This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R0217
Commission Delegated Regulation (EU) 2020/217 of 4 October 2019 amending, for the purposes of its adaptation to technical and scientific progress, Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council on classification, labelling and packaging of substances and mixtures and correcting that Regulation (Text with EEA relevance)
Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/217 z dne 4. oktobra 2019 o spremembi Uredbe (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o razvrščanju, označevanju in pakiranju snovi ter zmesi z namenom njene prilagoditve tehničnemu in znanstvenemu napredku ter popravku navedene uredbe (Besedilo velja za EGP)
Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/217 z dne 4. oktobra 2019 o spremembi Uredbe (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o razvrščanju, označevanju in pakiranju snovi ter zmesi z namenom njene prilagoditve tehničnemu in znanstvenemu napredku ter popravku navedene uredbe (Besedilo velja za EGP)
C/2019/7227
UL L 44, 18.2.2020, p. 1–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 18/02/2020
18.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 44/1 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/217
z dne 4. oktobra 2019
o spremembi Uredbe (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o razvrščanju, označevanju in pakiranju snovi ter zmesi z namenom njene prilagoditve tehničnemu in znanstvenemu napredku ter popravku navedene uredbe
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o razvrščanju, označevanju in pakiranju snovi ter zmesi, o spremembi in razveljavitvi direktiv 67/548/EGS in 1999/45/ES ter spremembi Uredbe (ES) št. 1907/2006 (1) in zlasti členov 37(5) in 53(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Tabela 3 v delu 3 Priloge VI k Uredbi (ES) št. 1272/2008 vsebuje seznam usklajene razvrstitve in označitve nevarnih snovi na podlagi meril iz delov 2 do 5 Priloge I k navedeni uredbi. |
(2) |
Predlogi za uvedbo usklajenih razvrstitev in označitev nekaterih snovi ter posodobitev ali črtanje usklajenih razvrstitev in označitev nekaterih drugih snovi so bili v skladu s členom 37 Uredbe (ES) št. 1272/2008 poslani Evropski agenciji za kemikalije (v nadaljnjem besedilu: Agencija). Na podlagi mnenj o navedenih predlogih, ki jih je izdal Odbor za oceno tveganja (v nadaljnjem besedilu: odbor RAC) pri Agenciji, ter na podlagi pripomb zainteresiranih strani je primerno uvesti, posodobiti ali črtati usklajene razvrstitve in označitve nekaterih snovi. Navedena mnenja RAC (2) so:
|
(3) |
Ocene akutne strupenosti (ATE) se uporabljajo predvsem za določitev razvrstitve v zvezi z akutno strupenostjo za zdravje ljudi tistih zmesi, ki vsebujejo snovi, razvrščene kot akutno strupene. Vključitev usklajenih vrednosti ATE v vnose v Prilogi VI k Uredbi (ES) št. 1272/2008 olajša usklajeno razvrščanje zmesi in zagotovi podporo organom, odgovornim za izvrševanje. Na podlagi nadaljnjih znanstvenih ocen nekaterih snovi so bile izračunane vrednosti ATE za metilživosrebrov klorid, pentakalijev 2,2’,2’’,2’’’,2’’’’-(etan-1,2-diilnitrilo) pentaacetat, N-karboksimetiliminobis(etilennitrilo)tetra(ocetno kislino), pentanatrijev (karboksilatometil)iminobis(etilennitrilo)tetraacetat (DTPA), etilen oksid, oksiran, in metaldehid (ISO), 2,4,6,8-tetrametil-1,3,5,7-tetraoksaciklooktan, poleg tistih, predlaganih v mnenjih odbora RAC. Navedene vrednosti ATE bi morale biti vključene v predzadnji stolpec preglednice 3 dela 3 Priloge VI k Uredbi (ES) št. 1272/2008. |
