This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R1084
Commission Regulation (EU) 2017/1084 of 14 June 2017 amending Regulation (EU) No 651/2014 as regards aid for port and airport infrastructure, notification thresholds for aid for culture and heritage conservation and for aid for sport and multifunctional recreational infrastructures, and regional operating aid schemes for outermost regions and amending Regulation (EU) No 702/2014 as regards the calculation of eligible costs (Text with EEA relevance. )
Kommissionens förordning (EU) 2017/1084 av den 14 juni 2017 om ändring av förordning (EU) nr 651/2014 vad gäller stöd till hamn- och flygplatsinfrastruktur, vad gäller tröskelvärden för anmälan av stöd till kultur och bevarande av kulturarvet och stöd till idrottsinfrastruktur och multifunktionell rekreationsinfrastruktur samt vad gäller stödordningar för regionalt driftstöd i de yttersta randområdena och om ändring av förordning (EU) nr 702/2014 vad gäller beräkningen av stödberättigande kostnader (Text av betydelse för EES. )
Kommissionens förordning (EU) 2017/1084 av den 14 juni 2017 om ändring av förordning (EU) nr 651/2014 vad gäller stöd till hamn- och flygplatsinfrastruktur, vad gäller tröskelvärden för anmälan av stöd till kultur och bevarande av kulturarvet och stöd till idrottsinfrastruktur och multifunktionell rekreationsinfrastruktur samt vad gäller stödordningar för regionalt driftstöd i de yttersta randområdena och om ändring av förordning (EU) nr 702/2014 vad gäller beräkningen av stödberättigande kostnader (Text av betydelse för EES. )
C/2017/4213
EUT L 156, 20.6.2017, p. 1–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32014R0651 | upphävande | artikel 7 punkt 4 | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | tillägg | SECTION 14 | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | tillägg | artikel 1 punkt 1 led (m) | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | tillägg | artikel 1 punkt 1 led (n) | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | tillägg | artikel 14 punkt 16 | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | tillägg | artikel 14 punkt 17 | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | tillägg | artikel 2 led 144-165 | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | tillägg | artikel 2 led 48a | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | tillägg | artikel 2 led 61a | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | tillägg | artikel 2 text | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | tillägg | artikel 4 punkt 1 led (dd) | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | tillägg | artikel 4 punkt 1 led (ee) | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | tillägg | artikel 4 punkt 1 led (ff) | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | tillägg | artikel 5 punkt 2 led (k) | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | tillägg | artikel 52 punkt 2a | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | tillägg | artikel 58 punkt 3a | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | tillägg | artikel 58 punkt 5 | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | tillägg | artikel 7 punkt 1 mening | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | tillägg | artikel 8 punkt 7 | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | tillägg | artikel SECTION 15 | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | ersätter | bilaga II s. II | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | ersätter | bilaga III FOOTNOTE 2 | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | ersätter | bilaga III FOOTNOTE 3 mening 1 | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | ersätter | artikel 1 punkt 1 led (k) | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | ersätter | artikel 1 punkt 1 led (l) | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | ersätter | artikel 1 punkt 3 L 1 | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | ersätter | artikel 1 punkt 4 led (a) | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | ersätter | artikel 1 punkt 4 led (c) | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | ersätter | artikel 12 | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | ersätter | artikel 13 | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | ersätter | artikel 14 punkt 6 L 2 mening 1 | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | ersätter | artikel 14 punkt 7 mening 1 | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | ersätter | artikel 15 | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | ersätter | artikel 2 led 39 | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | ersätter | artikel 2 led 42 | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | ersätter | artikel 2 led 48 | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | ersätter | artikel 2 led 55 | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | ersätter | artikel 21 punkt 16 mening | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | ersätter | artikel 21 punkt 16 led (b) | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | ersätter | artikel 22 punkt 2 | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | ersätter | artikel 25 punkt 1 | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | ersätter | artikel 31 punkt 3 led (b) | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | ersätter | artikel 4 punkt 1 led (bb) | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | ersätter | artikel 4 punkt 1 led (z) | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | ersätter | artikel 53 punkt 2 led (a) | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | ersätter | artikel 53 punkt 8 | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | ersätter | artikel 53 punkt 9 mening 1 | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | ersätter | artikel 54 punkt 4 L 2 | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | ersätter | artikel 55 punkt 12 | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | ersätter | artikel 58 punkt 1 | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | ersätter | artikel 6 punkt 5 led (a) | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | ersätter | artikel 6 punkt 5 led (d) | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0651 | ersätter | artikel 7 punkt 3 mening 1 | 10/07/2017 | |
Modifies | 32014R0702 | tillägg | artikel 7 punkt 1 mening | 10/07/2017 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32017R1084R(01) | (DA) | |||
Corrected by | 32017R1084R(02) | (BG, ES, CS, DA, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LT, LV, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) | |||
Corrected by | 32017R1084R(03) | (BG) | |||
Corrected by | 32017R1084R(04) | (HR) | |||
Corrected by | 32017R1084R(05) | (MT) |
20.6.2017 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 156/1 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2017/1084
av den 14 juni 2017
om ändring av förordning (EU) nr 651/2014 vad gäller stöd till hamn- och flygplatsinfrastruktur, vad gäller tröskelvärden för anmälan av stöd till kultur och bevarande av kulturarvet och stöd till idrottsinfrastruktur och multifunktionell rekreationsinfrastruktur samt vad gäller stödordningar för regionalt driftstöd i de yttersta randområdena och om ändring av förordning (EU) nr 702/2014 vad gäller beräkningen av stödberättigande kostnader
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EU) 2015/1588 av den 13 juli 2015 om tillämpningen av artiklarna 107 och 108 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt på vissa slag av övergripande statligt stöd (1), särskilt artikel 1.1 a xiv och 1.1 b,
efter att ha hört rådgivande kommittén för statligt stöd, och
av följande skäl:
(1) |
Genom kommissionens förordning (EU) nr 651/2014 (2) förklaras vissa kategorier av stöd förenliga med den inre marknaden och undantas från kravet på att de måste anmälas till kommissionen innan de beviljas. I förordning (EU) nr 651/2014 tillkännagav kommissionen att den hade för avsikt att se över tillämpningsområdet för den förordningen i syfte att inkludera vissa andra typer av stöd, särskilt stöd till hamn- och flygplatsinfrastruktur, så snart den vunnit tillräcklig erfarenhete från handläggning av stödärenden. |
(2) |
Mot bakgrund av kommissionens erfarenheter och för att förenkla och förtydliga reglerna om statligt stöd, minska den administrativa bördan vad gäller anmälning av okomplicerade statliga stödåtgärder och göra det möjligt för kommissionen att inrikta sig på de potentiellt mest snedvridande fallen, bör stöd till hamn- och flygplatsinfrastruktur tas med i tillämpningsområdet för förordning (EU) nr 651/2014. |
(3) |
Investeringsstöd till regionala flygplatser med en genomsnittlig årlig trafikvolym på upp till tre miljoner passagerare kan både förbättra vissa regioners tillgänglighet och främja den lokala utvecklingen, beroende på de särskilda egenskaperna hos varje flygplats. Sådant investeringsstöd stöder därför prioriteringarna i Europa 2020-strategin genom att bidra till ytterligare ekonomisk tillväxt och till att mål av gemensamt unionsintresse uppnås. De erfarenheter som vunnits vid tillämpningen av riktlinjerna för statligt stöd till flygplatser och flygbolag (3) visar att investeringsstöd till regionala flygplatser inte ger upphov till någon otillbörlig snedvridning av handel och konkurrens, förutsatt att vissa villkor är uppfyllda. Investeringsstöd till regionala flygplatser bör därför omfattas av gruppundantaget i förordning (EU) nr 651/2014 om dessa villkor är uppfyllda. Det skulle inte vara lämpligt att fastställa ett tröskelvärde för anmälan som är baserat på stödbeloppet, eftersom de konkurrensmässiga följderna av en stödåtgärd främst beror på flygplatsens storlek och inte på stödbeloppet. |
(4) |
