu. |
(4) |
RAC tegi 22. septembri 2017. aasta teaduslikus arvamuses koobalti kohta ettepaneku klassifitseerida kõnealune aine 1B kategooria kantserogeeniks konkreetse sisalduse piirnormiga ≥ 0,01 %. Konkreetse sisalduse piirnormi määramiseks kasutatav metoodika vajab siiski täiendavat hindamist, eelkõige seoses selle kasutatavusega metalliühendite puhul. Seega on asjakohane jätta praegu määruse (EÜ) nr 1272/2008 VI lisa 3. osa tabelis 3 koobalti jaoks konkreetne sisalduse piirnorm kehtestamata, sel juhul kehtib vastavalt kõnealuse määruse I lisa tabelile 3.6.2 üldine sisalduse piirnorm ≥ 0,1 %. |
(5) |
RAC tegi 14. septembri 2017. aasta teaduslikus arvamuses titaandioksiidi kohta ettepaneku klassifitseerida kõnealune aine 2. kategooria kantserogeeniks sissehingamisel. Kuna titaandioksiidi põhjustatud kopsukartsinoomi seostatakse sissehingatavate titaandioksiidi osakeste sissehingamisega ning osakeste kopsu kinnijäämisega ja halva lahustuvusega, on asjakohane määratleda titaandioksiidi käsitlevas kandes sissehingatavad titaandioksiidi osakesed. Kopsudes suhtes täheldatud mürgisust ja järgnevat kasvaja arengut seostatakse titaanoksiidi sadenenud osakestega, mitte lahustunud ainega. Aine mitteohtlike vormide põhjendamatu klassifitseerimise vältimiseks on põhjendatud konkreetsete märkuste tegemine seoses aine ja seda sisaldavate segude klassifitseerimise ja märgistamisega. Kuna titaandioksiidi sisaldavate segude kasutamise käigus võib moodustuda ohtlikku tolmu või tilku, on vaja kasutajaid teavitada ettevaatusabinõudest, mida tuleb võtta, et minimeerida ohtu inimeste tervisele. |
(6) |
Ainete pentakaalium-2,2’,2“,2“’,2“"-(etaan-1,2-diüülnitrilo)pentaatsetaadi, N-karboksümetüüliminobis(etüleennitrilo)tetraetaanhappe ja pentanaatrium(karboksülatometüül)iminobis(etüleennitrilo)tetraatsetaadi (DTPA) kohta tuleks määruse (EÜ) nr 1272/2008 VI lisasse lisada RAC 9. juuni 2017. aasta arvamuses soovitatud klassifikatsioon 4. kategooria ägedalt mürgise ainena ning 2. kategooria mürgise ainena sihtelundi suhtes (korduval kokkupuutel), sest on kättesaadavad piisavad teaduslikud tõendid, millega neid uusi klassifikatsioone põhjendada. RAC 9. juuni 2017. aasta arvamustes soovitatud ainete pentakaalium-2,2’,2“,2“’,2“"-(etaan-1,2-diüülnitrilo)pentaatsetaadi ja N-karboksümetüüliminobis(etüleennitrilo)tetraetaanhappe klassifikatsioon 2. kategooria silmi ärritava ainena tuleks lisada määruse (EÜ) nr 1272/2008 VI lisasse, sest on saadaval piisavad teaduslikud tõendid, mis neid uusi klassifikatsioone põhjendavad. Ainete pentakaalium-2,2’,2“,2“’,2“"-(etaan-1,2-diüülnitrilo)pentaatsetaadi, N-karboksümetüüliminobis(etüleennitrilo)tetraetaanhappe ja pentanaatrium(karboksülatometüül)iminobis(etüleennitrilo)tetraatsetaadi (DTPA) klassifikatsiooni 1B kategooria reproduktiivtoksilise ainena ei tohiks siiski lisada, sest vaja on RAC täiendavat hindamist, võttes arvesse uusi reproduktiivtoksilisuse andmeid, mille tootjad esitasid pärast RAC arvamuse edastamist komisjonile. |
(7) |
Seetõttu tuleks määrust (EÜ) nr 1272/2008 vastavalt muuta. |
(8) |