(4) |
Odbor RAC je v svojem znanstvenem mnenju z dne 22. septembra 2017 o kobaltu predlagal, naj se navedena snov razvrsti med rakotvorne snovi kategorije 1B s posebno mejno koncentracijo ≥ 0,01 %. Vendar je bila potrebna dodatna ocena metodologije, uporabljene za določitev posebne mejne koncentracije, zlasti njene uporabe za kovinske spojine. Zato je primerno, da se trenutno v tabelo 3 v delu 3 Priloge VI k Uredbi (ES) št. 1272/2008 za kobalt ne vnese nobena posebna mejna koncentracija; v tem primeru se uporablja splošna mejna koncentracija ≥ 0,1 % v skladu s tabelo 3.6.2 iz Priloge I k navedeni uredbi. |
(5) |
Odbor RAC je v svojem znanstvenem mnenju z dne 14. septembra 2017 o titanovem dioksidu predlagal, naj se navedena snov razvrsti med rakotvorne snovi kategorije 2 pri vdihavanju. Ker je rakotvornost titanovega dioksida za pljuča povezana z vdihavanjem vdihljivih delcev titanovega dioksida ter z zadrževanjem in slabo topnostjo teh delcev v pljučih, je primerno opredeliti vdihljive delce titanovega dioksida v vpisu za titanov dioksid. Za usedle delce, vendar ne za raztopine titanovega dioksida, se domneva, da so odgovorni za opaženo strupenost za pljuča in posledični razvoj tumorja. Da bi se izognili neupravičenemu razvrščanju nenevarnih oblik snovi, bi bilo treba pri razvrščanju in označevanju snovi in zmesi, ki jo vsebujejo, navesti opombe. Ker lahko med uporabo zmesi, ki vsebujejo titanov dioksid, nastane nevaren prah ali kapljice, je treba poleg tega uporabnike obvestiti o previdnostnih ukrepih, ki jih je treba sprejeti za zmanjšanje nevarnosti za zdravje ljudi. |
(6) |
Za snovi pentakalijev 2,2’,2’’,2’’’,2’’’’-(etan-1,2-diilnitrilo) pentaacetat, N-karboksimetiliminobis(etilennitrilo)tetra(ocetno kislino) in pentanatrijev (karboksilatometil)iminobis(etilennitrilo)tetraacetat (DTPA) bi bilo treba njuni razvrstitvi kot akutno strupeni iz kategorije 4 in specifično strupeni za ciljne organe pri ponavljajoči se izpostavljenosti (kategorije 2) v skladu s priporočilom iz mnenja odbora RAC z dne 9. junija 2017 vključiti v Prilogo VI k Uredbi (ES) št. 1272/2008, saj je na voljo dovolj dokazov za utemeljitev navedenih novih razvrstitev. Za snovi pentakalijev 2,2’,2’’,2’’’,2’’’’-(etan-1,2-diilnitrilo) pentaacetat in N-karboksimetiliminobis(etilennitrilo)tetra(ocetno kislino) bi bilo treba njuno razvrstitev kot dražilni snovi za oči iz kategorije 2 v skladu s priporočilom iz mnenja odbora RAC z dne 9. junija 2017 vključiti v Prilogo VI k Uredbi (ES) št. 1272/2008, saj je na voljo dovolj dokazov za utemeljitev navedenih novih razvrstitev. Vendar pa se razvrstitev snovi pentakalijev 2,2’,2’’,2’’’,2’’’’-(etan-1,2-diilnitrilo) pentaacetat, N-karboksimetiliminobis(etilennitrilo)tetra(ocetna kislina) in pentanatrijev (karboksilatometil)iminobis(etilennitrilo)tetraacetat (DTPA) ne bi smela vključiti med snovi, strupene za razmnoževanje iz kategorije 1B, saj je potrebna nadaljnja ocena odbora RAC zaradi novih znanstvenih podatkov o strupenosti za razmnoževanje, ki jih je predložila industrija potem, ko je odbor RAC svoja mnenja že poslal Komisiji. |
(7) |
Uredbo (ES) št. 1272/2008 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
(8) |