Villkoren för att undanta investeringsstöd från anmälningsskyldigheten bör syfta till att begränsa sådana snedvridningar av konkurrensen som skulle undergräva de lika villkoren på den inre marknaden, särskilt genom att säkerställa stödbeloppets proportionalitet. För att vara proportionellt bör investeringsstöd uppfylla två villkor. Stödnivån bör inte överskrida en högsta tillåten stödnivå, som varierar beroende på flygplatsens storlek. Dessutom bör stödbeloppet inte överstiga skillnaden mellan de stödberättigande kostnaderna och rörelseresultatet för investeringen. För mycket små flygplatser med högst 200 000 passagerare per år bör det endast krävas att investeringsstödet uppfyller ett av dessa villkor. Villkoren för förenlighet med den inre marknaden bör säkerställa ett öppet och icke-diskriminerande tillträde till infrastrukturen. Undantaget bör inte gälla investeringsstöd till flygplatser som är belägna i närheten av en befintlig flygplats där regelbunden flygtrafik bedrivs, eftersom stöd till sådana flygplatser innebär en större risk för snedvridning av konkurrensen och därför bör anmälas till kommissionen, med undantag för stöd som beviljas mycket små flygplatser med högst 200 000 passagerare per år, som sannolikt inte leder till betydande snedvridning av konkurrensen. |
(5) |
Driftstöd till mycket små flygplatser med högst 200 000 passagerare per år ger inte upphov till någon otillbörlig snedvridning av handel och konkurrens, förutsatt att vissa villkor är uppfyllda. Villkoren för förenlighet med den inre marknaden bör särskilt säkerställa att stödbeloppet inte överstiger rörelseförlusterna och en rimlig vinst och att tillträdet till infrastrukturen är öppet och icke-diskriminerande. Stöd bör vidare inte beviljas på villkor att flygplatsoperatören ingår överenskommelser med ett eller flera flygbolag avseende flygplatsavgifter, betalningar för marknadsföring eller andra ekonomiska aspekter av flygbolagets verksamhet vid den flygplatsen. Överenskommelser mellan en flygplats som har tillgång till offentliga medel och ett flygbolag kan under vissa omständigheter utgöra statligt stöd till det berörda flygbolaget (4), och sådant stöd bör fortsättningsvis fullt ut omfattas av anmälningsskyldigheten i artikel 108.3 i fördraget. |
(6) |
Kusthamnar är av strategisk betydelse för att uppnå en väl fungerande inre marknad och ökad ekonomisk, social och territoriell sammanhållning, så som bland annat anges i Europa 2020-strategin och i kommissionens vitbok Färdplan för ett gemensamt europeiskt transportområde – ett konkurrenskraftigt och resurseffektivt transportsystem (5). I meddelandet Hamnarna: en tillväxtmotor (6) framhölls det att det krävs effektiva offentliga och privata investeringar för att hamnarna ska fungera effektivt i alla unionens kustområden. Investeringar behövs i synnerhet för anpassning av infrastruktur för tillgänglighet till hamnar och av hamninfrastruktur till fartygsflottans ökade storlek och komplexitet, till användningen av infrastruktur för alternativa bränslen och till strängare krav på miljöprestanda. Bristen på hamninfrastruktur av hög kvalitet leder till trafikstockningar och extra kostnader för redare, transportörer och konsumenter. |
(7) |
Att utveckla inlandshamnar och integrera dem i multimodala transporter är ett viktigt mål för unionens transportpolitik. Unionsreglerna syftar uttryckligen till att främja intermodal transport och en övergång till miljövänligare transportsätt, såsom järnvägstransport, havstransport och transport på inre vattenvägar. |
(8) |
Villkoren för att undanta stöd till hamnar från anmälningsskyldigheten bör syfta till att begränsa sådana snedvridningar av konkurrensen som skulle undergräva de lika villkoren på den inre marknaden, särskilt genom att säkerställa stödbeloppets proportionalitet. För att vara proportionellt bör stödet uppfylla två villkor. Stödnivån bör inte överskrida en högsta tillåten stödnivå, vilken för kusthamnar varierar beroende på investeringsprojektets storlek. Dessutom bör stödbeloppet inte överstiga skillnaden mellan de stödberättigande kostnaderna och rörelseresultatet för investeringen, utom för mycket små stödbelopp, för vilka det är lämpligt med en förenklad metod för att minska den administrativa bördan. Villkoren för förenlighet med den inre marknaden bör också säkerställa att varje koncession eller annat uppdrag till en tredje part att bygga, uppgradera, driva eller hyra understödd hamninfrastruktur tilldelas på ett konkurrensutsatt, transparent, icke-diskriminerande och ovillkorligt sätt, utan att det, i tillämpliga fall, påverkar unionens regler om offentlig upphandling och koncessioner. Lika och icke-diskriminerande tillträde till infrastrukturen bör också säkerställas. |
(9) |