Määrus (EÜ) nr 1272/2008 sisaldab aine „pigi, kivisöetõrv, kõrgtemperatuurne“ ühtset klassifikatsiooni, märgistamist ja pakendamiseeskirju. Komisjoni muutis komisjoni määrusega (EL) nr 944/2013 (3) kõnealuse aine ühtset klassifikatsiooni, märgistamist ja pakendamiseeskirju 1. aprillist 2016. Peale selle muudeti komisjoni määrusega (EL) 2018/669 (4) määrust (EÜ) nr 1272/2008. Haldusliku eksituse tõttu ei kajastu määruses (EL) 2018/669 teatavad muudatused, mis kehtestati määrusega (EL) nr 944/2013 ning mille kehtivust ei mõjutanud Üldkohtu otsus kohtuasjas T-689/13, (5) mis jäi kehtima ka pärast Euroopa Kohtu otsust kohtuasjas C-691/15 P (6). Kõnealust määrust hakatakse kohaldama alates 1. detsembrist 2019. Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 1272/2008 parandada, nii et see hakkaks kehtima alates samast kuupäevast. |
(9) |
Selleks et tagada, et ainete ja segude tarnijatel oleks aega uute klassifitseerimist ja märgistamist käsitlevate sätetega kohaneda, tuleks käesoleva määruse kohaldamist edasi lükata. |
(10) |
Selleks et järgida lähenemisviisi, mis toetab määruse (EÜ) nr 1272/2008 artikli 61 lõiget 2, peaks tarnijatel olema võimalus rakendada vabatahtlikult käesoleva määrusega kehtestatud sätteid klassifikatsiooni, märgistuse ja pakendamise kohta enne selle kohaldamise alguskuupäeva. |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 1272/2008 muudatused
Määrust (EÜ) nr 1272/2008 muudetakse järgmiselt:
1) |
II lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse I lisale; |
2) |
III lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse II lisale; |
3) |
VI lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse III lisale. |
Artikkel 2
Määruse (EÜ) nr 1272/2008 parandus
Määruse (EÜ) nr 1272/2008 VI lisa parandatakse vastavalt käesoleva määruse IV lisale.
Artikkel 3
Jõustumine ja kohaldamine
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse alates 1. oktoobrist 2021.
Artiklit 2 kohaldatakse siiski alates 1. detsembrist 2019.
Aineid ja segusid võib enne 1. oktoobrit 2021 klassifitseerida, märgistada ja pakendada kooskõlas määrusega (EÜ) nr 1272/2008, mida on muudetud käesoleva määrusega.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 4. oktoober 2019
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) ELT L 353, 31.12.2008, lk 1.
(2) https://echa.europa.eu/registry-of-clh-intentions-until-outcome/-/dislist/name/-/ecNumber/-/casNumber/-/dte_receiptFrom/-/dte_receiptTo/-/prc_public_status/Opinion+Adopted/dte_withdrawnFrom/-/dte_withdrawnTo/-/sbm_expected_submissionFrom/-/sbm_expected_submissionTo/-/dte_finalise_deadlineFrom/-/dte_finalise_deadlineTo/-/haz_addional_hazard/-/lec_submitter/-/dte_assessmentFrom/-/dte_assessmentTo/-/prc_regulatory_programme/-/
(3) Komisjoni 2. oktoobri 2013. aasta määrus (EL) nr 944/2013, millega muudetakse tehnika ja teaduse arenguga kohandamise eesmärgil Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1272/2008, mis käsitleb ainete ja segude klassifitseerimist, märgistamist ja pakendamist (ELT L 261, 3.10.2013, lk 5).
(4) Komisjoni 16. aprilli 2018. aasta määrus (EL) 2018/669, millega muudetakse tehnika ja teaduse arenguga kohandamise eesmärgil Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1272/2008, mis käsitleb ainete ja segude klassifitseerimist, märgistamist ja pakendamist (ELT L 115, 4.5.2018, lk 1).
(5) Kohtuotsus, üldkohus, 7. oktoober 2015, Bilbaína de Alquitranes SA jt vs. Euroopa Komisjon, T-689/13, EU:T:2015:767.
(6) Kohtuotsus, Euroopa Kohus, 22. november 2017, Euroopa Komisjon vs. Bilbaína de Alquitranes, SA jt, C-691/15 P, EU:C:2017:882.