Uredba (ES) št. 1272/2008 vsebuje usklajeno razvrščanje, označevanje in pakiranje snovi visokotemperaturna smola, premogov katran. Komisija je z Uredbo Komisije (EU) št. 944/2013 (3) z učinkom od 1. aprila 2016 spremenila usklajeno razvrščanje, označevanje in pakiranje navedene snovi. Uredba Komisije (EU) 2018/669 (4) je nadalje spremenila Uredbo (ES) št. 1272/2008. Vendar pa zaradi upravnega nadzora nekatere spremembe – katerih veljavnost ni bila prizadeta s sodbo Splošnega sodišča v zadevi T-689/13 (5), ki je bila potrjena s sodbo Sodišča v zadevi C-691/15 P (6) – ki so bile uvedene z Uredbo (EU) št. 944/2013, niso bile vključene v Uredbo (EU) 2018/669. Navedena uredba se bo začela uporabljati 1. decembra 2019. Uredbo (ES) št. 1272/2008 bi bilo zato treba popraviti z učinkom od istega datuma. |
(9) |
Da se dobaviteljem snovi in zmesi zagotovi dovolj časa za prilagoditev na nove določbe o razvrščanju in označevanju, bi bilo treba odložiti začetek uporabe te uredbe. |
(10) |
Da bi dobavitelji bili skladni s pristopom, na katerem temelji člen 61(2) Uredbe (ES) št. 1272/2008, bi morali imeti možnost, da določbe o razvrščanju, označevanju in pakiranju prostovoljno uporabijo že pred datumom začetka uporabe te uredbe – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Spremembe Uredbe (ES) št. 1272/2008
Uredba (ES) št. 1272/2008 se spremeni:
(1) |
Priloga II se spremeni, kot je določeno v Prilogi I k tej uredbi; |
(2) |
Priloga III se spremeni, kot je določeno v Prilogi II k tej uredbi; |
(3) |
Priloga VI se spremeni, kot je določeno v Prilogi III k tej uredbi. |
Člen 2
Popravek Uredbe (ES) št. 1272/2008
Priloga VI k Uredbi (ES) št. 1272/2008 se popravi v skladu s Prilogo IV k tej uredbi.
Člen 3
Začetek veljavnosti in uporaba
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. oktobra 2021.
Člen 2 se uporablja od 1. decembra 2019.
Snovi in zmesi se lahko razvrščajo, označujejo in pakirajo v skladu z Uredbo (ES) št. 1272/2008, kot je spremenjena s to uredbo, že pred 1. oktobrom 2021.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 4. oktobra 2019
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 353, 31.12.2008, str. 1.
(2) https://echa.europa.eu/registry-of-clh-intentions-until-outcome/-/dislist/name/-/ecNumber/-/casNumber/-/dte_receiptFrom/-/dte_receiptTo/-/prc_public_status/Opinion+Adopted/dte_withdrawnFrom/-/dte_withdrawnTo/-/sbm_expected_submissionFrom/-/sbm_expected_submissionTo/-/dte_finalise_deadlineFrom/-/dte_finalise_deadlineTo/-/haz_addional_hazard/-/lec_submitter/-/dte_assessmentFrom/-/dte_assessmentTo/-/prc_regulatory_programme/-/
(3) Uredba Komisije (EU) št. 944/2013 z dne 2. oktobra 2013 o spremembi Uredbe (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o razvrščanju, označevanju in pakiranju snovi ter zmesi z namenom njene prilagoditve tehničnemu in znanstvenemu napredku (UL L 261, 3.10.2013, str. 5).
(4) Uredba Komisije (EU) 2018/669 z dne 16. aprila 2018 o spremembi Uredbe (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o razvrščanju, označevanju in pakiranju snovi ter zmesi z namenom njene prilagoditve tehničnemu in znanstvenemu napredku (UL L 115, 4.5.2018, str. 1).
(5) Sodba Splošnega sodišča z dne 7. oktobra 2015, Bilbaína de Alquitranes in drugi proti Komisiji, T-689/13, EU:T:2015:767.
(6) Sodba Sodišča z dne 22. novembra 2017, Komisija proti Bilbaína de Alquitranes in drugim, C-691/15 P, EU:C:2017:882.
