This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013D0722
2013/722/EU: Commission Implementing Decision of 29 November 2013 approving annual and multiannual programmes and the financial contribution from the Union for the eradication, control and monitoring of certain animal diseases and zoonoses presented by the Member States for 2014 and the following years (notified under document C(2013) 8417)
2013/722/EU: Izvedbeni sklep Komisije z dne 29. novembra 2013 o odobritvi letnih in večletnih programov ter finančnega prispevka Unije za izkoreninjenje, nadzor in spremljanje nekaterih živalskih bolezni in zoonoz, ki so jih države članice predložile za leto 2014 in naslednja leta (notificirano pod dokumentarno številko C(2013) 8417)
2013/722/EU: Izvedbeni sklep Komisije z dne 29. novembra 2013 o odobritvi letnih in večletnih programov ter finančnega prispevka Unije za izkoreninjenje, nadzor in spremljanje nekaterih živalskih bolezni in zoonoz, ki so jih države članice predložile za leto 2014 in naslednja leta (notificirano pod dokumentarno številko C(2013) 8417)
UL L 328, 7.12.2013, p. 101–117
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 09/12/2015
7.12.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 328/101 |
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE
z dne 29. novembra 2013
o odobritvi letnih in večletnih programov ter finančnega prispevka Unije za izkoreninjenje, nadzor in spremljanje nekaterih živalskih bolezni in zoonoz, ki so jih države članice predložile za leto 2014 in naslednja leta
(notificirano pod dokumentarno številko C(2013) 8417)
(2013/722/EU)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Odločbe Sveta 2009/470/ES z dne 25. maja 2009 o odhodkih na področju veterine (1) in zlasti člena 27(5) Odločbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Odločba 2009/470/ES določa postopke, ki urejajo finančni prispevek Unije za programe za izkoreninjenje, nadzor in spremljanje živalskih bolezni in zoonoz. |
(2) |
Poleg tega člen 27(1) Odločbe 2009/470/ES določa, da je treba uvesti finančni ukrep Unije za povrnitev odhodkov, ki so jih države članice imele s financiranjem nacionalnih programov za izkoreninjenje, nadzor in spremljanje živalskih bolezni in zoonoz iz Priloge I k navedeni odločbi. |
(3) |
Odločba Sveta 2008/341/ES z dne 25. aprila 2008 o določitvi meril Skupnosti za nacionalne programe za izkoreninjenje, nadzor in spremljanje nekaterih živalskih bolezni in zoonoz (2) določa, da morajo programi, ki jih predložijo države članice, za odobritev v skladu s finančnimi ukrepi Unije izpolnjevati najmanj merila iz Priloge k navedeni odločbi. |
(4) |
Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 999/2001 z dne 22. maja 2001 o določitvi predpisov za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih spongiformnih encefalopatij (3) določa letne programe držav članic za spremljanje transmisivnih spongiformnih encefalopatij (TSE) pri govedu, ovcah in kozah. |
(5) |
Direktiva Sveta 2005/94/ES z dne 20. decembra 2005 o ukrepih Skupnosti za obvladovanje aviarne influence (4) tudi določa, da države članice izvajajo programe spremljanja za perutnino in divje ptice, da prispevajo k poznavanju nevarnosti divjih ptic v zvezi s katerim koli virusom influence aviarnega izvora pri pticah, med drugim na podlagi rednega posodabljanja ocen tveganja. Odobriti bi bilo treba tudi navedene letne programe za spremljanje in financiranje teh programov. |
(6) |
Nekatere države članice so Komisiji predložile letne in večletne programe za izkoreninjenje, nadzor in spremljanje živalskih bolezni, programe pregledov za preprečevanje zoonoz ter letne programe spremljanja za izkoreninjenje in spremljanje nekaterih TSE, za katere želijo prejeti finančni prispevek Unije. |
(7) |
