EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CN0445
Case C-445/08: Reference for a preliminary ruling from the Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg (Germany) lodged on 9 October 2008 — Kurt Wierer v Land Baden-Württemberg
Zadeva C-445/08: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg (Nemčija) 9. oktobra 2008 – Kurt Wierer proti Land Baden-Württemberg
Zadeva C-445/08: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg (Nemčija) 9. oktobra 2008 – Kurt Wierer proti Land Baden-Württemberg
UL C 32, 7.2.2009, p. 11–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
7.2.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 32/11 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg (Nemčija) 9. oktobra 2008 – Kurt Wierer proti Land Baden-Württemberg
(Zadeva C-445/08)
(2009/C 32/19)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Kurt Wierer
Tožena stranka: Land Baden-Württemberg
Vprašanji za predhodno odločanje
1. |
Ali je v nasprotju z načeli, ki jih je Evropsko sodišče razvilo v sodbah z dne 26. junija 2008 (v zadevi Wiedemann, C-329/06 in C-343/06, ter v zadevi Zerche, od C-334/06 do C-336/06), da se nacionalni organi, pristojni za izdajo vozniškega dovoljenja, in sodišča države članice gostiteljice pri preverjanju na podlagi člena 9 Direktive Sveta 91/439/EGS z dne 29. julija 1991 (1), ali država članica, ki je izdala dovoljenje, spoštuje zahtevo po prebivališču, ob izdaji vozniškega dovoljenja v škodo imetnika vozniškega dovoljenja opirajo na njegova stališča in podatke, ki jih je navedel v upravnem ali sodnem postopku in ki jih je bil v okviru obveznosti sodelovanja, ki jo nalaga nacionalno procesno pravo, zavezan podati pri preiskovanju dejanskega stanja, pomembnega za odločitev? |
2. |
V primeru nikalnega odgovora na prvo vprašanje: Ali je v nasprotju z načeli, ki jih je Evropsko sodišče razvilo v sodbah z dne 26. junija 2008 (v zadevi Wiedemann, C-329/06 in C-343/06, ter v zadevi Zerche, od C-334/06 do C-336/06), da nacionalni organi, pristojni za izdajo vozniškega dovoljenja, in sodišča države članice gostiteljice pri preverjanju na podlagi člena 9 Direktive Sveta 91/439/EGS, ali država članica, ki je izdala dovoljenje, spoštuje zahtevo po prebivališču, takrat, ko obstajajo konkretni indici, da ta zahteva ob izdaji ni bila izpolnjena, izključno v državi članici, ki je izdala dovoljenje, morda pri prijavnih organih, najemodajalcih ali delodajalcih, opravijo dodatna poizvedovanja in pri tem pridobljena dejstva, če je ugotovljeno, da imajo dokazno moč, uporabijo sama ali skupaj z že obravnavanimi podatki iz države članice, ki je izdala dovoljenje, ali s podatki, ki jih je podal sam imetnik vozniškega dovoljenja? |
(1) UL L 237, str. 1.