PRILOGA I
Del 2 Priloge II k Uredbi (ES) št. 1272/2008 se spremeni:
(1) |
Uvodni odstavek se spremeni: „Stavki, določeni v oddelkih 2.1 do 2.10 in 2.12 se dodelijo zmesem v skladu s členom 25(6).“ |
(2) |
Doda se oddelek 2.12:
|
PRILOGA II
V delu 3 Priloge III k Uredbi (ES) št. 1272/2008 se vstavita naslednji vrstici EUH 211 in EUH 2112:
„EUH211 |
Jezik |
|
|
BG |
Внимание! При пулверизация могат да се образуват опасни респирабилни капки. Не вдишвайте пулверизираната струя или мъгла. |
|
ES |
¡Atención! Al rociar pueden formarse gotas respirables peligrosas. No respirar el aerosol. |
|
CS |
Pozor! Při postřiku se mohou vytvářet nebezpečné respirabilní kapičky. Nevdechujte aerosoly nebo mlhu. |
|
DA |
Advarsel! Der kan danne sig farlige respirable dråber, når der sprayes. Undgå indånding af spray eller tåge. |
|
DE |
Achtung! Beim Sprühen können gefährliche lungengängige Tröpfchen entstehen. Aerosol oder Nebel nicht einatmen. |
|
ET |
Hoiatus! Pihustamisel võivad tekkida ohtlikud sissehingatavad piisad. Pihustatud ainet või udu mitte sisse hingata. |
|
EL |
Προσοχή! Κατά τον ψεκασμό μπορούν να σχηματιστούν επικίνδυνα εισπνεύσιμα σταγονίδια. Μην αναπνέετε το εκνέφωμα ή τα σταγονίδια. |
|
EN |
Warning! Hazardous respirable droplets may be formed when sprayed. Do not breathe spray or mist. |
|
FR |
Attention! Des gouttelettes respirables dangereuses peuvent se former lors de la pulvérisation. Ne pas respirer les aérosols ni les brouillards. |
|
GA |
Aire! D’fhéadfaí braoiníní guaiseacha inanálaithe a chruthú nuair a spraeáiltear an táirge seo. Ná hanálaigh sprae ná ceo. |
|
HR |
Upozorenje! Pri prskanju mogu nastati opasne respirabilne kapljice. Ne udisati aerosol ni maglicu. |
|
IT |
Attenzione! In caso di vaporizzazione possono formarsi goccioline respirabili pericolose. Non respirare i vapori o le nebbie. |
|
LV |
Uzmanību! Izsmidzinot var veidoties bīstami ieelpojami pilieni. Ne smidzinājumu, ne miglu neieelpot. |
|
LT |
Atsargiai! Purškiant gali susidaryti pavojingų įkvepiamų lašelių. Neįkvėpti rūko ar aerozolio. |
|
HU |
Figyelem! Permetezés közben veszélyes, belélegezhető cseppek képződhetnek. A permetet vagy a ködöt nem szabad belélegezni. |
|
MT |
Twissija! Jista’ jifforma qtar perikoluż li jinġibed man-nifs meta tisprejja minn dan. Tiġbidx l-isprej jew l-irxiex man-nifs. |
|
NL |
Let op! Bij verneveling kunnen gevaarlijke inhaleerbare druppels worden gevormd. Spuitnevel niet inademen. |
|
PL |
Uwaga! W przypadku rozpylania mogą się tworzyć niebezpieczne respirabilne kropelki. Nie wdychać rozpylonej cieczy lub mgły. |
|
PT |
Atenção! Podem formar-se gotículas inaláveis perigosas ao pulverizar. Não respirar a pulverização ou névoas. |
|
RO |
Avertizare! Se pot forma picături respirabile periculoase la pulverizare. Nu respirați prin pulverizare sau ceață. |
|
SK |
Pozor! Pri rozprašovaní sa môžu vytvárať nebezpečné respirabilné kvapôčky. Nevdychujte aerosóly ani hmlu. |
|
SL |
Pozor! Pri razprševanju lahko nastanejo nevarne vdihljive kapljice. Ne vdihavajte razpršila ali meglic. |
|
FI |
Varoitus! Vaarallisia keuhkorakkuloihin kulkeutuvia pisaroita saattaa muodostua suihkutuksen yhteydessä. Älä hengitä suihketta tai sumua. |
|
SV |
Varning! Farliga respirabla droppar kan bildas vid sprejning. Inandas inte sprej eller dimma.“ |
„EUH212 |
Jezik |
|
|
BG |
Внимание! При употреба може да се образува опасен респирабилен прах. Не вдишвайте праха. |
|
ES |