Zaradi pomembnosti navedenih programov za doseganje ciljev Unije na področju javnega zdravja in zdravja živali je primerno, da se za vsak program določi najvišji prispevek Unije za stroške, ki so jih zadevne države članice imele z ukrepi iz tega sklepa. |
(8) |
Čeprav so se epidemiološke razmere v zvezi s TSE v Uniji v zadnjih nekaj letih bistveno izboljšale, je ciljno spremljanje TSE pri posebnih podpopulacijah živali še naprej zelo pomembno za zagotavljanje zanesljivega pregleda nad razširjenostjo in razvojem TSE v državah članicah ter hkrati za preverjanje učinkovitosti vzpostavljenih preventivnih ukrepov. Zato je primerno določiti finančni prispevek Unije v višini 100 % odhodkov držav članic za izvajanje nekaterih laboratorijskih testov za spremljanje TSE v okviru odobrenih programov. |
(9) |
Programi za izkoreninjenje stekline v nekaterih državah članicah bodo kmalu dosegli cilj izkoreninjenja te pomembne nevarnosti za javno zdravje, v drugih državah članicah pa imajo ključno vlogo pri preprečevanju ponovnega vnosa bolezni na preostalo ozemlje Unije. Zato je primerno ohraniti višjo stopnjo finančnega prispevka Unije v višini 75 % za okrepitev prizadevanj držav članic za čimprejšnje izkoreninjenje navedene bolezni. |
(10) |
Nekatere države članice, ki so več let uspešno izvajale sofinancirane programe za izkoreninjenje stekline, na kopnem mejijo na tretje države, kjer je navedena bolezen prisotna. Za dokončno izkoreninjenje stekline je treba izvesti cepljenje na ozemlju navedenih tretjih držav, ki mejijo na Unijo. Zato je primerno zagotoviti popolno podporo dejavnostim na mejnih območjih navedenih tretjih držav s finančnim prispevkom Unije v višini 100 % za stroške nakupa in distribucije oralnega cepiva. |
(11) |
Za zagotovitev, da vse države članice, v katerih se pojavlja steklina, brez prekinitve nadaljujejo z oralnim cepljenjem, predvidenim v njihovih programih, je treba na zahtevo zadevne države članice in glede na razpoložljivost odobrenih proračunskih sredstev omogočiti izplačilo predplačila v višini 60 % najvišjega zneska, določenega za vsak program. |
(12) |
Klasična prašičja kuga je bila od leta 2012 odkrita pri divjih prašičih na območju Latvije, ki meji na Rusko federacijo in Belorusijo. Izvedbeni sklep Komisije 2013/427/EU (5) je za leto 2013 določil finančni prispevek Unije za oralno cepljenje divjih prašičev proti klasični prašičji kugi v nujnih primerih na območjih Belorusije, ki mejijo na okužena območja Latvije, ter za nadzor širjenja okužbe in preprečitev ponovnega vnosa okužbe na latvijsko ozemlje. Zato je primerno ohraniti podporo tem dejavnostim v Belorusiji z zagotovitvijo finančnega prispevka Unije v višini 100 % za nekatere od relevantnih stroškov. |
(13) |
Zaradi specifičnih epidemioloških razmer ter finančnih, tehničnih in upravnih težav pri ustreznem izvajanju programa za izkoreninjenje bruceloze ovc in koz v Grčiji je primerno zagotoviti višjo raven financiranja za nekatere ukrepe in podporo plačilu zasebnih izvajalcev in sezonskega osebja za zagotovitev ustreznega izvajanja tega programa. |
(14) |
Pojav afriške prašičje kuge na Sardiniji predstavlja tveganje za širjenje bolezni na druga območja Unije zaradi nezakonitih premikov proizvodov ali živali. Za zmanjšanje tega tveganja je primerno odobriti ukrep finančne podpore Italiji za izvajanje okrepljenega nadzora v pristaniščih in na letališčih na Sardiniji. |
(15) |
Komisija je letne in večletne programe, ki so jih predložile države članice, ocenila z veterinarskega in finančnega vidika. Navedeni programi so skladni z ustrezno veterinarsko zakonodajo Unije in zlasti z merili iz Odločbe 2008/341/ES. |
(16) |
Ukrepi, upravičeni do finančne podpore Unije, so opredeljeni v veljavnem izvedbenem sklepu Komisije. Vendar je Komisija v ustreznih primerih pisno obvestila države članice o omejitvah upravičenosti nekaterih ukrepov glede najvišjega števila dejavnosti, ki se izvajajo, ali geografskih območij, ki jih zajemajo programi. |
(17) |