I LISA
Määruse (EÜ) nr 1272/2008 II lisa 2. osa muudetakse järgmiselt:
1) |
sissejuhatavat lõiku muudetakse järgmiselt: „Punktides 2.1–2.10 ja 2.12 sätestatud ohulaused määratakse segudele artikli 25 lõike 6 kohaselt.“; |
2) |
lisatakse punkt 2.12:
|
II LISA
Määruse (EÜ) nr 1272/2008 III lisa 3. osasse lisatakse järgmised read EUH211 ja EUH212:
„EUH211 |
Keel |
|
|
BG |
Внимание! При пулверизация могат да се образуват опасни респирабилни капки. Не вдишвайте пулверизираната струя или мъгла. |
|
ES |
¡Atención! Al rociar pueden formarse gotas respirables peligrosas. No respirar el aerosol. |
|
CS |
Pozor! Při postřiku se mohou vytvářet nebezpečné respirabilní kapičky. Nevdechujte aerosoly nebo mlhu. |
|
DA |
Advarsel! Der kan danne sig farlige respirable dråber, når der sprayes. Undgå indånding af spray eller tåge. |
|
DE |
Achtung! Beim Sprühen können gefährliche lungengängige Tröpfchen entstehen. Aerosol oder Nebel nicht einatmen. |
|
ET |
Hoiatus! Pihustamisel võivad tekkida ohtlikud sissehingatavad piisad. Pihustatud ainet või udu mitte sisse hingata. |
|
EL |
Προσοχή! Κατά τον ψεκασμό μπορούν να σχηματιστούν επικίνδυνα εισπνεύσιμα σταγονίδια. Μην αναπνέετε το εκνέφωμα ή τα σταγονίδια. |
|
EN |
Warning! Hazardous respirable droplets may be formed when sprayed. Do not breathe spray or mist. |
|
FR |
Attention! Des gouttelettes respirables dangereuses peuvent se former lors de la pulvérisation. Ne pas respirer les aérosols ni les brouillards. |
|
GA |
Aire! D’fhéadfaí braoiníní guaiseacha inanálaithe a chruthú nuair a spraeáiltear an táirge seo. Ná hanálaigh sprae ná ceo. |
|
HR |
Upozorenje! Pri prskanju mogu nastati opasne respirabilne kapljice. Ne udisati aerosol ni maglicu. |
|
IT |
Attenzione! In caso di vaporizzazione possono formarsi goccioline respirabili pericolose. Non respirare i vapori o le nebbie. |
|
LV |
Uzmanību! Izsmidzinot var veidoties bīstami ieelpojami pilieni. Ne smidzinājumu, ne miglu neieelpot. |
|
LT |
Atsargiai! Purškiant gali susidaryti pavojingų įkvepiamų lašelių. Neįkvėpti rūko ar aerozolio. |
|
HU |
Figyelem! Permetezés közben veszélyes, belélegezhető cseppek képződhetnek. A permetet vagy a ködöt nem szabad belélegezni. |
|
MT |
Twissija! Jista’ jifforma qtar perikoluż li jinġibed man-nifs meta tisprejja minn dan. Tiġbidx l-isprej jew l-irxiex man-nifs. |
|
NL |
Let op! Bij verneveling kunnen gevaarlijke inhaleerbare druppels worden gevormd. Spuitnevel niet inademen. |
|
PL |
Uwaga! W przypadku rozpylania mogą się tworzyć niebezpieczne respirabilne kropelki. Nie wdychać rozpylonej cieczy lub mgły. |
|
PT |
Atenção! Podem formar-se gotículas inaláveis perigosas ao pulverizar. Não respirar a pulverização ou névoas. |
|
RO |
Avertizare! Se pot forma picături respirabile periculoase la pulverizare. Nu respirați prin pulverizare sau ceață. |
|
SK |
Pozor! Pri rozprašovaní sa môžu vytvárať nebezpečné respirabilné kvapôčky. Nevdychujte aerosóly ani hmlu. |
|
SL |
Pozor! Pri razprševanju lahko nastanejo nevarne vdihljive kapljice. Ne vdihavajte razpršila ali meglic. |
|
FI |
Varoitus! Vaarallisia keuhkorakkuloihin kulkeutuvia pisaroita saattaa muodostua suihkutuksen yhteydessä. Älä hengitä suihketta tai sumua. |
|
SV |
Varning! Farliga respirabla droppar kan bildas vid sprejning. Inandas inte sprej eller dimma.“ |
„EUH212 |
Keel |
|
|
BG |
Внимание! При употреба може да се образува опасен респирабилен прах. Не вдишвайте праха. |