¡Atención! Al utilizarse, puede formarse polvo respirable peligroso. No respirar el polvo. |
|
CS |
Pozor! Při použití se může vytvářet nebezpečný respirabilní prach. Nevdechujte prach. |
|
DA |
Advarsel! Der kan danne sig farligt respirabelt støv ved anvendelsen. Undgå indånding af støv. |
|
DE |
Achtung! Bei der Verwendung kann gefährlicher lungengängiger Staub entstehen. Staub nicht einatmen. |
|
ET |
Hoiatus! Kasutamisel võib tekkida ohtlik sissehingatav tolm. Tolmu mitte sisse hingata. |
|
EL |
Προσοχή! Κατά τη χρήση μπορεί να σχηματιστεί επικίνδυνη εισπνεύσιμη σκόνη. Μην αναπνέετε τη σκόνη. |
|
EN |
Warning! Hazardous respirable dust may be formed when used. Do not breathe dust. |
|
FR |
Attention! Une poussière respirable dangereuse peut se former lors de l’utilisation. Ne pas respirer cette poussière. |
|
GA |
Aire! D’fhéadfaí deannach guaiseach inanálaithe a chruthú nuair a úsáidtear an táirge seo. Ná hanálaigh deannach. |
|
HR |
Upozorenje! Pri prskanju može nastati opasna respirabilna prašina. Ne udisati prašinu. |
|
IT |
Attenzione! In caso di utilizzo possono formarsi polveri respirabili pericolose. Non respirare le polveri. |
|
LV |
Uzmanību! Izmantojot var veidoties bīstami ieelpojami putekļi. Putekļus neieelpot. |
|
LT |
Atsargiai! Naudojant gali susidaryti pavojingų įkvepiamų dulkių. Neįkvėpti dulkių. |
|
HU |
Figyelem! Használatkor veszélyes, belélegezhető por képződhet. A port nem szabad belélegezni. |
|
MT |
Twissija! Meta jintuża dan, jista’ jifforma trab perikoluż li jinġibed man-nifs. Tiġbidx it-trab man-nifs. |
|
NL |
Let op! Bij gebruik kunnen gevaarlijke inhaleerbare stofdeeltjes worden gevormd. Stof niet inademen. |
|
PL |
Uwaga! W przypadku stosowania może się tworzyć niebezpieczny pył respirabilny. Nie wdychać pyłu. |
|
PT |
Atenção! Podem formar-se poeiras inaláveis perigosas ao pulverizar. Não respirar as poeiras. |
|
RO |
Avertizare! Se poate forma pulbere respirabilă periculoasă în timpul utilizării. Nu inspirați pulberea. |
|
SK |
Pozor! Pri použití sa môže vytvárať nebezpečný respirabilný prach. Nevdychujte prach. |
|
SL |
Pozor! Pri uporabi lahko nastane nevaren vdihljiv prah. Prahu ne vdihavajte. |
|
FI |
Varoitus! Vaarallista keuhkorakkuloihin kulkeutuvaa pölyä saattaa muodostua käytön yhteydessä. Älä hengitä pölyä. |
|
SV |
Varning! Farligt respirabelt damm kan bildas vid användning. Inandas inte damm.“ |
PRILOGA III
Priloga VI k Uredbi (ES) št. 1272/2008 se spremeni:
(1) |
del 1 se spremeni:
|
(2) |
v delu 3 se tabela 3 spremeni:
|
PRILOGA IV
V tabeli 3 v Prilogi VI k Uredbi (ES) št. 1272/2008 se vrstica z indeks št. „648-055-00-5“ nadomesti z naslednjim:
Indeks št. |
Kemijsko ime |
št. EC |
Št. CAS |
Razvrstitev |
Označitev |
Posebne mejne koncentracije, M-faktorji in ATE |
Opombe |
|||
Razred nevarnosti in oznaka(-e) kategorije |
Oznaka(-e) stavka o nevarnosti |
Piktogram, oznaka(-e) opozorilne besede |
Oznaka(-e) stavka o nevarnosti |
Dod. oznaka(-e) stavka o nevarnosti |
||||||
„648-055-00-5 |
smola, premogov katran, visokotemp. [Ostanek destilacije visokotemperaturnega premogovega katrana. Črna trdna snov z zmehčiščem v razponu približno od 30 °C do 180 °C (od 86 °F do 356 °F). Sestoji predvsem iz kompleksne zmesi tri- ali veččlenskih kondenziranih obročev aromatskih ogljikovodikov.] |
266-028-2 |
65996-93-2 |
Carc. 1A Muta. 1B Repr. 1B |
H350 H340 H360FD |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H360FD“ |
|
|
|