Zaradi pomembnosti letnih in večletnih programov za doseganje ciljev Unije na področju zdravja živali in javnega zdravja ter obvezne uporabe programov v vseh državah članicah v primeru TSE in aviarne influence, je primerno, da se za povrnitev stroškov, nastalih v zadevnih državah članicah zaradi ukrepov iz tega sklepa, določi ustrezni najvišji prispevek Unije za vsak program. |
(18) |
V skladu s členom 84 Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2012 o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije, in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 (6) in členom 94 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1268/2012 z dne 29. oktobra 2012 o pravilih uporabe Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije (7), institucija ali organi, ki jih je ta institucija pooblastila, pred prevzemom obveznosti za odhodke iz proračuna Unije sprejmejo sklep o financiranju, ki določa bistvene elemente ukrepa, povezanega z odhodki. |
(19) |
Za namene poenostavitve in zmanjšanja upravnega bremena pri finančnem upravljanju programov, ki ga izvajajo države članice in Komisija, je primerno uporabiti sistem stroškov na enoto za določanje prispevka Unije za upravičene dejavnosti vzorčenja in testiranja v okviru odobrenih programov. |
(20) |
Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
POGLAVJE I
Člen 1
Opredelitev pojmov
V tem izvedbenem sklepu se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
(a) „vzorčenje domačih živali“: postopek odvzema biološkega materiala živali na gospodarstvu, ki ga opravi pristojni organ ali pooblaščeni organ v njegovem imenu, za laboratorijsko testiranje;
(b) „vzorčenje jat perutnine“: odvzem vzorcev jate perutnine iz okolja, ki ga opravi pristojni organ ali pooblaščeni organ v njegovem imenu v okviru programa za nadzor nekaterih zoonotskih salmonel;
(c) „test“: postopek, ki se izvaja na vzorcu v laboratoriju za določanje, diagnosticiranje ali ocenjevanje prisotnosti ali odsotnosti povzročitelja bolezni, bolezenskega procesa ali občutljivosti specifičnega povzročitelja bolezni;
(d) „tuberkulinsko testiranje“: postopek izvajanja tuberkulinskega kožnega testa, kot je določen v točki 2 Priloge B Direktive Sveta 64/432/EGS (8), v okviru programa goveje tuberkuloze.
Člen 2
Goveja bruceloza
1. Programi za izkoreninjenje goveje bruceloze, ki so jih predložile Španija, Hrvaška, Italija, Portugalska in Združeno kraljestvo, se odobrijo za obdobje od 1. januarja 2014 do 31. decembra 2014.
2. Finančni prispevek Unije:
(a) |
znaša 50 % stroškov na enoto, opredeljenih v točki 1(a) in točki 4(a) Priloge I, za:
|
(b) |
znaša 50 % upravičenih stroškov, ki jih ima vsaka država članica iz odstavka 1, za:
|
(c) |
ne presega naslednjih vrednosti:
|
Člen 3
Goveja tuberkuloza
1. Programi za izkoreninjenje goveje tuberkuloze, ki so jih predložile Irska, Španija, Hrvaška, Italija, Portugalska in Združeno kraljestvo, se odobrijo za obdobje od 1. januarja 2014 do 31. decembra 2014.
2. Finančni prispevek Unije državam članicam iz odstavka 1, razen Irski:
(a) |
znaša 50 % stroškov na enoto, opredeljenih v točki 3 in točki 4(b) Priloge I, za:
|
(b) |
znaša 50 % upravičenih stroškov, ki jih ima vsaka država članica iz odstavka 1, za stroške:
|
(c) |
ne presega naslednjih vrednosti:
|
3. Finančni prispevek Unije Irski:
(a) |
znaša 50 % stroškov na enoto, opredeljenih v točki 4(b) Priloge I, za gama-interferonske teste; |
(b) |
znaša 50 % upravičenih stroškov, ki jih ima Irska za nadomestilo, ki se izplača lastnikom za vrednost njihovih živali, zaklanih v skladu z navedenimi programi, do največ 375 EUR v povprečju na žival; |
(c) |
ne presega 7 390 000 EUR. |
Člen 4
Bruceloza ovc in koz
1. Programi za izkoreninjenje bruceloze ovc in koz, ki so jih predložile Grčija, Španija, Hrvaška, Italija, Ciper in Portugalska, se odobrijo za obdobje od 1. januarja 2014 do 31. decembra 2014.