Investeringar som ingår i arbetsplanerna för stamnätskorridorerna, vilka inrättats genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1315/2013 (7) är projekt av gemensamt intresse med särskild strategisk betydelse för unionen. Kusthamnar som ingår i dessa nät utgör infarts- och utfartsplatser för varor som transporteras till och från unionen. Inlandshamnar som ingår i dessa nät är nyckelfaktorer för att möjliggöra multimodalitet inom nätet. Investeringar som syftar till att förbättra dessa hamnars funktion bör därför omfattas av ett högre tröskelvärde för anmälan. |
(10) |
Mot bakgrund av erfarenheterna från tillämpningen av förordning (EU) nr 651/2014 och kommissionens förordning (EU) nr 702/2014 (8) är det också lämpligt att anpassa vissa bestämmelser i de förordningarna. |
(11) |
Särskilt när det gäller stödordningar för regionalt driftstöd i de yttersta randområdena har tillämpningen av olika regler för ersättning av merkostnader för transport och andra merkostnader visat sig vara svår i praktiken och inte ändamålsenlig för att avhjälpa de strukturella nackdelar som avses i artikel 349 i fördraget, dvs. deras avlägsna belägenhet, ökaraktär, ringa storlek, besvärliga terräng- och klimatförhållanden samt ekonomiska beroende av ett fåtal produkter, vilka faktorer på grund av sin bestående natur och sammanlagda verkan allvarligt hämmar områdenas utveckling. Bestämmelserna bör därför ersättas med en metod som gäller samtliga merkostnader. Genomförandet av åtgärder för regionalt investeringsstöd och driftstöd i de yttersta randområdena vilka, bland annat, gynnar företag som är verksamma inom fiskerisektorn bör vara i linje med unionens skyldigheter enligt internationella avtal som den är part i. Därför bör sådana åtgärder för regionalt investeringsstöd och driftstöd inte gynna fartyg som är inblandade i olagligt, orapporterat och oreglerat fiske och inte heller bidra till överfiske eller till en ökning av fartygs fiskekapacitet. |
(12) |
Med tanke på att stöd till kultur och bevarande av kulturarvet samt stöd till idrottsinfrastruktur och multifunktionell rekreationsinfrastruktur har begränsade negativa effekter på konkurrensen bör tröskelvärdena för anmälan av stöd inom dessa områden höjas. |
(13) |
För att förenkla beräkningen av stödberättigande kostnader enligt förordning (EU) nr 651/2014 och förordning (EU) nr 702/2014 för transaktioner som åtminstone delvis finansieras via en unionsfond som tillåter användning av förenklade kostnadsalternativ, bör bestämmelserna om stödberättigande kostnader anpassas. |
(14) |
Inom ramen för det instrument för små och medelstora företag inom Horisont 2020 som avses i artikel 22.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1291/2013 (9) kan projekt få en kvalitetsstämpel av kommissionen (Commission Seal of Excellence). Sådana projekt kan, med hänsyn till att de kan tilldelas ett stödbelopp på högst 2,5 miljoner euro per projekt och att de uteslutande riktar sig till små och medelstora företag, undantas från anmälningsskyldigheten i enlighet med reglerna i förordning (EU) nr 651/2014. |
(15) |
Förordning (EU) nr 651/2014 och förordning (EU) nr 702/2014 bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EU) nr 651/2014 ska ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 1 ska ändras på följande sätt:
|
2. |
Artikel 2 ska ändras på följande sätt:
|
3. |
Artikel 4.1 ska ändras på följande sätt:
|
4. |
I artikel 5.2 ska följande led läggas till som led k:
|
5. |
I artikel 6 ska punkt 5 ändras på följande sätt:
|
6. |
Artikel 7 ska ändras på följande sätt:
|
7. |
I artikel 8 ska följande punkt läggas till som punkt 7: ”7. Genom undantag från punkterna 1–6 ska, vid fastställandet av om de tak för regionalt driftstöd i de yttersta randområdena som anges i artikel 15.4 iakttas, endast regionalt driftstöd i de yttersta randområdena som genomförs enligt denna förordning beaktas.”. |
8. |
Artikel 12 ska ersättas med följande: ”Artikel 12 Övervakning 1. För att kommissionen ska kunna övervaka det stöd som genom denna förordning beviljats undantag från anmälningsskyldigheten ska medlemsstaterna eller, i fråga om stöd som beviljats europeiska territoriella samarbetsprojekt, den medlemsstat där förvaltningsmyndigheten är belägen, föra detaljerade register med information och de styrkande handlingar som är nödvändiga för att fastställa att samtliga villkor i denna förordning är uppfyllda. Dessa register ska bevaras i tio år från den dag då stödet för särskilda ändamål beviljades eller det sista stödet beviljades enligt stödordningen. 2. När det gäller stödordningar enligt vilka skattemässigt stöd beviljas automatiskt, såsom de som beviljas på grundval av skattedeklarationer som lämnats in av stödmottagarna, och där det inte sker någon förhandskontroll av att alla villkor för förenlighet med den inre marknaden är uppfyllda för varje stödmottagare, ska medlemsstaterna regelbundet kontrollera, åtminstone i efterhand och genom stickprov, att alla sådana villkor är uppfyllda, och dra de nödvändiga slutsatserna. Medlemsstaterna ska bevara detaljerade register över kontrollerna under minst tio år från den dag då kontrollerna utfördes. 3. Kommissionen får från varje medlemsstat begära all information och alla styrkande handlingar som kommissionen anser att den behöver för att kunna övervaka tillämpningen av denna förordning, bland annat den information som nämns i punkterna 1 och 2. Den berörda medlemsstaten ska förse kommissionen med den begärda informationen och de begärda styrkande handlingarna inom 20 arbetsdagar från mottagandet av begäran, eller inom en längre tidsfrist som får fastställas i begäran.”. |
