This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0111
2009/111/EC: Commission Decision of 10 February 2009 on the publication of the reference of standard EN 3-8:2006 Portable fire extinguishers — Part 8: Additional requirements to EN 3-7 for the construction, resistance to pressure and mechanical tests for extinguishers with a maximum allowable pressure equal to or lower than 30 bar in accordance with Directive 97/23/EC concerning pressure equipment (notified under document number C(2009) 739) (Text with EEA relevance)
2009/111/ES: Odločba Komisije z dne 10. februarja 2009 o objavi sklicevanja na standard EN 3-8:2006 Prenosni gasilni aparati – del 8: dodatne zahteve k EN 3-7 glede izdelave, tlačne odpornosti in mehanskih preskusov za gasilne aparate, katerih največji dovoljeni tlak je enak ali nižji od 30 barov , v skladu z Direktivo 97/23/ES v zvezi s tlačno opremo (notificirano pod dokumentarno številko C(2009) 739) (Besedilo velja za EGP)
2009/111/ES: Odločba Komisije z dne 10. februarja 2009 o objavi sklicevanja na standard EN 3-8:2006 Prenosni gasilni aparati – del 8: dodatne zahteve k EN 3-7 glede izdelave, tlačne odpornosti in mehanskih preskusov za gasilne aparate, katerih največji dovoljeni tlak je enak ali nižji od 30 barov , v skladu z Direktivo 97/23/ES v zvezi s tlačno opremo (notificirano pod dokumentarno številko C(2009) 739) (Besedilo velja za EGP)
UL L 40, 11.2.2009, pp. 33–34
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
In force
|
11.2.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 40/33 |
ODLOČBA KOMISIJE
z dne 10. februarja 2009
o objavi sklicevanja na standard EN 3-8:2006 „Prenosni gasilni aparati – del 8: dodatne zahteve k EN 3-7 glede izdelave, tlačne odpornosti in mehanskih preskusov za gasilne aparate, katerih največji dovoljeni tlak je enak ali nižji od 30 barov“, v skladu z Direktivo 97/23/ES v zvezi s tlačno opremo
(notificirano pod dokumentarno številko C(2009) 739)
(Besedilo velja za EGP)
(2009/111/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive 97/23/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. maja 1997 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi s tlačno opremo (1) in zlasti člena 6 Direktive,
ob upoštevanju mnenja Stalnega odbora, ustanovljenega v skladu s členom 5 Direktive 98/34/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. junija 1998 o določitvi postopka za zbiranje informacij na področju tehničnih standardov in tehničnih predpisov ter pravil o storitvah informacijske družbe (2),
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Direktiva 97/23/ES določa, da se tlačna oprema in sklopi lahko dajejo na trg ali v uporabo samo, kadar pravilno nameščeni, vzdrževani in uporabljeni v predvidene namene ne ogrožajo zdravja in varnosti ljudi ter, kjer je ustrezno, domačih živali in lastnine. |
|
(2) |
Tlačna oprema in sklopi domnevno izpolnjujejo osnovne zahteve iz člena 3 Direktive 97/23/ES, če ustrezajo nacionalnim standardom, ki prevzemajo harmonizirane standarde, katerih referenčne številke so bile objavljene v Uradnem listu Evropske unije. |
|
(3) |
V skladu s členom 6 Direktive 97/23/ES je Švedska vložila uradni ugovor v zvezi s standardom EN 3-8:2006, ki ga je 2. novembra 2006 sprejel Evropski odbor za standardizacijo (CEN), sklicevanje nanj pa še ni bilo objavljeno v Uradnem listu Evropske unije. |
|
(4) |
V uradnem ugovoru Švedska opozarja, da oddelek 5 standarda EN 3-8:2006 ne opredeljuje, katero vrsto materiala je treba uporabiti in zato ne izpolnjuje osnovnih zahtev iz točke 4 Priloge I k Direktivi 97/23/ES. |
|
(5) |
Oddelek 5 standarda EN 3-8:2006 določa, da material oceni priglašeni organ od primera do primera (poseben pristop ocene materiala), zato specifikacija vrst materialov, ki se morajo uporabiti, ni nujno potrebna. Ker ni na voljo konkretnih tehničnih specifikacij, poleg tega ni mogoče domnevati, da oddelek 5 standarda EN 3-8:2006 izpolnjuje zahteve iz točke 4 Priloge I k Direktivi 97/23/ES. |
|
(6) |
Poleg tega Švedska meni, da zaradi odsotnosti specifikacije materialov v oddelku 5 navedenega standarda, manjkajo v oddelku 6 standarda EN 3-8:2006 pomembne informacije, ki so potrebne za izpolnjevanje zahtev iz točke 2.2.4 Priloge I k Direktivi 97/23/ES. |
|
(7) |