2. Finančni prispevek Unije državam članicam iz odstavka 1, razen Grčiji:
(a) |
znaša 50 % stroškov na enoto, opredeljenih v točki 1(b) in točki 4(c) Priloge I, za:
|
(b) |
znaša 50 % upravičenih stroškov, ki jih ima vsaka država članica iz odstavka 1, za:
|
(c) |
ne presega naslednjih vrednosti:
|
3. Finančni prispevek Unije Grčiji:
(a) |
znaša 75 % stroškov na enoto, opredeljenih v točki 4(c) Priloge I, za:
|
(b) |
znaša 75 % upravičenih stroškov za:
|
(c) |
znaša 50 % upravičenih stroškov za nadomestilo, ki se izplača lastnikom za vrednost njihovih živali, zaklanih v skladu z navedenim programom, do največ 50 EUR v povprečju na žival; ter |
(d) |
ne presega 3 290 000 EUR. |
Člen 5
Bolezen modrikastega jezika na endemičnih območjih ali območjih visokega tveganja
1. Programi za izkoreninjenje in spremljanje bolezni modrikastega jezika, ki so jih predložile Belgija, Bolgarija, Nemčija, Estonija, Grčija, Španija, Francija, Italija, Latvija, Litva, Malta, Avstrija, Poljska, Portugalska, Romunija, Slovenija, Slovaška in Finska, se odobrijo za obdobje od 1. januarja 2014 do 31. decembra 2014.
2. Finančni prispevek Unije:
(a) |
znaša 50 % stroškov na enoto, opredeljenih v točki 1(c) in točki 4(d) Priloge I, za:
|
(b) |
znaša 50 % upravičenih stroškov, ki jih ima vsaka država članica iz odstavka 1, za nakup cepiv do največ 0,50 EUR v povprečju na odmerek; |
(c) |
ne presega naslednjih vrednosti:
|
Člen 6
Zoonotske salmonele
1. Letni programi za nadzor nekaterih zoonotskih salmonel v matičnih jatah, jatah nesnic in jatah brojlerjev Gallus gallus ter v jatah puranov (Meleagris gallopavo), ki so jih predložile Bolgarija, Danska, Nemčija, Estonija, Irska, Grčija, Francija, Hrvaška, Italija, Ciper, Latvija, Luksemburg, Madžarska, Malta, Nizozemska, Avstrija, Portugalska, Romunija, Slovenija, Slovaška in Združeno kraljestvo, se odobrijo za obdobje od 1. januarja 2014 do 31. decembra 2014.
2. Letni program za nadzor nekaterih zoonotskih salmonel v jatah puranov (Meleagris gallopavo), ki ga je predložila Poljska, se odobri za obdobje od 1. januarja 2014 do 31. decembra 2014.
3. Letni program za nadzor nekaterih zoonotskih salmonel v matičnih jatah Gallus gallus, ki ga je predložila Češka, se odobri za obdobje od 1. januarja 2014 do 31. decembra 2014.
4. Večletni program za nadzor nekaterih zoonotskih salmonel v jatah nesnic in jatah brojlerjev Gallus gallus ter v jatah puranov (Meleagris gallopavo), ki ga je predložila Češka, se odobri za obdobje od 1. januarja 2014 do 31. decembra 2016.
5. Večletni program za nadzor nekaterih zoonotskih salmonel v matičnih jatah, jatah nesnic in jatah brojlerjev Gallus gallus ter v jatah puranov (Meleagris gallopavo), ki ga je predložila Španija, se odobri za obdobje od 1. januarja 2014 do 31. decembra 2016.
6. Večletni program za nadzor nekaterih zoonotskih salmonel v matičnih jatah, jatah nesnic in jatah brojlerjev Gallus gallus, ki ga je predložila Poljska, se odobri za obdobje od 1. januarja 2014 do 31. decembra 2016.
7. Večletni program za nadzor nekaterih zoonotskih salmonel v matičnih jatah in jatah nesnic Gallus gallus, ki ga je predložila Belgija, se odobri za obdobje od 1. januarja 2014 do 31. decembra 2019.