9. |
Artikel 13 ska ersättas med följande: ”Artikel 13 Regionalstödets tillämpningsområde Detta avsnitt ska inte tillämpas på följande:
|
10. |
Artikel 14 ska ändras på följande sätt:
|
11. |
Artikel 15 ska ersättas med följande: ”Artikel 15 Regionalt driftstöd 1. Stödordningar för regionalt driftstöd i de yttersta randområdena, i glest befolkade områden och i mycket glest befolkade områden ska anses vara förenliga med den inre marknaden i den mening som avses i artikel 107.3 i fördraget och ska undantas från anmälningsskyldigheten i artikel 108.3 i fördraget, om villkoren i denna artikel och i kapitel I är uppfyllda. 2. I glest befolkade områden ska stödordningar för regionalt driftstöd kompensera för merkostnaderna för transport av varor som har tillverkats i områden som är berättigade till driftstöd, samt merkostnaderna för transport av varor som vidarebearbetas i dessa områden, på följande villkor:
Stödnivån får inte överstiga 100 % av de merkostnader för transport som fastställs i denna punkt. 3. I mycket glest befolkade områden ska stödordningarna för regionalt driftstöd förhindra eller minska avfolkningen på följande villkor:
4. I de yttersta randområdena ska stödordningar för driftstöd kompensera för de ytterligare driftskostnader som uppstår i dessa områden som en direkt följd av en eller flera av de nackdelar av bestående natur som avses i artikel 349 i fördraget, om stödmottagarna bedriver sin ekonomiska verksamhet i en region i de yttersta randområdena, under förutsättning att det årliga stödbeloppet per stödmottagare enligt samtliga stödordningar för driftstöd inte överstiger en av följande procentsatser:
|
12. |
I artikel 21 ska punkt 16 ändras på följande sätt:
|
13. |
I artikel 22 ska punkt 2 ersättas med följande: ”2. Som stödberättigade företag ska anses icke börsnoterade småföretag i upp till fem år efter deras registrering vilka uppfyller följande villkor:
För stödberättigade företag som inte ska registreras kan femårsperioden för stödberättigande anses börja löpa från den tidpunkt då företaget antingen inleder sin ekonomiska verksamhet eller är skyldigt att betala skatt för sin ekonomiska verksamhet. Genom undantag från första stycket c ska företag som har bildats genom en koncentration mellan företag som är stödberättigade enligt denna artikel också betraktas som stödberättigade företag i upp till fem år från dagen för registreringen av det äldsta av de företag som deltar i koncentrationen.”. |
14. |
I artikel 25 ska punkt 1 ersättas med följande: ”1. Stöd till forsknings- och utvecklingsprojekt, inbegripet projekt som har fått en kvalitetsstämpel inom ramen för instrumentet för små och medelstora företag inom Horisont 2020, ska anses vara förenligt med den inre marknaden i den mening som avses i artikel 107.3 i fördraget och ska undantas från anmälningsskyldigheten i artikel 108.3 i fördraget, om villkoren i denna artikel och i kapitel I är uppfyllda.”. |
15. |
I artikel 31.3 ska led b ersättas med följande:
|
16. |
I artikel 52 ska följande punkt införas som punkt 2a: ”2a. Som ett alternativ till att fastställa de stödberättigande kostnaderna enligt vad som föreskrivs i punkt 2, får det högsta stödbeloppet för ett projekt fastställas på grundval av en konkurrensutsatt urvalsprocess i enlighet med punkt 4.”. |
17. |
Artikel 53 ska ändras på följande sätt:
|
18. |
I artikel 54.4 ska andra stycket ersättas med följande: ”I båda fallen får det maximala utgiftsbelopp som omfattas av territoriella utgiftsåtaganden under inga omständigheter överstiga 80 % av den totala produktionsbudgeten. En medlemsstat får också kräva en lägsta produktionsnivå inom det berörda territoriet för att projekt ska kunna komma i fråga för stöd, men denna nivå får inte överstiga 50 % av den totala produktionsbudgeten.”. |
19. |
I artikel 55 ska punkt 12 ersättas med följande: ”12. För stöd som inte överstiger 2 miljoner euro får det högsta stödbeloppet, som ett alternativ till tillämpningen av den metod som avses i punkterna 10 och 11, fastställas till 80 % av de stödberättigande kostnaderna.”. |
20. |