|
ES |
¡Atención! Al utilizarse, puede formarse polvo respirable peligroso. No respirar el polvo. |
|
CS |
Pozor! Při použití se může vytvářet nebezpečný respirabilní prach. Nevdechujte prach. |
|
DA |
Advarsel! Der kan danne sig farligt respirabelt støv ved anvendelsen. Undgå indånding af støv. |
|
DE |
Achtung! Bei der Verwendung kann gefährlicher lungengängiger Staub entstehen. Staub nicht einatmen. |
|
ET |
Hoiatus! Kasutamisel võib tekkida ohtlik sissehingatav tolm. Tolmu mitte sisse hingata. |
|
EL |
Προσοχή! Κατά τη χρήση μπορεί να σχηματιστεί επικίνδυνη εισπνεύσιμη σκόνη. Μην αναπνέετε τη σκόνη. |
|
EN |
Warning! Hazardous respirable dust may be formed when used. Do not breathe dust. |
|
FR |
Attention! Une poussière respirable dangereuse peut se former lors de l’utilisation. Ne pas respirer cette poussière. |
|
GA |
Aire! D’fhéadfaí deannach guaiseach inanálaithe a chruthú nuair a úsáidtear an táirge seo. Ná hanálaigh deannach. |
|
HR |
Upozorenje! Pri prskanju može nastati opasna respirabilna prašina. Ne udisati prašinu. |
|
IT |
Attenzione! In caso di utilizzo possono formarsi polveri respirabili pericolose. Non respirare le polveri. |
|
LV |
Uzmanību! Izmantojot var veidoties bīstami ieelpojami putekļi. Putekļus neieelpot. |
|
LT |
Atsargiai! Naudojant gali susidaryti pavojingų įkvepiamų dulkių. Neįkvėpti dulkių. |
|
HU |
Figyelem! Használatkor veszélyes, belélegezhető por képződhet. A port nem szabad belélegezni. |
|
MT |
Twissija! Meta jintuża dan, jista’ jifforma trab perikoluż li jinġibed man-nifs. Tiġbidx it-trab man-nifs. |
|
NL |
Let op! Bij gebruik kunnen gevaarlijke inhaleerbare stofdeeltjes worden gevormd. Stof niet inademen. |
|
PL |
Uwaga! W przypadku stosowania może się tworzyć niebezpieczny pył respirabilny. Nie wdychać pyłu. |
|
PT |
Atenção! Podem formar-se poeiras inaláveis perigosas ao pulverizar. Não respirar as poeiras. |
|
RO |
Avertizare! Se poate forma pulbere respirabilă periculoasă în timpul utilizării. Nu inspirați pulberea. |
|
SK |
Pozor! Pri použití sa môže vytvárať nebezpečný respirabilný prach. Nevdychujte prach. |
|
SL |
Pozor! Pri uporabi lahko nastane nevaren vdihljiv prah. Prahu ne vdihavajte. |
|
FI |
Varoitus! Vaarallista keuhkorakkuloihin kulkeutuvaa pölyä saattaa muodostua käytön yhteydessä. Älä hengitä pölyä. |
|
SV |
Varning! Farligt respirabelt damm kan bildas vid användning. Inandas inte damm.“ |
III LISA
Määruse (EÜ) nr 1272/2008 VI lisa muudetakse järgmiselt:
1) |
1. osa muudetakse järgmiselt:
|
2) |
3. osa tabelit 3 muudetakse järgmiselt:
|
IV LISA
Komisjoni määruse (EÜ) nr 1272/2008 VI lisa tabelis 3 asendatakse rida indeksiga „648-055-00-5“ järgmisega:
Indeksinumber |
Rahvusvaheline keemiline tunnus |
EÜ nr |
CASi nr |
Klassifikatsioon |
Märgistus |
Konkreetsed sisalduse piirnormid, korrutustegurid ja ATEd |
Märkused |
|||
Ohuklassi ja -kategooria kood(id) |
Ohulause kood(id) |
Piktogrammide ja tunnussõnade kood(id) |
Ohulause kood(id) |
Täiendava ohulause kood(id) |
||||||
„648-055-00-5 |
pigi, kivisöetõrv, kõrgtemperatuurne; [Kõrgtemperatuurse kivisöetõrva destilleerimisjääk. Must tahke aine, mille pehmenemispunkt on umbes 30…180 °C (86…356 °F). Koosneb peamiselt kolme või enama kondenseerunud tuumaga aromaatsete süsivesinike segust.] |
266-028-2 |
65996-93-2 |
Carc. 1A Muta. 1B Repr. 1B |
H350 H340 H360FD |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H360FD“ |
|
|
|