8. Finančni prispevek Unije za leto 2014:
(a) |
znaša 50 % stroškov na enoto, opredeljenih v točki 2 in točki 4(e) Priloge I, za:
|
(b) |
znaša 50 % upravičenih stroškov, ki jih ima vsaka država članica iz odstavkov 1 do 7, za:
|
(c) |
in ne presega naslednjih vrednosti:
|
Člen 7
Klasična prašičja kuga
1. Programi za nadzor in spremljanje klasične prašičje kuge, ki so jih predložile Bolgarija, Nemčija, Francija, Hrvaška, Latvija, Madžarska, Romunija in Slovaška, se odobrijo za obdobje od 1. januarja 2014 do 31. decembra 2014.
2. Finančni prispevek Unije:
(a) |
znaša 50 % stroškov na enoto, opredeljenih v točki 1(d) in točki 4(f) Priloge I, za:
|
(b) |
znaša 50 % upravičenih stroškov, ki jih ima vsaka država članica iz odstavka 1, za:
|
(c) |
ne presega naslednjih vrednosti:
|
3. Ne glede na točki (a) in (b) odstavka 2 se za del latvijskega programa, ki bo izveden v Belorusiji, finančni prispevek Unije za leto 2014:
(a) |
odobri le za upravičene stroške nakupa vab z oralnim cepivom do največ 1 EUR v povprečju na odmerek; |
(b) |
določi v višini 100 % in |
(c) |
ne presega 135 000 EUR. |
Člen 8
Vezikularna bolezen prašičev
1. Program za izkoreninjenje vezikularne bolezni prašičev, ki ga je predložila Italija, se odobri za obdobje od 1. januarja 2014 do 31. decembra 2014.
2. Finančni prispevek Unije:
(a) |
znaša 50 % stroškov na enoto, opredeljenih v točki 1(e) Priloge I, za vzorčenje domačih živali; |
(b) |
znaša 50 % upravičenih stroškov, ki jih ima Italija, za:
|
(c) |
ne presega 790 000 EUR. |
Člen 9
Aviarna influenca pri perutnini in divjih pticah
1. Letni programi za spremljanje aviarne influence pri perutnini in divjih pticah, ki so jih predložile Belgija, Bolgarija, Danska, Nemčija, Estonija, Irska, Grčija, Španija, Francija, Hrvaška, Italija, Ciper, Latvija, Litva, Luksemburg, Madžarska, Malta, Avstrija, Portugalska, Romunija, Slovenija, Slovaška, Finska, Švedska in Združeno kraljestvo, se odobrijo za obdobje od 1. januarja 2014 do 31. decembra 2014.
2. Večletna programa spremljanja aviarne influence pri perutnini in divjih pticah, ki sta ju predložili Češka in Poljska, se odobrita za obdobje od 1. januarja 2014 do 31. decembra 2016.
3. Večletni program spremljanja aviarne influence pri perutnini in divjih pticah, ki ga je predložila Nizozemska, se odobri za obdobje od 1. januarja 2014 do 31. decembra 2017.
4. Finančni prispevek Unije za leto 2014:
(a) |
znaša 50 % stroškov na enoto, opredeljenih v točki 1(f) in točki 4(g) Priloge I, za:
|
(b) |
znaša 50 % upravičenih stroškov, ki jih ima vsaka država članica iz odstavkov 1 do 3, za dostavo divjih ptic organom za laboratorijsko testiranje v okviru pasivnega spremljanja do največ 5 EUR v povprečju na ptico; |
(c) |
ne presega naslednjih vrednosti:
|
Člen 10
Transmisivne spongiformne encefalopatije
1. Programi za spremljanje in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih spongiformnih encefalopatij (TSE), ki so jih predložile Belgija, Bolgarija, Češka, Danska, Nemčija, Estonija, Irska, Španija, Francija, Hrvaška, Italija, Ciper, Latvija, Litva, Madžarska, Malta, Nizozemska, Avstrija, Poljska, Portugalska, Romunija, Slovenija, Slovaška, Finska in Švedska, se odobrijo za obdobje od 1. januarja 2014 do 31. decembra 2014.
