This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CN0308
Case C-308/15: Request for a preliminary ruling from the Audiencia Provincial de Alicante (España) lodged on 25 June 2015 — Banco Popular Español, S.A. v Emilio Irles López, Teresa Torres Andreu
Vec C-308/15: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Audiencia Provincial de Alicante (Španielsko) 25. júna 2015 – Banco Popular Español, S.A./Emilio Irles López a Teresa Torres Andreu
Vec C-308/15: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Audiencia Provincial de Alicante (Španielsko) 25. júna 2015 – Banco Popular Español, S.A./Emilio Irles López a Teresa Torres Andreu
Ú. v. EÚ C 279, 24.8.2015, pp. 24–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
24.8.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 279/24 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Audiencia Provincial de Alicante (Španielsko) 25. júna 2015 – Banco Popular Español, S.A./Emilio Irles López a Teresa Torres Andreu
(Vec C-308/15)
(2015/C 279/30)
Jazyk konania: španielčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Audiencia Provincial de Alicante
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Odvolateľka: Banco Popular Español, S.A.
Odporcovia v odvolacom konaní: Emilio Irles López a Teresa Torres Andreu
Prejudiciálne otázky
|
1. |
Je so zásadou nezáväznosti uznanou v článku 6 ods. 1 smernice Rady 93/13/EHS (1) z 5. apríla 1993 o nekalých podmienkach v spotrebiteľských zmluvách zlučiteľné, aby reštitučné nároky vyplývajúce z určenia neplatnosti podmienky stanovujúcej minimálnu úrokovú sadzbu uvedenej v zmluve o úvere z dôvodu nekalej povahy tejto podmienky, nemali spätnú účinnosť od dátumu uzavretia zmluvy, ale od neskoršieho dátumu? |
|
2. |
Je kritérium dobrej viery dotknutých osôb, ktoré slúži ako základ pre obmedzenie spätnej účinnosti vyplývajúcej z nekalej podmienky, autonómnym pojmom práva Únie, ktorý majú všetky členské štáty vykladať jednotne? |
|
3. |
V prípade kladnej odpovede, aké predpoklady treba zohľadniť pri určovaní existencie dobrej viery dotknutých osôb? |
|
4. |
V každom prípade, je v súlade s dobrou vierou dotknutých osôb postup predajcu alebo dodávateľa[, ktorý] pri uzatváraní zmluvy vyvolal nedostatok transparentnosti, ktorý spôsobil nekalú povahu podmienky? |
|
5. |
Je riziko vážnych ťažkostí, ktoré slúži ako základ pre obmedzenie spätnej účinnosti vyplývajúcej z nekalej podmienky, autonómnym pojmom práva Únie, ktorý sa má vykladať jednotne? |
|
6. |
V prípade kladnej odpovede, aké kritériá by sa mali vziať do úvahy? |
|
7. |
Má sa pri posudzovaní rizika vážnych ťažkostí vziať do úvahy len riziko, ktoré môže vzniknúť predajcovi alebo dodávateľovi, alebo sa má vziať do úvahy aj škoda, ktorú utrpia spotrebitelia v dôsledku toho, že im nebudú v plnej výške vrátené sumy zaplatené na základe uvedenej podmienky stanovujúcej minimálnu úrokovú sadzbu? |
|
8. |
Je so zásadou nezáväznosti nekalých podmienok pre spotrebiteľa uznanou v článku 6 ods. 1 smernice 93/13/EHS a s právom na účinnú súdnu ochranu uznaným v článku 47 Charty základných práv Európskej únie (2) zlučiteľné automatické rozšírenie tohto obmedzenia reštitučných účinkov vyplývajúcich z neplatnosti podmienky stanovujúcej minimálnu úrokovú sadzbu, o ktorom sa rozhodlo v konaní o žalobe podanej združením spotrebiteľov proti [trom] finančným inštitúciám, na individuálne žaloby o neplatnosť podmienky stanovujúcej minimálnu úrokovú sadzbu z dôvodu nekalej povahy tejto podmienky podané zákazníkmi, ktorí ako spotrebitelia uzavreli zmluvu o hypotekárnom úvere s rôznymi finančnými inštitúciami? |
(1) Ú. v. ES L 95, s. 29; Mim. vyd. 15/002, s. 288.