This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CN0235
Case C-235/09: Reference for a preliminary ruling from the Cour de cassation (France) lodged on 29 June 2009 — DHL Express France SAS v Chronopost SA
Zadeva C-235/09: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Cour de cassation (Francija) 29. junija 2009 — DHL Express France SAS proti Chronopost SA
Zadeva C-235/09: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Cour de cassation (Francija) 29. junija 2009 — DHL Express France SAS proti Chronopost SA
UL C 205, 29.8.2009, p. 27–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
29.8.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 205/27 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Cour de cassation (Francija) 29. junija 2009 — DHL Express France SAS proti Chronopost SA
(Zadeva C-235/09)
2009/C 205/46
Jezik postopka: francoščina
Predložitveno sodišče
Cour de cassation
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: DHL Express France SAS
Tožena stranka: Chronopost SA
Vprašanja za predhodno odločanje
1) |
Ali je treba člen 98 Uredbe ES št. 40/94 z dne 20. decembra 1993 (1) razlagati tako, da prepoved, ki jo izreče sodišče za znamke Skupnosti, polno učinkuje na celotnem območju Skupnosti? |
2) |
Če je odgovor na prvo vprašanje nikalen, ali ima sodišče pravico posebej razširiti to prepoved na ozemlje drugih držav članic, v katerih se krši znamka ali grozi nevarnost, da bo kršena? |
3) |
Ali se v obeh primerih prisilni ukrepi, ki jih je sodišče na podlagi nacionalnega prava izreklo poleg prepovedi, uporabljajo na ozemlju držav članic, v katerih naj bi ta prepoved veljala? |
4) |
Ali lahko sodišče v nasprotnem primeru izreče prisilni ukrep, podoben ukrepu, ki ga sprejme na podlagi nacionalnega prava, ali drugačen od njega, na podlagi nacionalnega prava držav, v katerih naj bi ta prepoved veljala? |
(1) Uredba Sveta (ES) št. 40/94 z dne 20. decembra 1993 o znamki Skupnosti (UL 1994, L 11, str. 1).