2. Večletna programa za spremljanje in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih spongiformnih encefalopatij (TSE), ki sta ju predložili Grčija in Luksemburg, se odobrita za obdobje od 1. januarja 2014 do 31. decembra 2015.
3. Večletni program za spremljanje in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih spongiformnih encefalopatij (TSE), ki ga je predložilo Združeno kraljestvo, se odobri za obdobje od 1. januarja 2014 do 31. decembra 2018.
4. Finančni prispevek Unije:
(a) |
znaša 100 % stroškov na enoto, opredeljenih v točki 4(h) Priloge I, za:
|
(b) |
znaša 75 % stroškov na enoto, opredeljenih v točki 4(h) Priloge I, za hitre teste pri govedu za izpolnjevanje zahtev iz točke 2.2 dela I poglavja A Priloge III k Uredbi (ES) št. 999/2001, ki ne spadajo pod točko (a)(ii); |
(c) |
znaša 100 % upravičenih stroškov, ki jih ima vsaka država članica iz odstavkov 1 do 3, za:
|
(d) |
znaša 50 % stroškov, ki jih ima vsaka država članica z nadomestilom, ki se izplača lastnikom:
|
(e) |
ne presega naslednjih vrednosti:
|
Člen 11
Steklina
1. Letni programi za izkoreninjenje stekline, ki so jih predložile Bolgarija, Estonija, Italija, Litva, Madžarska, Poljska, Romunija in Slovaška, se odobrijo za obdobje od 1. januarja 2014 do 31. decembra 2014.
2. Večletni program za izkoreninjenje stekline, ki ga je predložila Grčija, se odobri za obdobje od 1. januarja 2014 do 31. decembra 2015.
3. Večletna programa za izkoreninjenje stekline, ki sta ju predložili Latvija in Finska, se odobrita za obdobje od 1. januarja 2014 do 31. decembra 2016.
4. Večletni program za izkoreninjenje stekline, ki ga je predložila Hrvaška, se odobri za obdobje od 1. januarja 2014 do 31. decembra 2018.
5. Večletni program za izkoreninjenje stekline, ki ga je predložila Slovenija, se odobri za obdobje od 1. januarja 2014 do 31. decembra 2019.
6. Finančni prispevek Unije za leto 2014:
(a) |
znaša 75 % stroškov na enoto, opredeljenih v točki 4(i) Priloge I, za:
|
(b) |
znaša 75 % upravičenih stroškov, ki jih ima vsaka država članica iz odstavka 1, za:
|
(c) |
ne presega naslednjih vrednosti:
|
7. Ne glede na odstavek 6(a) in (b) se za del estonskega, latvijskega, litovskega, poljskega in finskega programa, ki bo izveden zunaj ozemlja teh držav članic, finančni prispevek Unije za leto 2014:
(a) |
odobri le za upravičene stroške nakupa in distribucije vab z oralnim cepivom; |
(b) |
določi v višini 100 % in |
(c) |
ne presega:
|
8. Najvišji znesek upravičenih stroškov, ki se povrne za stroške iz odstavka 7, ne presega 0,95 EUR v povprečju na odmerek za nakup in distribucijo vab z oralnim cepivom.
9. Ne glede na določbe člena 13(2) za programe iz tega člena:
(a) |
lahko Komisija na zahtevo zadevne države članice izplača predplačilo v višini 60 % določenega najvišjega zneska v treh mesecih po prejetju zahtevka; |
(b) |
so stroški iz odstavka 7 upravičeni le, če so jih plačali organi tretjih držav, na katerih ozemlju so se izvedle dejavnosti, končno poročilo in zahtevek za povračilo stroškov pa sta bila predložena zadevni državi članici. |
Člen 12
Afriška prašičja kuga
1. Finančni prispevek Italiji za izvajanje okrepljenih ukrepov nadzora v pristaniščih in na letališčih na Sardiniji za preprečevanje širjenja afriške prašičje kuge se odobri za obdobje od 1. januarja 2014 do 31. decembra 2014.
