Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008TN0208

Zadeva T-208/08: Tožba, vložena 4. junija 2008 – Gosselin World Wide Moving proti Komisiji

UL C 223, 30.8.2008, p. 45–45 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

30.8.2008   

SL

Uradni list Evropske unije

C 223/45


Tožba, vložena 4. junija 2008 – Gosselin World Wide Moving proti Komisiji

(Zadeva T-208/08)

(2008/C 223/78)

Jezik postopka: nizozemščina

Stranki

Tožeča stranka: Gosselin World Wide Moving SA (Deurne, Belgija) (zastopnika: F. Wijckmans in S. De Keer, odvetnika)

Tožena stranka: Komisija Evropskih skupnosti

Predlogi tožeče stranke

Odločba Komisije C(2008) 926 konč. z dne 11. marca 2008, ki je bila tožeči stranki vročena 25. marca 2008, v zvezi s postopkom na podlagi člena 81 ES (Zadeva COMP/38.543 – Mednarodna selitvena dejavnost), naj se v delu, ki se nanaša na tožečo stranko, razglasi za nično;

podredno, člen 1 Odločbe naj se razglasi za ničnega v delu, ki se nanaša na tožečo stranko in v katerem Komisija ugotavlja nadaljevano kršitev tožeče stranke od 31. januarja 1992 do 18. septembra 2002, in globa, ki ji je bila naložena v členu 2, naj se zniža v delu, ki se nanaša na tožečo stranko, glede na trajanje kršitve;

podredno, člen 2(e) Odločbe naj se razglasi za ničnega v delu, ki se nanaša na tožečo stranko, zaradi razlogov, navedenih v drugem in/ali tretjem tožbenem razlogu, in ustrezno naj se zniža globa, naložena v členu 2, v delu, ki se nanaša na tožečo stranko;

Komisiji naj se naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka s prvim tožbenim razlogom trdi, da je bil z Odločbo kršen člen 81 ES. V prvem delu trdi, da Komisija ni dokazala, da bi bilo treba ravnanja, ki bi ji jih bilo mogoče očitati, opredeliti kot znatno omejevanje konkurence v smislu člena 81 ES. V drugem delu pa zatrjuje, da Komisija ni dokazala, da lahko sporazum, pri katerem je sodelovala tožeča stranka, znatno vpliva na trgovino med državami članicami.

Podredno, v drugem delu zatrjuje, da so bili z Odločbo kršeni člen 23 Uredbe št. 1/2003 (1), člen 15(2) Uredbe št. 17/62 (2) in Smernice o načinu določanja glob (3). Komisija naj bi kršila te določbe, ker je določila težo kršitve, trajanje kršitve in vrednost prodaje, ki se upoštevajo pri izračunu osnovnega zneska globe, ter, nazadnje, pri izračunu globe ni upoštevala olajševalnih okoliščin za tožečo stranko.

Podredno, v tretjem tožbenem razlogu zatrjuje, da naj bi Komisija kršila načelo enakega obravnavanja, zlasti, ker je določila, da je treba pri izračunu globe upoštevati težo kršitve in vrednost prodaje.


(1)  Uredba Sveta (ES) št. 1/2003 z dne 16. decembra 2002 o izvajanju pravil konkurence iż členov 81 in 82 Pogodbe (UL L 1, str. 1).

(2)  Uredba št. 17 Prva Uredba o izvajanju členov 85 in 86 Pogodbe (UL 1962, 13, str. 204).

(3)  Smernice o načinu določanja glob, naloženih v skladu s členom 23(2)(a) Uredbe (ES) št. 1/2003 (UL 2006, C 210, str. 2).


Top