This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018R0949
Commission Implementing Regulation (EU) 2018/949 of 3 July 2018 amending Regulation (EC) No 1235/2008 laying down detailed rules for implementation of Council Regulation (EC) No 834/2007 as regards the arrangements for imports of organic products from third countries (Text with EEA relevance.)
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2018/949 z dne 3. julija 2018 o spremembi Uredbe Komisije (ES) št. 1235/2008 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 834/2007 v zvezi z ureditvami za uvoz ekoloških proizvodov iz tretjih držav (Besedilo velja za EGP.)
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2018/949 z dne 3. julija 2018 o spremembi Uredbe Komisije (ES) št. 1235/2008 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 834/2007 v zvezi z ureditvami za uvoz ekoloških proizvodov iz tretjih držav (Besedilo velja za EGP.)
C/2018/4054
UL L 167, 4.7.2018, p. 3–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2021; implicitno zavrnjeno 32021R2306
4.7.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 167/3 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/949
z dne 3. julija 2018
o spremembi Uredbe Komisije (ES) št. 1235/2008 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 834/2007 v zvezi z ureditvami za uvoz ekoloških proizvodov iz tretjih držav
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 834/2007 z dne 28. junija 2007 o ekološki pridelavi in označevanju ekoloških proizvodov in razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 2092/91 (1) ter zlasti člena 33(2) in (3) ter člena 38(d) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Priloga III k Uredbi Komisije (ES) št. 1235/2008 (2) določa seznam tretjih držav, katerih sistemi pridelave in nadzorni ukrepi za ekološko pridelavo kmetijskih proizvodov so priznani kot enakovredni tistim iz Uredbe (ES) št. 834/2007. |
(2) |
V skladu s Sporazumom med Evropsko unijo in Republiko Čile o trgovini z ekološkimi proizvodi, odobrenim s Sklepom Sveta 2017/2307 (3), Unija in Čile dopustita uvoz proizvodov iz priloge k navedenemu sporazumu na svoje ozemlje in njihovo dajanje na trg kot ekoloških proizvodov, če so ti proizvodi v skladu z zakoni in predpisi obeh držav. Priloga I k navedenemu sporazumu obsega ekološke proizvode iz Čila, za katere Unija priznava enakovrednost. Zaradi jasnosti bi bilo treba Čile vključiti na seznam v Prilogi III k Uredbi (ES) št. 1235/2008. |
(3) |
Glede na informacije, ki jih je predložila Kostarika, je njen pristojni organ na seznam izvajalcev nadzora, ki jih priznava Kostarika, dodal novega izvajalca nadzora, in sicer „Primus Auditing Operations de Costa Rica S.A“. |
(4) |
Glede na informacije, ki jih je predložila Švica, sta se imeni izvajalcev nadzora „Institut für Marktökologie (IMO)“ in „ProCert Safety AG“ spremenili v „IMOswiss AG“ oziroma „ProCert AG“. |
(5) |
Glede na informacije, ki jih je predložila Tunizija, se je spremenilo ime njenega pristojnega organa. Poleg tega je Tunizija Komisijo obvestila, da je njen pristojni organ na seznam izvajalcev nadzora, ki jih priznava Tunizija, dodal izvajalca nadzora „CERES GmbH“ ter da se je ime izvajalca nadzora „Ecocert SA en Tunisie“ spremenilo v „Ecocert SA“. Priznanje izvajalcu nadzora „Suolo e Salute“ je bilo preklicano. Izvajalcema nadzora „Kiwa BCS Öko-Garantie GmbH“ in „Institut national de la normalisation et de la propriété industrielle (INNORPI)“ sta bili dodeljeni novi šifri. |
(6) |
Glede na informacije, ki jih je predložila Južna Koreja, sta na voljo nova internetna naslova za „OCK“ in „Neo environmentally-friendly“. Priznanje izvajalcu nadzora „Ecocert“ je bilo preklicano. Južnokorejski pristojni organ je priznal štiri dodatne izvajalce nadzora, ki bi jih bilo treba uvrstiti na seznam v Prilogi III k Uredbi (ES) št. 1235/2008: „Ecolivestock Association“, „Association for Agricultural Products Quality Evaluation“, „University Industry Liaison office of CNU“ in „Eco Agriculture Institute Inc“. |
(7) |
V Prilogi IV k Uredbi (ES) št. 1235/2008 je določen seznam nadzornih organov in izvajalcev nadzora, ki so pristojni za izvajanje nadzora in izdajanje potrdil v tretjih državah za namen enakovrednosti. |
(8) |