Direktiva 97/23/ES v oddelku 2.2 Priloge I navaja metode za zagotavljanje ustrezne moči tlačne opreme, vključno z računsko metodo ali postopkom načrtovanja s preskušanjem brez računanja. Postopek načrtovanja s preskušanjem temelji na testnem programu, določenem v točki 2.2.4(a) in (b), ki vključuje trdnostni tlačni preskus. |
|
(8) |
Oddelek 6 standarda EN 3-8:2006 predvideva načrtovanje s preskušanjem brez računanja. V skladu z zahtevo iz točke 2.2.4 Priloge I k Direktivi 97/23/ES je predviden program preskusov z več testi. Kadar proizvajalec uporablja metodo načrtovanja s preskušanjem za preverjanje, ali so uporabljeni materiali v skladu s specifikacijami materialov iz točke 4 Priloge I, Direktiva 97/23/ES ne izključuje pristopa posebne ocene materialov. Ker oddelek 5 EN 3-8:2006 ne vsebuje posebnih zahtev glede materiala, mora proizvajalec opreme zagotoviti, da uporabljeni materiali izpolnjujejo zahteve iz točke 4 Priloge I k Direktivi. Na podlagi tega se kot parameter tlačnega preskusa v okviru preskusnega programa metode načrtovanja s preskušanjem pod nadzorom priglašenega organa, odgovornega za oceno skladnosti opreme, uporabijo lastnosti materiala. |
|
(9) |
Švedska poleg tega opozarja, da oddelek 7.2.2 o varilnih postopkih v okviru standarda EN 3-8:2006 ne ustreza točki 3.1.2 Priloge I k Direktivi 97/23/ES, saj poleg navedenih standardov vsebuje tudi odprto sklicevanje na druge priznane varilne standarde EN. |
|
(10) |
Direktiva 97/23/ES v točki 3.1.2 Priloge I določa zahteve o nerazstavljivih spojih. Sklicevanje v oddelku 7.2.2 standarda EN 3-8:2006, da „so drugi standardi sprejemljivi“ ni ustrezen in dovolj natančen opis standarda, saj ne izraža domneve o skladnosti z zahtevami Direktive 97/23/ES. Harmoniziran standard, ki izraža domnevo o skladnosti z zahtevami Direktive, mora zagotoviti konkretne tehnične specifikacije o načrtovanju, izdelavi in preskusu, da je v pomoč proizvajalcem in omogoči, da se za tlačno opremo domneva, da izpolnjuje ustrezne bistvene zahteve. Toda oddelek 7.2.2 EN 3-8:2006 vsebuje vrsto konkretnih sklicevanj na standarde, ki zajemajo specifikacije o varjenju. Zato neobjava sklicevanj standarda na podlagi tega ne bi bila sorazmerna, čeprav bi bilo treba izboljšati oddelek 7.2.2. |
|
(11) |
Švedska meni, da oddelek 7.3.1 standarda EN 3-8:2006, o sledljivosti uporabljenih materialov v različnih delih tlačne opreme, ni natančen, ne zagotavlja posebnih tehničnih rešitev in tako ne more izražati domneve o skladnosti z zahtevami v točki 3.1.5 Priloge I k Direktivi 97/23/ES. |
|
(12) |
Direktiva 97/23/ES v točki 3.1.5 Priloge I (sledljivost) zahteva, da se vzpostavijo primerni postopki za ustrezno identificiranje materialov, iz katerih so izdelane tiste sestavine opreme, ki prispevajo k tlačni odpornosti opreme, od prevzema, prek proizvodnje do končnih preskusov izdelane tlačne opreme. Cilj te zahteve je izogibanje kakršnemu koli dvomu o specifikaciji materiala, ki se uporablja za opremo. Proizvajalci lahko uporabijo različne postopke v skladu z značilnostmi in metodami izdelave. Priglašeni organ, ki opravi postopek ocenjevanja skladnosti opreme, mora od primera do primera oceniti, ali ti postopki ustrezajo zahtevam iz točke 3.1.5 Priloge I k Direktivi. Toda neobjava številk sklicevanj standarda na podlagi tega ne bi bila sorazmerna, čeprav bi bilo treba izboljšati oddelek 7.3.1. |
|
(13) |
Zato bo Komisija zahtevala, da Evropski odbor za standardizacijo v treh letih predloži revidirano različico standarda EN 3-8:2006, ki bi bil bolj skladen z osnovnimi zahtevami Direktive 97/23/ES. Po izvedbi te zahteve in glede na njene rezultate, se lahko predvidijo možne nadaljnje odločitve v zvezi s trenutno različico standarda. |
|
(14) |
Sklicevanja na standard EN 3-8:2006 se morajo zato objaviti v Uradnem listu Evropske unije – |
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Sklicevanje na standard EN 3-8:2006 „Prenosni gasilni aparati – del 8: dodatne zahteve k EN 3-7 glede izdelave, tlačne odpornosti in mehanskih preskusov za gasilne aparate, katerih največji dovoljeni tlak je enak ali nižji od 30 barov“, se objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Člen 2
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 10. februarja 2009
Za Komisijo
Günter VERHEUGEN
Podpredsednik