2. Finančni prispevek Unije:
(a) |
znaša 50 % upravičenih stroškov, ki jih ima Italija za izvajanje ukrepov iz odstavka 1; |
(b) |
ne presega 50 000 EUR. |
POGLAVJE II
SPLOŠNE IN KONČNE DOLOČBE
Člen 13
1. Finančni prispevek Unije iz členov 2 do 11 je delež, določen v navedenih členih:
(a) |
stroškov na enoto, določenih za vsak program v Prilogi I; |
(b) |
upravičenih stroškov, omejenih na stroške iz Priloge II. |
2. Do sofinanciranja s finančnim prispevkom Unije so upravičeni samo stroški, ki nastanejo pri izvajanju letnih ali večletnih programov iz členov 2 do 12 in se plačajo pred oddajo končnega poročila držav članic.
Člen 14
1. Odhodki, ki jih države članice predložijo za finančni prispevek Unije, so izraženi v eurih ter izključujejo davek na dodano vrednost in vse druge davke.
2. Kadar so odhodki države članice izraženi v valuti, ki ni euro, zadevna država članica to valuto preračuna v eure, pri čemer uporabi zadnji menjalni tečaj, ki ga določi Evropska centralna banka pred prvim dnem v mesecu, v katerem zadevna država članica predloži zahtevek.
Člen 15
1. Finančni prispevek Unije za letne in večletne programe iz členov 2 do 12 se odobri, če zadevne države članice:
(a) |
izvedejo dejavnosti in ukrepe, kot so opisani v odobrenih programih; |
(b) |
izvedejo programe v skladu z ustreznimi določbami zakonodaje Unije, vključno s pravili o izdaji dovoljenj za promet z zdravili v veterinarski medicini ter s pravili o konkurenci in oddaji javnih naročil; |
(c) |
najpozneje do 1. januarja 2014 sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za popolno izvajanje programov s 1. januarjem 2014; |
(d) |
Komisiji v skladu s členom 27(7)(a) Odločbe 2009/470/ES in členom 3 Odločbe Komisije 2008/940/ES (10) pošljejo vmesna tehnična in finančna poročila za programe; |
(e) |
Komisiji v skladu s členom 27(7)(b) Odločbe 2009/470/ES in členom 4 Odločbe 2008/940/ES pošljejo podrobno letno poročilo za programe; |
(f) |
ne predložijo nadaljnjih zahtevkov za druge prispevke Unije za navedene ukrepe in takih zahtevkov niso predložile predhodno. |
2. Če država članica ne deluje v skladu z odstavkom 1, lahko Komisija zmanjša finančni prispevek Unije ob upoštevanju narave in resnosti kršitve ter finančne izgube Unije.
Člen 16
Ta sklep je sklep o financiranju v smislu člena 84 finančne uredbe.
Člen 17
Ta finančni sklep je odvisen od razpoložljivosti odobrenih proračunskih sredstev, določenih v predlogu proračuna za leto 2014, potem ko proračunski organ sprejme proračun za leto 2014, ali določenih v začasnih dvanajstinah, če proračun ni sprejet.
Člen 18
Ta sklep se uporablja od 1. januarja 2014.
Člen 19
Ta sklep je naslovljen na države članice.
V Bruslju, 29. novembra 2013
Za Komisijo
Tonio BORG
Član Komisije
(1) UL L 155, 18.6.2009, str. 30.
(2) UL L 115, 29.4.2008, str. 44.
(3) UL L 147, 31.5.2001, str. 1.
(4) UL L 10, 14.1.2006, str. 16.
(5) UL L 213, 8.8.2013, str. 22.
(6) UL L 298, 26.10.2012, str. 1.
(7) UL L 362, 31.12.2012, str. 1.
(8) UL 121, 29.7.1964, str. 1977/64.
(9) UL L 256, 29.9.2009, str. 35.
(10) UL L 335, 13.12.2008, str. 61.