Komisija je prejela in preučila zahtevek „Agreco R.F. Göderz GmbH“ za spremembo specifikacij. Na podlagi prejetih informacij je Komisija ugotovila, da je upravičeno priznati „Agreco R.F. Göderz GmbH“ za kategorijo proizvodov B za vse tretje države, za katere je bil priznan za druge kategorije proizvodov, in razširiti geografsko območje uporabe priznanja za kategorijo proizvodov D na Zelenortske otoke, Fidži, Iran, Kambodžo, nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo, Salomonove otoke, Salvador, Tongo in Samoo ter za kategorijo proizvodov A za Mehiko in Urugvaj. |
(9) |
Komisija je prejela in proučila zahtevek „Bioagricert S.r.l.“ za spremembo specifikacij. Na podlagi prejetih informacij je Komisija ugotovila, da je upravičeno priznati „Bioagricert S.r.l“ za kategorijo proizvodov D za Indonezijo. |
(10) |
Komisija je prejela in proučila zahtevek „Biocert International Pvt Ltd“ za vključitev na seznam v Prilogi IV k Uredbi (ES) št. 1235/2008. Na podlagi prejetih informacij je Komisija ugotovila, da je upravičeno priznati „Biocert International Pvt Ltd“ za kategoriji proizvodov D in E za Indijo ter za kategoriji proizvodov A in D za Šrilanko. |
(11) |
Komisija je prejela in proučila zahtevek „Ecocert SA“ za spremembo specifikacij. Na podlagi prejetih informacij je Komisija ugotovila, da je upravičeno razširiti geografsko območje uporabe priznanja za kategoriji proizvodov A in D na Novo Kaledonijo, za kategorijo proizvodov B na Armenijo ter za kategorijo proizvodov E na Togo. |
(12) |
„Ecoglobe“ je Komisijo obvestil o spremembi svojega naslova in internetnega naslova. |
(13) |
Komisija je prejela in proučila zahtevek „Ekoagros“ za spremembo specifikacij. Na podlagi prejetih informacij je Komisija ugotovila, da je upravičeno razširiti priznanje za Rusijo na kategoriji proizvodov B in D. |
(14) |
„NASAA Certified Organic Pty Ltd“ je Komisijo obvestil o spremembi svojega internetnega naslova. |
(15) |
Komisija je prejela in preučila zahtevek „OneCert International PVT Ltd“ za spremembo specifikacij. Na podlagi prejetih informacij je Komisija ugotovila, da je upravičeno razširiti geografsko območje uporabe priznanja za kategoriji proizvodov A in D na Benin, Indonezijo, Nigerijo, Filipine in Togo. |
(16) |
„Organic Certifiers“ je Komisijo obvestil, da je prenehal opravljati dejavnosti izdajanja potrdil v vseh tretjih državah, za katere je bil priznan. Zato bi ga bilo treba črtati s seznama v Prilogi IV k Uredbi (ES) št. 1235/2008. |
(17) |
„ORSER“ je Komisijo obvestil o spremembi svojega naslova. |
(18) |
Komisija je prejela in preučila zahtevek „Q-check“ za uvrstitev na seznam v Prilogi IV k Uredbi (ES) št. 1235/2008. Na podlagi prejetih informacij je Komisija ugotovila, da je upravičeno priznati „Q-check“ za kategoriji proizvodov A in D za Albanijo, Egipt, Jordan, Kosovo, Libanon, Peru, Saudovo Arabijo, Srbijo, Turčijo in Združene arabske emirate. |
(19) |
„Quality Partner“ je Komisijo obvestil, da je prenehal opravljati dejavnosti izdajanja potrdil v Indoneziji, edini tretji državi, za katero je bil priznan. Zato bi ga bilo treba črtati s seznama v Prilogi IV k Uredbi (ES) št. 1235/2008. |
(20) |
„Soil Association Certification Limited“ je Komisijo obvestil, da bo prenehal opravljati dejavnosti izdajanja potrdil v Egiptu in Iranu. Zato bi bilo treba ti državi črtati s seznama v Prilogi IV k Uredbi (ES) št. 1235/2008. |
(21) |
Komisija je prejela in proučila zahtevek „Valsts SIA ‚Sertifikācijas un testēšanas centrs‘“ za spremembo specifikacij. Na podlagi prejetih informacij je Komisija ugotovila, da je upravičeno razširiti geografsko območje uporabe priznanja za kategorijo proizvodov A na Belorusijo ter za kategoriji proizvodov A in B na Uzbekistan. |
(22) |
Zaradi vključitve Čila v Prilogo III k Uredbi (ES) št. 1235/2008 bi morali biti zadevni izvajalci nadzora, doslej priznani za uvoz proizvodov iz kategorij A, D ali F iz Čila, še naprej priznani za Čile za navedene kategorije proizvodov, razen za proizvode, ki spadajo na področje uporabe trgovinskega sporazuma. |
(23) |
Prilogi III in IV k Uredbi (ES) št. 1235/2008 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
(24) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za ekološko pridelavo – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 1235/2008 se spremeni:
(1) |
Priloga III se spremeni v skladu s Prilogo I k tej uredbi; |
(2) |
Priloga IV se spremeni v skladu s Prilogo II k tej uredbi. |
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 3. julija 2018
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 189, 20.7.2007, str. 1.