Följande avsnitt ska införas efter artikel 56 som avsnitten 14 och 15: ”AVSNITT 14 Stöd till regionala flygplatser Artikel 56a Stöd till regionala flygplatser 1. Investeringsstöd till en flygplats ska anses vara förenligt med den inre marknaden i den mening som avses i artikel 107.3 i fördraget och ska undantas från anmälningsskyldigheten i artikel 108.3 i fördraget, om villkoren i punkterna 3–14 i denna artikel och i kapitel I är uppfyllda. 2. Driftstöd till en flygplats ska anses vara förenligt med den inre marknaden i den mening som avses i artikel 107.3 i fördraget och ska undantas från anmälningsskyldigheten i artikel 108.3 i fördraget, om villkoren i punkterna 3, 4, 10 och 15–18 i denna artikel samt i kapitel I är uppfyllda. 3. Flygplatsen ska vara öppen för alla potentiella användare. När kapaciteten är fysiskt begränsad ska tilldelningen ske på grundval av relevanta, objektiva, transparenta och icke-diskriminerande kriterier. 4. Stöd får inte beviljas för omlokalisering av befintliga flygplatser eller för etablering av en ny passagerarflygplats, inbegripet ombyggnad av ett befintligt flygfält till en passagerarflygplats. 5. Den berörda investeringen får inte överstiga vad som är nödvändigt för att hantera den trafik som på grundval av rimliga trafikprognoser förväntas på medellång sikt. 6. Investeringsstöd får inte beviljas en flygplats som är belägen inom 100 kilometer eller 60 minuters restid med bil, buss, tåg eller höghastighetståg från en befintlig flygplats från vilken det bedrivs regelbunden lufttrafik, i den mening som avses i artikel 2.16 i förordning (EG) nr 1008/2008. 7. Punkterna 5 och 6 ska inte tillämpas på flygplatser med en genomsnittlig årlig passagerarvolym på högst 200 000 passagerare under de två räkenskapsår som föregår det år då stödet faktiskt beviljas, om investeringsstödet inte förväntas leda till att den genomsnittliga årliga passagerarvolymen vid flygplatsen ökar till mer än 200 000 passagerare inom två räkenskapsår efter beviljandet av stödet. Investeringsstöd som beviljas sådana flygplatser ska vara förenligt med antingen punkt 11 eller punkterna 13 och 14. 8. Punkt 6 ska inte tillämpas om investeringsstödet beviljas en flygplats som är belägen inom 100 kilometer från befintliga flygplatser från vilka det bedrivs regelbunden lufttrafik, i den mening som avses i artikel 2.16 i förordning (EG) nr 1008/2008, under förutsättning att rutten mellan var och en av dessa andra befintliga flygplatser och den flygplats som får stödet med nödvändighet medför antingen sjötransport med en total restid på minst 90 minuter eller lufttransport. 9. Investeringsstöd får inte beviljas flygplatser med en genomsnittlig årlig passagerarvolym på mer än tre miljoner passagerare under de två räkenskapsår som föregår det år då stödet faktiskt beviljas. Investeringsstödet får inte förväntas leda till att den genomsnittliga årliga passagerarvolymen vid flygplatsen ökar till mer än tre miljoner passagerare inom två räkenskapsår efter beviljandet av stödet. 10. Stöd får inte beviljas flygplatser med en genomsnittlig årlig godsvolym på mer än 200 000 ton under de två räkenskapsår som föregår det år då stödet faktiskt beviljas. Stödet får inte förväntas leda till att den genomsnittliga årliga godsvolymen vid flygplatsen ökar till mer än 200 000 ton inom två räkenskapsår efter beviljandet av stödet. 11. Beloppet för investeringsstödet får inte överstiga skillnaden mellan de stödberättigande kostnaderna och rörelseresultatet för investeringen. Rörelseresultatet ska dras av från de stödberättigande kostnaderna på förhand, på grundval av rimliga beräkningar, eller genom en återvinningsmekanism. 12. De stödberättigande kostnaderna ska vara de kostnader som avser investeringarna i flygplatsinfrastruktur, inbegripet planeringskostnader. 13. Beloppet för investeringsstödet får inte överstiga
14. De högsta tillåtna stödnivåer som anges i punkt 13 får höjas med 20 procentenheter för flygplatser som är belägna i avlägsna områden. 15. Driftstöd får inte beviljas flygplatser med en genomsnittlig årlig passagerarvolym på mer än 200 000 passagerare under de två räkenskapsår som föregår det år då stödet faktiskt beviljas. 16. Beloppet för driftstödet får inte överstiga vad som krävs för att täcka rörelseförlusterna och en rimlig vinst under den berörda perioden. Stödet ska beviljas antingen i form av på förhand fastställda periodiska utbetalningar, som inte får ökas under den tid stödet beviljas, eller i form av i efterhand fastställdaa belopp som bygger på de rörelseförluster som konstaterats. 17. Driftstöd får inte betalas ut avseende något kalenderår under vilket den årliga passagerarvolymen vid flygplatsen överstiger 200 000 passagerare. 18. Beviljandet av driftstödet får inte vara förenat med villkor om ingående av överenskommelser med specifika flygbolag avseende flygplatsavgifter, betalningar för marknadsföring eller andra ekonomiska aspekter av flygbolagets verksamhet vid den berörda flygplatsen. AVSNITT 15 Stöd till hamnar Artikel 56b Stöd till kusthamnar 1. Stöd till kusthamnar ska anses vara förenligt med den inre marknaden i den mening som avses i artikel 107.3 i fördraget och ska undantas från anmälningsskyldigheten i artikel 108.3 i fördraget, om villkoren i denna artikel och i kapitel I är uppfyllda. 2. De stödberättigande kostnaderna ska vara kostnaderna, inbegripet planeringskostnaderna, för