PRILOGA I
STROŠKI NA ENOTO
(iz člena 13(1)(a))
Stroški na enoto iz členov 2 do 11 so naslednji:
1. |
Vzorčenje domačih živali ali ptic:
|
2. |
Vzorčenje jat perutnine v okviru programov za zoonotske salmonele:
|
3. |
Tuberkulinsko testiranje (programi za govejo tuberkulozo):
|
4. |
Laboratorijski testi:
|
PRILOGA II
UPRAVIČENI STROŠKI
(iz člena 13(1)(b))
1. Testi:
(a) |
nakup kompletov za testiranje, reagentov in vsega potrošnega materiala, določljivega in uporabljenega posebej za izvajanje laboratorijskih testov; |
(b) |
osebje, ne glede na njegov status, v celoti ali delno izrecno dodeljeno za izvajanje testov v laboratoriju; stroški so omejeni na dejansko plačo osebja s stroški socialnega zavarovanja in drugimi zakonsko predpisanimi stroški, vključenimi v plačilo, ter |
(c) |
splošni stroški znašajo 7 % vsote stroškov iz točk (a) in (b) za usklajevanje dejavnosti in pisarniški material. |
2. Nadomestila lastnikom za vrednost njihovih izločenih ali zaklanih živali ali ptic, uničenih jajc in toplotno obdelanih neinkubiranih valilnih jajc:
(a) |
nadomestilo ne presega tržne cene živali neposredno pred zakolom ali izločitvijo oziroma jajc neposredno pred njihovim uničenjem ali toplotno obdelavo; |
(b) |
za zaklane živali ali ptice ter za toplotno obdelana neinkubirana valilna jajca se od nadomestila odšteje morebitna preostala vrednost; |
(c) |
nadomestilo, ki se izplača lastnikom za vrednost njihovih izločenih ali zaklanih živali ali uničenih proizvodov ter toplotno obdelanih neinkubiranih valilnih jajc, se odobri v 90 dneh po:
|
(d) |
za izplačila nadomestil po 90-dnevnem roku iz odstavka 1 tega člena se uporablja člen 9(1), (2) in (3) Uredbe Komisije (ES) št. 883/2006 (1). |
3. Nakup cepiv za domače živali ali vab s cepivom za divje živali:
— |
stroški nakupa odmerkov cepiva ali vab s cepivom, |
— |
stroški shranjevanja odmerkov cepiva ali vab s cepivom. |
4. Distribucija vab s cepivom za divje živali:
(a) |
prevoz vab s cepivom; |
(b) |
stroški zračne ali ročne distribucije vab s cepivom; |
(c) |
osebje, ne glede na njegov status, v celoti ali delno izrecno dodeljeno za distribucijo vab s cepivom; stroški so omejeni na dejansko plačo osebja s stroški socialnega zavarovanja in drugimi zakonsko predpisanimi stroški, vključenimi v plačilo. |
5. Plačilo zasebnim izvajalcem, ki izvajajo cepljenje in dejavnosti vzorčenja v okviru programa (iz člena 4(3)(b)(iii)):
je omejeno na znesek, ki se izplača zasebnim izvajalcem, izrecno pogodbeno zaposlenim za vzorčenje ali cepljenje živali, in je določeno s številom vzorčenih ali cepljenih živali in/ali številom gospodarstev, obiskanih v ta namen.
6. Plače sezonskega osebja, izrecno zaposlenega za upravljanje podatkov o izvajanju ukrepov navedenega programa (iz člena 4(3)(b)(iv)):
so omejene na dejanske plače sezonsko zaposlenega osebja s stroški socialnega zavarovanja in drugimi zakonsko predpisanimi stroški, vključenimi v plačilo.
7. Plačilo za dostavo divjih živali organom za laboratorijsko testiranje (iz člena 7(2)(b)(i) in člena 11(6)(b)(i)):
je omejeno na znesek, ki se izplača lovcem ali drugim posameznikom ali subjektom za zbiranje mrtvih divjih živali (divjih prašičev v primeru klasične prašičje kuge oz. vseh vrst sesalcev v primeru stekline) ali lov živali (divjih prašičev v primeru klasične prašičje kuge oz. sumljivih divjih sesalcev, zdravih ustreljenih lisic in rakunov v primeru stekline) ter njihovo dostavo (celih živali ali njihovih določenih delov) pristojnemu organu za izvajanje upravičenih laboratorijskih testov v okviru programa.
8. Plačilo za dostavo divjih ptic organom za laboratorijsko testiranje (iz člena 9(4)(b)):
je omejeno na znesek, ki se izplača lovcem ali drugim posameznikom ali subjektom za dostavo sumljivih divjih ptic pristojnemu organu za izvajanje upravičenih laboratorijskih testov v okviru programa.