(2) Uredba Komisije (ES) št. 1235/2008 z dne 8. decembra 2008 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 834/2007 v zvezi z ureditvami za uvoz ekoloških proizvodov iz tretjih držav (UL L 334, 12.12.2008, str. 25).
(3) Sklep Sveta (EU) 2017/2307 z dne 9. oktobra 2017 o sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo in Republiko Čile o trgovini z ekološkimi proizvodi (UL L 331, 14.12.2017, str. 1).
PRILOGA I
Priloga III k Uredbi (ES) št. 1235/2008 se spremeni:
(1) |
za vnosom, ki se nanaša na Kanado, se vstavi naslednji nov vnos: „ČILE
|
(2) |
v vnosu, ki se nanaša na Kostariko, se v točki 5 doda naslednja vrstica v zvezi s šifro CR-BIO-007:
|
(3) |
v vnosu, ki se nanaša na Švico, se v točki 5 vrstici, ki se nanašata na šifri CH-BIO-004 in CH-BIO-038, nadomestita z naslednjim:
|
(4) |
v besedilu, ki se nanaša na Tunizijo, se točki 4 in 5 nadomestita z naslednjim:
|
(5) |
v vnosu, ki se nanaša na Republiko Korejo, se točka 5 spremeni:
|
PRILOGA II
Priloga IV k Uredbi (ES) št. 1235/2008 se spremeni:
(1) |
v vnosu, ki se nanaša na „A CERT European Organization for Certification S.A.“, se točka 4 nadomesti z naslednjim:
|
(2) |
v vnosu, ki se nanaša na „Agreco R.F. Göderz GmbH“, se točka 3 spremeni:
|
(3) |
v vnosu, ki se nanaša na „Bioagricert S.r.l.“, se v točki 3 v vrstici za Indonezijo doda križec v stolpcu D; |
(4) |
za vnosom, ki se nanaša na „BIOcert Indonesia“, se vstavi naslednji nov vnos: „‚Biocert International Pvt Ltd‘
|
(5) |
v vnosu, ki se nanaša na „CERES Certification of Environmental Standards GmbH“, se točka 4 nadomesti z naslednjim:
|
(6) |
v vnosu, ki se nanaša na „Ecocert SA“, se točka 3 spremeni:
|
(7) |
v vnosu, ki se nanaša na „Ecoglobe“, se točki 1 in 2 nadomestita z naslednjim:
|
(8) |
v vnosu, ki se nanaša na „Ekoagros“, se v točki 3 v vrstici za Rusijo doda križec v stolpcih B in D; |
(9) |
v vnosu, ki se nanaša na „IMOcert Latinoamérica Ltda“, se točka 4 nadomesti z naslednjim:
|
(10) |
v vnosu, ki se nanaša na „LACON GmbH“, se točka 4 nadomesti z naslednjim:
|
(11) |
v vnosu, ki se nanaša na „NASAA Certified Organic Pty Ltd“, se točka 2 nadomesti z naslednjim:
|
(12) |
v vnosu, ki se nanaša na „OneCert International PVT Ltd“, se v točko 3 po vrstnem redu šifer vstavijo naslednje vrstice:
|
(13) |
v vnosu, ki se nanaša na „Oregon Tilth“, se točka 4 nadomesti z naslednjim:
|
(14) |
vnos, ki se nanaša na „Organic Certifiers“ se črta; |
(15) |
v vnosu, ki se nanaša na „ORSER“, se točka 1 nadomesti z naslednjim:
|
(16) |
za vnosom, ki se nanaša na „Overseas Merchandising Inspection Co., Ltd“, se vstavi naslednji nov vnos: „‚Q-check‘
|
(17) |
vnos, ki se nanaša na „Quality Partner“, se črta; |
(18) |
v vnosu, ki se nanaša na „Soil Association Certification Limited“, se v točki 3 črtata vrstici za Egipt in Iran; |
(19) |
v vnosu, ki se nanaša na „Valsts SIA‚Sertifikācijas un testēšanas centrs‘“, se v točko 3 po vrstnem redu šifer vstavita naslednji vrstici:
|