3. Kostnader som avser verksamhet som inte är transportrelaterad, däribland industriella produktionsanläggningar som är verksamma i en hamn, kontor eller butiker, samt för hamnsuprastruktur, ska inte vara stödberättigande kostnader. 4. Stödbeloppet får inte överstiga skillnaden mellan de stödberättigande kostnaderna och rörelseresultatet för investeringen eller muddringen. Rörelseresultatet ska dras av från de stödberättigande kostnaderna på förhand, på grundval av rimliga beräkningar, eller genom en återvinningsmekanism. 5. Stödnivån per investering som avses i punkt 2 a får inte överstiga
Stödnivån får inte överstiga 100 % av de stödberättigande kostnader som fastställts i punkt 2 b och c upp till det belopp som anges i artikel 4.1 ee. 6. De stödnivåer som fastställs i punkt 5 första stycket b och c får höjas med 10 procentenheter för investeringar i stödområden som uppfyller villkoren i artikel 107.3 a i fördraget och med 5 procentenheter för investeringar i stödområden som uppfyller villkoren i artikel 107.3 c i fördraget. 7. Varje koncession eller annat uppdrag till en tredje part att bygga, uppgradera, driva eller hyra understödd hamninfrastruktur ska tilldelas på ett konkurrensutsatt, transparent, icke-diskriminerande och ovillkorligt sätt. 8. Den understödda hamninfrastrukturen ska göras tillgänglig för intresserade användare på likvärdig och icke-diskriminerande grund och på marknadsvillkor. 9. För stöd som inte överstiger 5 miljoner euro får det högsta stödbeloppet, som ett alternativ till tillämpningen av den metod som avses i punkterna 4, 5 och 6, fastställas till 80 % av de stödberättigande kostnaderna. Artikel 56c Stöd till inlandshamnar 1. Stöd till inlandshamnar ska anses vara förenligt med den inre marknaden i den mening som avses i artikel 107.3 i fördraget och ska undantas från anmälningsskyldigheten i artikel 108.3 i fördraget, om villkoren i denna artikel och i kapitel I är uppfyllda. 2. De stödberättigande kostnaderna ska vara kostnaderna, inbegripet planeringskostnaderna, för
3. Kostnader som avser verksamhet som inte är transportrelaterad, däribland industriella produktionsanläggningar som är verksamma i en hamn, kontor eller butiker, samt hamnsuprastruktur, ska inte vara stödberättigande kostnader. 4. Stödbeloppet får inte överstiga skillnaden mellan de stödberättigande kostnaderna och rörelseresultatet för investeringen eller muddringen. Rörelseresultatet ska dras av från de stödberättigande kostnaderna på förhand, på grundval av rimliga beräkningar, eller genom en återvinningsmekanism. 5. Den högsta tillåtna stödnivån får inte överstiga 100 % av de stödberättigande kostnader upp till det belopp som anges i artikel 4.1 ff. 6. Varje koncession eller annat uppdrag till en tredje part att bygga, uppgradera, driva eller hyra understödd hamninfrastruktur ska tilldelas på ett konkurrensutsatt, transparent, icke-diskriminerande och ovillkorligt sätt. 7. Den understödda hamninfrastrukturen ska göras tillgänglig för intresserade användare på likvärdig och icke-diskriminerande grund och på marknadsvillkor. 8. För stöd som inte överstiger 2 miljoner euro får det högsta stödbeloppet, som ett alternativ till tillämpningen av den metod som avses i punkterna 4 och 5, fastställas till 80 % av de stödberättigande kostnaderna.”. |
21. |
Artikel 58 ska ändras på följande sätt:
|
22. |
I bilaga II ska del II ersättas med texten i bilagan till denna förordning. |
23. |
Bilaga III ska ändras på följande sätt:
|
Artikel 2
I artikel 7.1 i förordning (EU) nr 702/2014 ska följande mening läggas till:
”Beloppen för stödberättigande kostnader får beräknas i enlighet med de förenklade kostnadsalternativ som anges i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1303/2013 (*9), förutsatt att transaktionen åtminstone delvis finansieras via Ejflu och att kostnadskategorin är stödberättigande enligt den tillämpliga undantagsbestämmelsen.
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 14 juni 2017.
På kommissionens vägnar
Margrethe VESTAGER
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 248, 24.9.2015, s. 1.
(2) Kommissionens förordning (EU) nr 651/2014 av den 17 juni 2014 genom vilken vissa kategorier av stöd förklaras förenliga med den inre marknaden enligt artiklarna 107 och 108 i fördraget (EUT L 187, 26.6.2014, s. 1).
(4) Se särskilt avsnitt 3.5 i riktlinjerna för statligt stöd till flygplatser och flygbolag.
(5) KOM(2011) 144.
(6) COM(2013) 295.
(7) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1315/2013 av den 11 december 2013 om unionens riktlinjer för utbyggnad av det transeuropeiska transportnätet och om upphävande av beslut nr 661/2010/EU (EUT L 348, 20.12.2013, s. 1).
(8) Kommissionens förordning (EU) nr 702/2014 av den 25 juni 2014 genom vilken vissa kategorier av stöd inom jordbruks- och skogsbrukssektorn och i landsbygdsområden förklaras förenliga med den inre marknaden enligt artiklarna 107 och 108 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUT L 193, 1.7.2014, s. 1).
(9) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1291/2013 av den 11 december 2013 om inrättande av Horisont 2020 – ramprogrammet för forskning och innovation (2014–2020) och om upphävande av beslut nr 1982/2006/EG (EUT L 347, 20.12.2013, s. 104).
BILAGA
”DEL II
Informationen ska lämnas genom kommissionens fastställda IT-applikation enligt vad som föreskrivs i artikel 11
Ange enligt vilken bestämmelse i den allmänna gruppundantagsförordningen stödåtgärden genomförs
Primärt syfte – Allmänna syften (förteckning) |
Syften (förteckning) |
Högsta tillåtna stödnivå i % eller högsta årliga stödbelopp i nationell valuta (avrundade belopp) |
Bonus för små och medelstora företag i % |
||||||||||||||||
Regionalt stöd – investeringsstöd (1) (artikel 14) |
|
… % |
… % |
||||||||||||||||
|
… % |
… % |
|||||||||||||||||
Regionalt stöd – driftstöd (artikel 15) |
|
… % |
… % |
||||||||||||||||
|
… % |
… % |
|||||||||||||||||
|
…. nationell valuta |
… % |
|||||||||||||||||
Stöd till små och medelstora företag (artiklarna 17, 18, 19 och 20) |
|
… % |
… % |
||||||||||||||||
|
… % |
… % |
|||||||||||||||||
|
… % |
… % |
|||||||||||||||||
|
… % |
… % |
|||||||||||||||||
Stöd till små och medelstora företag – Små och medelstora företags tillgång till finansiering (artiklarna 21 och 22) |
|
… nationell valuta |
… % |
||||||||||||||||
|
… nationell valuta |
… % |
|||||||||||||||||
|
… %; om stödåtgärden beviljas form av startstöd: … nationell valuta |
… % |
|||||||||||||||||
|
… % |
… % |
|||||||||||||||||
Stöd till forskning, utveckling och innovation (artiklarna 25–30) |
Stöd till forsknings- och utvecklingsprojekt (artikel 25) |
|
… % |
… % |
|||||||||||||||
|
… % |
… % |
|||||||||||||||||
|
… % |
… % |
|||||||||||||||||
|
… % |
… % |
|||||||||||||||||
|
… % |
… % |
|||||||||||||||||
|
… % |
… % |
|||||||||||||||||
|
… % |
… % |
|||||||||||||||||
|
… % |
… % |
|||||||||||||||||
|
… % |
… % |
|||||||||||||||||
|
… % |
… % |
|||||||||||||||||
Stöd för arbetstagare med sämre förutsättningar och arbetstagare med funktionshinder (artiklarna 32–35) |
|
… % |
… % |
||||||||||||||||
|
… % |
… % |
|||||||||||||||||
|
… % |
… % |
|||||||||||||||||
|
… % |
… % |
|||||||||||||||||
Stöd till miljöskydd (artiklarna 36–49) |
|
… % |
… % |
||||||||||||||||
|
… % |
… % |
|||||||||||||||||
|
… % |
… % |
|||||||||||||||||
|
… nationell valuta |
… % |
|||||||||||||||||
|
… % |
… % |
|||||||||||||||||
|
… % |
… % |
|||||||||||||||||
|
… % |
… % |
|||||||||||||||||
|
… % |
… % |
|||||||||||||||||
|
… % |
… % |
|||||||||||||||||
|
… % |
… % |
|||||||||||||||||
|
… % |
… % |
|||||||||||||||||
|
… % |
… % |
|||||||||||||||||
|
… % |
… % |
|||||||||||||||||
|
… % |
… % |
|||||||||||||||||
|
Högsta tillåtna stödnivå |
… % |
… % |
||||||||||||||||
Typ av naturkatastrof |
|
||||||||||||||||||
Dag då naturkatastrofen inträffade |
dd/mm/åååå–dd/mm/åååå |
||||||||||||||||||
|
… % |
… % |
|||||||||||||||||
|
… nationell valuta |
… % |
|||||||||||||||||
|
… % |
… % |
|||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||
… % |
… % |
||||||||||||||||||
|
… % |
… % |
|||||||||||||||||
|
… % |
… % |
|||||||||||||||||
|
… % |
… % |
|||||||||||||||||
|
… % |
… % |
|||||||||||||||||
|
… % |
… % |
(1) Om det rör sig om regionalstöd för särskilda ändamål som kompletterar stöd som beviljats enligt en stödordning, ange såväl stödnivån för det stöd som beviljats enligt stödordningen som stödnivån för stödet för särskilda ändamål.”